msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-04-15 22:01-0400\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-04-17 09:46:29-0400\n"
"From: Erik Troan <
[email protected]>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=Xconfigurator --add-comments --keyword=_ "
"--keyword=N_\n"
"Files: ../Xconfigurator.c\n"
#: ../Xconfigurator.c:193
msgid ""
"This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections "
"you make.\n"
"\n"
"The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/lib/X11 or /etc/X11. A "
"sample XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a "
"standard VGA card and monitor with 640x480 resolution. \n"
"\n"
"You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your "
"configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your "
"configuration and fine-tune it. Refer to "
"/usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config for a detailed overview of the "
"configuration process. \n"
"\n"
"For accelerated servers (including accelerated drivers in the SVGA server), "
"there are many chipset and card-specific options and settings. This program "
"does not know about these. On some configurations some of these settings "
"must be specified. Refer to the server man pages and chipset-specific "
"READMEs. \n"
"\n"
"Before continuing with this program, make sure you know the chipset and "
"amount of video memory on your video card. SuperProbe can help with this. "
"It is also helpful if you know what server you want to run."
msgstr ""
"Dette programmet laver en enkel XF86Config-fil ud fra nogle valg du "
"foretager i menuerne.\n"
"\n"
"XF86Config-filen ligger normalt i /etc/X11 eller /usr/X11R6/lib/X11. Et "
"eksempel p� en s�dan fil f�lger med XFree86; den er konfigureret til et "
"standard VGA-kort og en monitor med en opl�sning p� 640x480.\n"
"\n"
"Du kan enten tilpasse denne medf�lgende fil, eller lave en tilpasset fil med "
"dette programmet og evt. tilpasse den yderligere manuelt. Se "
"/usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config for en detaljeret beskrivelse af "
"konfigurationsprocessen.\n"
"\n"
"De accelererede servere (inkl. accelererede drivere i SVGA-serveren) har "
"mange chips�t- og kort-specifikke parametre og v�rdier. Dette program kender "
"ikke til dem. I visse konfigurationer skal disse s�ttes - se p� man-siden "
"for serveren og de chips�t-specifikke README-filer.\n"
"\n"
"F�r du forts�tter med dette program b�r du vide hvilket chipset og hvor "
"megethukommelse der er p� sk�rmkortet. SuperProbe kan hj�lpe til med at "
"finde ud af det. Det kan ogs� v�re nyttigt at vide hvilken server du vil "
"k�re."
#: ../Xconfigurator.c:215 ../Xtest.c:19
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration file has been written. Take a look at it before running "
"'startx'. Note that the XF86Config file must be in one of the directories "
"searched by the server (e.g. /etc/X11/XF86Config) in order to be used. "
"Within the server press ctrl, alt and '+' simultaneously to cycle video "
"resolutions. Pressing ctrl, alt and backspace simultaneously immediately "
"exits the server (use if the monitor doesn't sync for a particular mode). \n"
"\n"
"For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filen er blevet skrevet. Kig p� den f�r du k�rer 'startx'. Bem�rk "
"atXF86Config-filen skal v�re i et af katalogerne hvor serveren s�ger efter "
"den (f.eks. /usr/X11R6/lib/X11) for at blive brugt. N�r du k�rer X kan du "
"skifte opl�sning ved at trykke ctrl, alt og '+' eller '-' samtidig (NB: '+' "
"og '-'-tastene der refereres til, er dem p� det numeriske tastatur). Ctrl, "
"alt og backspace afslutter serveren.\n"
"\n"
"For mere information om konfiguration, l�s "
"/usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
#: ../Xconfigurator.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/inittab: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke �bne /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:390
msgid ""
"Select the video modes you would like to use. 8 bit modes allow for 256 "
"colors, 16 bit modes allow for 64k colors, and 24 bit modes allow for true "
"color. Performance will be slower, however, the higher you go. You should "
"select at least one of the elements below."
msgstr ""
"V�lg de video-opl�sninger du �nsker at bruge. 8 bit giver dig 256 farver, 16 "
"bit giver dig 64 k farver og 24 bit giver dig \"True Color\". Ydelsen falder "
"dog med st�rre farvedybde. Du b�r v�lge mindst en af mulighederne nedenfor."
