Le HOWTO chinois
 Hong Zhang, [email protected]
 v0.1, 2 Avril 1997

 Ceci  est  le  document HOWTO permettant d'employer le Chinois dans un
 environnement Linux. Il indique comment obtenir, installer et  config-
 urer des programmes chinois. On peut trouver la derniere version de ce
 HOWTO a turb10.seas.ucla.edu:/pub/

 11..  IInnttrroodduuccttiioonn

 Ce document concernant  l'utilisation  du  Chinois  sous  Linux  etait
 attendu,  notamment  par  moi-meme,  depuis  longtemps. Comme de toute
 evidence aucun HOWTO de ce type n'est disponible  sur  Internet,  j'ai
 decide  d'en  entreprendre  l'ecriture.  Ce  n'est rien d'autre qu'une
 tentative de rendre la vie un peu plus simple. Veuillez faire parvenir
 vos  commentaires et suggestions a [email protected]. Ce document ne
 comporte aucune notion de copyright. Vous pouvez en faire ce  que  bon
 vous  semble  tant  que  vous  ne  m'attaquez  pas en justice pour des
 dommages qui auraient pu decouler de son utilisation.

 Vous pouvez trouver la plupart des programmes chinois sur :

      <http://cnapps.ifcss.org> et <ftp://linux.csie.nctu.edu.tw:/pub/linux>

 22..  LLaa vveerrssiioonn cchhiinnooiissee ddee XX--WWiinnddooww

 Le  systeme  X-Window  est un environnement graphique puissant dedie a
 UNIX. Xfree86 est une libre implementation du Systeme X-Window du  MIT
 (X11R6).  La version chinoise consiste en un patch sur Xfree86 destine
 a permettre l'affichage des caracteres chinois dans l'environnement X-
 Window.  Son  auteur  est  Shin-Ray  Lee  ([email protected]). La
 version actuelle de CXwin ne reconnait que le codage  BIG5.  Elle  est
 disponible  pour  a la fois XFree86 3.1 et XFree86 3.2 . CXwin donne a
 vos menus chinois des barres  de  titre  en  Chinois  pour  differents
 gestionnaires   de   fenetres   et  permet  egalement  d'afficher  des
 sinogrammes dans quelques applications.

 22..11..  OOuu ttrroouuvveerr ttoouutt cceellaa

 22..11..11..  CCXXwwiinn 33..11

 On peut trouver  XFree86  3.1  sur  le  plus  important  site  ftp  de
 logiciels chinois ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/X11R6/CXwin/elf ou
 sur l'un de ses miroirs. Vous n'avez besoin que d'un seul  serveur  X.
 Dans  mon  cas,  il  me  faut XF86_SVGA.gz, mais XF86_VGA16.gz devrait
 convenir a la plupart des cartes graphiques.

 22..11..22..  CCXXwwiinn 33..22

 Pour autant que je sache, XFree86 3.2  est  la  derniere  version  qui
 fonctionne  avec  CXwin. Vous pouvez recuperer CXwin 3.2 au format ELF
 pour Linux a linux.csie.nctu.edu.tw:/pub/linux/CXwin/elf

 22..11..33..  LLeess ppaattcchheess

 Si vous disposez des sources de XFree86, vous pouvez  en  obtenir  des
 patches au meme endroit et compiler les binaires vous-meme.

 22..22..  CCoommmmeenntt iinnssttaalllleerr

 Decompressez le fichier 'gzippe', dans mon cas /tmp/XF86_SVGA.gz

      # gzip -d XF86_SVGA.gz

 Devenez  super-utilisateur (root) et faites une copie de sauvegarde de
 votre serveur X originel.