#: ../Xconfigurator.c:403
msgid "8 bit:"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:406
msgid "16 bit:"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:409
msgid "24 bit:"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:418 ../Xconfigurator.c:1128 ../Xconfigurator.c:1248
#: ../Xconfigurator.c:1278 ../Xconfigurator.c:1290 ../Xconfigurator.c:1302
#: ../Xconfigurator.c:1421 ../Xconfigurator.c:1508 ../Xconfigurator.c:1557
#: ../Xconfigurator.c:1593 ../Xconfigurator.c:1653 ../Xconfigurator.c:1831
#: ../Xconfigurator.c:1899 ../Xconfigurator.c:1938 ../Xconfigurator.c:2008
#: ../Xconfigurator.c:2026 ../Xconfigurator.c:2118 ../Xconfigurator.c:2151
#: ../Xconfigurator.c:2445 ../Xconfigurator.c:2462 ../Xconfigurator.c:2509
#: ../Xconfigurator.c:2552 ../Xconfigurator.c:2581 ../Xconfigurator.c:2596
#: ../Xconfigurator.c:2653 ../Xconfigurator.c:2758 ../Xconfigurator.c:3214
#: ../Xconfigurator.c:3639 ../Xconfigurator.c:3741 ../Xconfigurator.c:3748
#: ../Xconfigurator.c:4010 ../Xconfigurator.c:4115 ../Xconfigurator.c:4200
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:418 ../Xconfigurator.c:1248 ../Xconfigurator.c:1278
#: ../Xconfigurator.c:1290 ../Xconfigurator.c:1302 ../Xconfigurator.c:1593
#: ../Xconfigurator.c:1654 ../Xconfigurator.c:1939 ../Xconfigurator.c:2008
#: ../Xconfigurator.c:2026 ../Xconfigurator.c:2699 ../Xconfigurator.c:4011
#: ../Xconfigurator.c:4162
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: ../Xconfigurator.c:421
msgid "Select Video Modes"
msgstr "V�lg video-opl�sninger"
#: ../Xconfigurator.c:463
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke �bne /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:491 ../Xconfigurator.c:506 ../Xconfigurator.c:521
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: forkert quoting p� linie %d i /etc/sysconfig/mouse\n"
#: ../Xconfigurator.c:539
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: uventet linie %d i /etc/sysconfig/mouse\n"
#: ../Xconfigurator.c:549
#, c-format
msgid "%s: cannot read /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke l�se /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:601
#, c-format
msgid "%s: Critical error reading /etc/sysconfig/mouse.\n"
msgstr "%s: Der opstod en fejl under l�sning af /etc/sysconfig/mouse\n"
#: ../Xconfigurator.c:603
#, c-format
msgid "%s: Check permissions of /etc/sysconfig/mouse.\n"
msgstr "%s: Kontroller rettighederne p� /etc/sysconfig/mouse.\n"
#: ../Xconfigurator.c:605 ../Xconfigurator.c:794
#, c-format
msgid "%s: Also - make sure you are running this program as root\n"
msgstr "%s: Husk at k�re dette program som root.\n"
#: ../Xconfigurator.c:640
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke �bne /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:672
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: forkert quoting p� linie %d i /etc/sysconfig/keyboard\n"
#: ../Xconfigurator.c:698
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: Uventet linie %d i /etc/sysconfig/keyboard\n"
#: ../Xconfigurator.c:708
#, c-format
msgid "%s: cannot read /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke l�se /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:790
#, c-format
msgid "%s: Critical error reading /etc/sysconfig/keyboard.\n"
msgstr "%s: Der opstod en fejl under l�sning af /etc/sysconfig/keyboard.\n"
#: ../Xconfigurator.c:792
#, c-format
msgid "%s: Check permissions of /etc/sysconfig/keyboard.\n"
msgstr "%s: Kontroller rettighederne p� /etc/sysconfig/keyboard.\n"
#: ../Xconfigurator.c:814 ../Xconfigurator.c:817
msgid "Determining type of sun keyboard"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:935
msgid ""
"Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical "
"parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the the "
"whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate, "
"which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented "
"in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database "
"/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there."
msgstr ""
"Nu skal sk�rmen konfigureres. De to kritiske parametre er den lodrette "
"gentegnings-frekvens, som er hastigheten for gentegning af hele sk�rmen, og "
"den vandrette synkroniserings-frekvens.\n"
"\n"
"Disse parametre finder du i manualen til sk�rmen - hvis du ikke har den ved "
"h�nden kan du kikke i/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors."
#: ../Xconfigurator.c:945
msgid ""
"You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either "
"select one of the predefined ranges below that correspond to "
"industry-standard monitor types, or give a specific range.\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a "
"horizontal sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in "
"doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Du skal opgive den vandrette synkroniserings-frekvens til din sk�rm. Du kan "
"enten v�lge en af standard-v�rdierne, eller opgive den selv.\n"
"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke opgiver for h�je tal. Hvis du er i tvivl, s� "
"v�lg forsigtigt."
#: ../Xconfigurator.c:954
msgid ""
"You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either "
"select one of the predefined ranges below that correspond to "
"industry-standard monitor types, or give a specific range. For interlaced "
"modes, the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz)."
msgstr ""
"Du skal opgive den vertikale synkroniserings-frekvens for din sk�rm. Du kan "
"enten v�lge en av standard-v�rdierne, eller opgive den selv. For "
"'interlaced' indstillinger er det det h�je tal som t�ller (f.eks. 86 Hz i "
"stedet for 43 Hz)."
#: ../Xconfigurator.c:982
msgid "Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:983
msgid "Super VGA, 800x600 @ 56 Hz"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:984
msgid "8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514-kompatibel, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (ikke 800x600-modus)"
#: ../Xconfigurator.c:985
msgid "Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:986
msgid "Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:987
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:988
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz"
msgstr "H�j-frekvens SVGA, 1024x768 @ 70 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:989
msgid "Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1280x1024 @ 60 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:990
msgid "Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1280x1024 @ 74 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:991
msgid "Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1280x1024 @ 76 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:992
#, fuzzy
msgid "Monitor that can do 1600x1200 @ 70 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1280x1024 @ 60 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:993
#, fuzzy
msgid "Monitor that can do 1600x1200 @ 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1280x1024 @ 76 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:1100
msgid ""
"\n"
"\n"
"Monitor database was not found!\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kunne ikke finde monitor-databasen!\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1108
msgid ""
"\n"
" These generic types are also supported (use only the 'Generic##' part\n"
" when specifying the monitor). You must specify the preceding\n"
" '0' if the type is less than 10 (ie. 'Generic02')\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Disse generiske typer er ogs� underst�ttet (brug 'Generic##' n�r du\n"
" v�lger sk�rm). Du skal ogs� skrive '0' foran, hvis typen har et\n"
" nummer mindre end 10 (f.eks. 'Generic02')\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1128
msgid "Monitor DB"
msgstr "Sk�rm-database"
#: ../Xconfigurator.c:1129
#, c-format
msgid ""
"The monitor database file %s could not be loaded. Please select a custom "
"monitor configuration closest to your actual monitor."
msgstr ""
"Sk�rm-databasen kunne ikke indl�ses. V�lg en Tilpasset sk�rm-konfiguration "
"s� t�t som muligt p� den aktuelle sk�rm."
#: ../Xconfigurator.c:1238
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: ../Xconfigurator.c:1244
msgid "Monitor Setup"
msgstr "Sk�rm-ops�tning"
#: ../Xconfigurator.c:1245
msgid ""
"What type of monitor do you have? If you would rather specify the sync "
"frequencies of your monitor, choose \"Custom\" from the list."
msgstr ""
"Hvilken slags sk�rm har du? Hvis du hellere vil angive frekvenserne for "
"sk�rmen, v�lg \"Tilpasset\" fra listen."
#: ../Xconfigurator.c:1278
#, fuzzy
msgid "Custom Monitor Setup"
msgstr "Tilpasset Sk�rm Ops�tning"
#: ../Xconfigurator.c:1287 ../Xconfigurator.c:1299
#, fuzzy
msgid "Custom Monitor Setup (Continued)"
msgstr "Tilpasset Sk�rm Ops�tning (fortsat)"
#: ../Xconfigurator.c:1350
msgid ""
"\n"
"\n"
"Can't read card database. \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kan ikke l�se kortdatabasen.\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1380
msgid ""
"\n"
"\n"
"Can't read card database. Exiting.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Kan ikke l�se kortdatabasen. Afslutter.\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1421
msgid "Unknown Server"
msgstr "Ukendt Server"
#: ../Xconfigurator.c:1422
msgid "Somehow in continue mode an unknown server type exists."
msgstr "P� underlig vis findes der en ukendt server-type."
#: ../Xconfigurator.c:1496
#, c-format
msgid " Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1502
#, fuzzy, c-format
msgid " Monitor type %d\n"
msgstr "Sk�rm-ops�tning"
#: ../Xconfigurator.c:1508
#, fuzzy
msgid "SBUS Probe"
msgstr "S�g"
#: ../Xconfigurator.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SBUS probing found a:\n"
"\n"
" SBUS Entry: %s\n"
"%s X Server : %s\n"
msgstr ""
"PCI-s�gningen fandt:\n"
"\n"
" PCI-kort: %s\n"
" X-server: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:1512 ../Xconfigurator.c:1514 ../Xconfigurator.c:1560
#: ../Xconfigurator.c:1561
msgid "No match"
msgstr "Intet passer"
#: ../Xconfigurator.c:1557
#, fuzzy
msgid "PCI Probe"
msgstr "S�g efter PCI-kort"
#: ../Xconfigurator.c:1557
#, c-format
msgid ""
"PCI probing found a:\n"
"\n"
" PCI Entry: %s\n"
" X Server : %s\n"
msgstr ""
"PCI-s�gningen fandt:\n"
"\n"
" PCI-kort: %s\n"
" X-server: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:1582
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1588
msgid "Choose a Card"
msgstr "V�lg et kort"
#: ../Xconfigurator.c:1589
msgid ""
"Pick a Card from the list below (Or choose \"Unlisted Card\" at the bottom "
"of the list if your card isn't listed):"
msgstr ""
"V�lg et kort fra listen under (eller v�lg \"Unlisted Card\" nederst p� "
"listen hvis du ikke kan finde dit kort):"
#: ../Xconfigurator.c:1652
msgid "Pick a Server"
msgstr "V�lg en server"
#: ../Xconfigurator.c:1652
msgid "Which server do you need?"
msgstr "Hvilken server vil du bruge?"
#: ../Xconfigurator.c:1680
msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1681
msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1682
msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1683
msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1684
msgid "AT&T 20C505 (S3)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1685
msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1686
msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1687
msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1688
msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1690
msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1691
msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1693
msgid "S3 GenDAC (86C708)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1694 ../Xconfigurator.c:1731
msgid "S3 SDAC (86C716)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1696
msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1697
msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1698
msgid "TI 3020 (S3)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1699
msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1700
msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1701
msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1702
msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1703
msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1704
msgid "IBM RGB 526 (S3)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1705
msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1706
msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1707
msgid "ICS5341 (W32)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1708
msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1709
msgid "Normal DAC"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1724
msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1725
msgid "Chrontel 8391"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1726
msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A, DCS2824)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1727
msgid "ICS2595"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1728
msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1729
msgid "ICS5341"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1730
msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1732
msgid "STG 1703 (autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1733
msgid "Sierra SC11412"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1734
msgid "TI 3025 (autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1735
msgid "TI 3026 (autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1736
msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:1747
msgid ""
"It is possible that the hardware detection routines in the server some how "
"cause the system to crash and the screen to remain blank. If this is the "
"case, skip this step the next time. The server may need a Ramdac, ClockChip "
"or special option (e.g. \"nolinear\" for S3) to probe and start-up correctly."
msgstr ""
"Det er mulig at hardware-detekteringsrutinerne i serveren kan f� systemet "
"til at g� ned. Hvis det sker, s� spring over punktet n�ste gang. Serveren "
"beh�ver muligvis en Ramdac, ClockChip eller en anden speciel parameter "
"(f.eks. \"nolinear\" til S3) for at starte korrekt."
#: ../Xconfigurator.c:1831 ../Xconfigurator.c:1899 ../Xconfigurator.c:2462
#: ../Xconfigurator.c:2509 ../Xconfigurator.c:2552 ../Xconfigurator.c:2581
#: ../Xconfigurator.c:2596
msgid "X Error"
msgstr "X-fejl"
#: ../Xconfigurator.c:1832 ../Xconfigurator.c:1900 ../Xconfigurator.c:2553
#: ../Xconfigurator.c:2582 ../Xconfigurator.c:2597
msgid ""
"There was an error detecting the video ram on your card. You should try "
"configuring the video card manually."
msgstr ""
"Kunne ikke finde ud af, hvor meget RAM der er p� kortet. Du m� pr�ve at "
"konfigurere video-kortet manuelt."
#: ../Xconfigurator.c:1837 ../Xconfigurator.c:1905 ../Xconfigurator.c:1982
msgid "Fatal error: Invalid amount of video memory.\n"
msgstr "Fejl: Ugyldig m�ngde video-RAM.\n"
#: ../Xconfigurator.c:1936
msgid "Video Memory"
msgstr "Video-RAM"
#: ../Xconfigurator.c:1937
msgid "How much video memory do you have?"
msgstr "Hvor meget video-RAM har dit kort?"
#: ../Xconfigurator.c:2005
msgid "RAMDAC Configuration"
msgstr "RAMDAC-konfiguration"
#: ../Xconfigurator.c:2006
msgid "Which RAMDAC do you have?"
msgstr "Hvilken slags RAMDAC har dit kort?"
#: ../Xconfigurator.c:2024
msgid "Clockchip Configuration"
msgstr "Clockchip-konfiguration"
#: ../Xconfigurator.c:2025
msgid "Which Clockchip do you have?"
msgstr "Hvilken slags Clockchip har dit kort?"
#: ../Xconfigurator.c:2053 ../Xconfigurator.c:3846
msgid "Probe"
msgstr "S�g"
#: ../Xconfigurator.c:2053 ../Xconfigurator.c:4115
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
#: ../Xconfigurator.c:2057
msgid "Do you want to run 'X -probeonly' now?"
msgstr "Vil du k�re 'X -probeonly' nu?"
#: ../Xconfigurator.c:2059
msgid "Probe for Clocks"
msgstr "S�g efter Clock-frekvenser."
#: ../Xconfigurator.c:2118 ../Xconfigurator.c:2151
msgid "Clock Probe Failed"
msgstr "Clock Test Fejlede"
#: ../Xconfigurator.c:2119 ../Xconfigurator.c:2152
msgid "Configuration will proceed using default values."
msgstr "Konfigurationen vil forts�tte med standardv�rdier."
#: ../Xconfigurator.c:2296
msgid "Unable to probe card - error running X\n"
msgstr "Kunne ikke unders�ge kortet - kunne ikke k�re X\n"
#: ../Xconfigurator.c:2320 ../Xconfigurator.c:2330 ../Xconfigurator.c:2339
msgid "Couldn't grep mode lines from probe output.\n"
msgstr "Kunne ikke greppe modus-linjer fra testens resultat\n"
#: ../Xconfigurator.c:2408 ../Xconfigurator.c:2413 ../Xconfigurator.c:2419
#: ../Xconfigurator.c:2426
msgid "Failed to create tempfile in kickstart mode\n"
msgstr "Kunne ikke oprette en midlertidig fil i kickstart-modus\n"
#: ../Xconfigurator.c:2445
msgid "Probing to begin"
msgstr "S�gning starter"
#: ../Xconfigurator.c:2446
msgid ""
"Xconfigurator will now run the X server you selected to probe various "
"information about your video card. It is normal for the screen to blink "
"several times."
msgstr ""
"Xconfigurator vil nu k�re X-serveren du valgte for at finde information om "
"sk�rmkortet. Sk�rmen vil som regel blinke nogen gange."
#: ../Xconfigurator.c:2463
msgid ""
"There was an error executing the X server in a probing mode. You should try "
"configuring the video card manually."
msgstr ""
"Der opstod en fejl da X-serveren blev k�rt i s�ge-modus. Du b�r pr�ve at "
"konfigurere kortet manuelt."
#: ../Xconfigurator.c:2510
msgid ""
"There was an error probing the clocks on your video card. You should try "
"configuring the video card manually."
msgstr ""
"Der opstod en fejl under s�gningen efter clock-indstillinger for "
"videokortet. Pr�v at indstille v�rdierne manuelt."
#: ../Xconfigurator.c:2653
msgid "No Valid Modes"
msgstr "Ingen gyldige modi."
#: ../Xconfigurator.c:2654
msgid ""
"No valid video modes were autodetected at 8, 16, or 24 bits per pixel. It is "
"likely that the X server for your video card did not return the information "
"in the way expected by this tool. You can still attempt to configure you "
"video card manually."
msgstr ""
"Der fandtes ingen gyldige video-opl�sninger p� 8, 16 eller 24 bits/pixel. "
"Det er sandsynligt, at X serveren til dit video-kort ikke returnerede "
"oplysningerne p� den m�de, som dette v�rkt�j forventer. Du kan stadig pr�ve "
"at konfigurere video-kortet manuelt."
#: ../Xconfigurator.c:2698
msgid "Probing finished"
msgstr "S�gning afsluttet"
#: ../Xconfigurator.c:2698
msgid "Use Default"
msgstr "Brug standardv�rdi"
#: ../Xconfigurator.c:2699
msgid "Let Me Choose"
msgstr "Lad mig v�lge"
#: ../Xconfigurator.c:2700
#, c-format
msgid ""
"Xconfigurator has sucessfully probed your video card. The default video mode "
"will be:\n"
"\n"
" Color Depth: %s bits per pixel\n"
" Resolution : %s\n"
"\n"
"Do you want to accept this setting, or select for yourself?"
msgstr ""
"Xconfigurator har testet kortet. Anbefalet indstilling:\n"
"\n"
" Farvedybde: %s bits/pixel\n"
" Opl�sning : %s\n"
"\n"
"Vil du bruge denne indstilling, eller v�lge en selv?"
#: ../Xconfigurator.c:2752
msgid ""
"An error occured during probing; please start over.\n"
"\n"
msgstr ""
"Der opstod en fejl under testen; v�r venlig at starte forfra.\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:2755
msgid "The error occured trying to exec X."
msgstr "Fejlen opstod da man pr�vede at k�re X."
#: ../Xconfigurator.c:2757
msgid "The error occured trying to exec grep."
msgstr "Fejlen opstod da man pr�vede at k�re grep."
#. error occured
#: ../Xconfigurator.c:2758 ../Xconfigurator.c:4162
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: ../Xconfigurator.c:3212
msgid "Can't open file for writing. Perhaps you aren't root?"
msgstr "Kan ikke skrive filen. M�ske k�rer du ikke som root?"
#: ../Xconfigurator.c:3637
#, c-format
msgid "Undetermined error number %d"
msgstr "Ukent fejlnummer %d"
#: ../Xconfigurator.c:3639
msgid "Fatal Error"
msgstr "Kritisk fejl"
#: ../Xconfigurator.c:3640
msgid ""
"A fatal error occured checking the status of the link\n"
"\n"
" /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Make sure you are running this utility as root. The fatal error was:\n"
"\n"
msgstr ""
"Der opstod en fejl da linken \n"
"\n"
"/usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"blev unders�gt. Husk at dette program skal k�res som root. Fejlen var:\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:3652
msgid "Error with existing XF86Config"
msgstr "Fejl i eksisterende XF86Config"
#: ../Xconfigurator.c:3652
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../Xconfigurator.c:3653
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../Xconfigurator.c:3654
msgid ""
"There is something wrong with the file\n"
"\n"
" /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"This file should normally be a link to\n"
"\n"
" /etc/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Shall I make that link now?"
msgstr ""
"Det er noget galt med filen\n"
"\n"
" /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Denne filen skal normalt v�re en link\n"
"til\n"
" /etc/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Skal denne linken oprettes nu?"
#. warn user link is still not ok, should look into it
#: ../Xconfigurator.c:3741
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../Xconfigurator.c:3742
msgid ""
"Since you did not set this link, the config file created with this utilty "
"may not be used next time X is started.\n"
"\n"
"It is recommended you look into why this link is not currently set as "
"recommended.\n"
"\n"
"The install will proceed now..."
msgstr ""
"Da du ikke oprettet dette link, kan du ikke v�re sikket p� at "
"konfigurationsfilen som laves med dette program vil blive brugt n�ste gang "
"du starter X. Du b�r unders�ge hvorfor linken ikke blev oprettet som "
"anbefalet.\n"
"\n"
"Installationen forts�tter..."
#: ../Xconfigurator.c:3845
msgid "Screen Configuration"
msgstr "Sk�rmkonfiguration"
#: ../Xconfigurator.c:3846
msgid "Don't Probe"
msgstr "Undlad S�gning"
#: ../Xconfigurator.c:3847
msgid ""
"Xconfigurator now needs to setup the default resolution and color depth. "
"Most modern PCI video cards can be probed, and Xconfigurator will "
"automatically determine the best video mode/color depth possible for your "
"system. There is a chance, however, this could lock up your system. If you "
"would prefer to give the required information instead of having it probed, "
"answer \"Don't Probe\" to the following question."
msgstr ""
"Xconfigurator skal nu v�lge standard opl�sning og farvedybde. De fleste "
"moderne PCI-kort kan testes, og Xconfigurator vil automatisk finde den "
"bedste indstilling. Det kan dog f� systemet til at g� ned. Hvis du hellere "
"vil indtaste de n�dvendige oplysninger i stedet for at lade Xconfigurator "
"unders�ge kortet, v�lg \"Undlad S�gning\"."
#: ../Xconfigurator.c:4010
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#: ../Xconfigurator.c:4011
msgid "Cancel"
msgstr "Anuller"
#: ../Xconfigurator.c:4040
msgid "No card determined in kickstart - bailing\n"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:4081
#, c-format
msgid "tried to use %s\n"
msgstr "Pr�vede at bruge %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:4115 ../Xconfigurator.c:4122
msgid "Starting X"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:4116
msgid "Xconfigurator will now start X to test your configuration."
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:4125
msgid "Preparing to start the X server..."
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:4162
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:4163
msgid ""
"There is a problem with your X configuration. You may go back and modify "
"your configuration or exit now."
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.c:4200
msgid "You're Done!"
msgstr "Du er f�rdig."
#: ../Xtest.c:35
msgid ""
"Xconfigurator can set up your computer to automatically start X upon "
"booting. Would you like X to start when you reboot? "
msgstr ""
#: ../Xtest.c:102 ../Xtest.c:151
#, c-format
msgid ""
"Can you see this message?\n"
"\n"
"Automatic timeout in: %d seconds"
msgstr ""
#: ../Xtest.c:164 ../Xtest.c:305
#, fuzzy
msgid "_Yes"
msgstr "Ja"
#: ../Xtest.c:172 ../Xtest.c:312
#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "Nej"
#: ../Xtest.c:255
msgid "_OK"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tServer doesn't exist, can't continue.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\tServeren findes ikke, kan ikke forts�tte.\n"