      # cd /usr/X11R6/bin
      # mv XF86_SVGA XF86_SVGA_BACKUP

 Deplacez CXwin vers son repertoire ad-hoc

      # mv /tmp/XF86_SVGA /usr/X11R6/bin
      # chown root.bin XF86_SVGA
      # chmod 4755 XF86_SVGA

 Pour fonctionner correctement, CXwin  _a  _e_g_a_l_e_m_e_n_t  _b_e_s_o_i_n  _d_e  _q_u_a_t_r_e
 _f_o_n_t_e_s  _B_I_G_5  :  taipei15, taipei16, taipeik20 et taipeik24.  Veuillez
 vous referer a la ``Section ``'''' pour savoir comment  installer  des
 polices de caracteres chinoises.

 CXwin  3.1  est  encore  un  peu bogue et instable. Je vous recommande
 d'effectuer une mise a jour vers XFree86 3.2 et d'utiliser CXwin  3.2.
 Ce  programme  est  encore  en  phase  alpha, vous pouvez donc vous en
 servir, mais a vos risques et perils. Cependant, je  l'utilise  depuis
 plus  de trois mois et il fonctionne tout simplement a merveille. Vous
 trouverez quelques sympathiques  captures  d'ecran  de  mon  bureau  a
 <http://turb10.seas.ucla.edu/ hongz>.

 33..  CCXXtteerrmm eett HHzzttttyy

 CXterm  est  un  simulateur  de terminal, exactement comme xterm, mais
 avec  la  capacite  en  plus  d'afficher  et  d'accepter  l'entree  de
 caracteres  chinois.  Il gere les codages GB et BIG5. Avec hztty, vous
 pouvez aussi lire du texte encode en HZ, couramment utilise  dans  les
 forums    de   discussion   chinois.    La   lecture   de   CXTERM.FAQ
 (cs.purdue.edu:ftp/pub/ygz) vous fournira tous details d'installation.
 L'auteur de ce remarquable logiciel est Yongguang Zhang.

 33..11..  RReeccuuppeerreerr llee ppaaqquueettaaggee ccxxtteerrmm eett hhzzttttyy

 cxterm5.0.p3.tar.gz   correspond  a  la  derniere  mouture  de  cxterm
 (version 5.0). Ce paquetage incluant a la fois cxterm  et  les  fontes
 chinoises,  est  tres facile a installer. Cxterm et hztty peuvent etre
 obtenus depuis

 cxterm5.0.p3.tar.gz    ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/cxterm
 hztty-2.0.tar.gz       ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/convert

 33..22..  IInnssttaalllleerr ccxxtteerrmm

 Decompresser le paquetage cxterm

      # tar -xvzf cxterm5.0.p3.tar.gz

 Ce qui aura pour effet de creer un nouveau repertoire cxterm-5.0

      # cd cxterm-5.0
      # ./config.sh

 Si vous voulez installer cxterm pour tous les utilisateurs du systeme,
 vous devez passer en root avant de lancer la commande ``./config.sh''.
 A present, vous  pouvez  suivre  les  instructions  pour  compiler  et
 installer cxterm.

 -----------------------------------------------------------------------------
     --- BASIC MENU ---
   0. Read COPYRIGHT Notice
   1. Compile, Install, and Configure "CXTERM 5.0" in One Step

     --- OPTION MENU ---
   2. Compile cxterm (not to install)
   3. Install cxterm (after successful compilation in 2)
   4. Install additional Chinese font(s) for your X window
   5. Configure your account for using cxterm (after installation in 3)

   x. Exit
 -----------------------------------------------------------------------------
 Please choose (0/1/2/3/4/5/x) :

 Choisissez  l'option  1  si  vous  voulez que le script d'installation
 fasse tout a votre place. A mi-parcours, on vous demandera de preciser
 le  repertoire  d'installation.  Personnellement, j'ai installe cxterm
 dans /usr/local/chinese.  Deux fontes sont egalement fournies avec  le
 paquetage  cxterm,  le  choix  des  options  1  et  3  les  installera
 automatiquement.  Il  est  possible  d'en  ajouter  d'autres  grace  a
 l'option  4.  Cxterm installe, assurez-vous que les executables cxterm
 et CXterm sont dans votre chemin de recherche.  Pour les shells  C  et
 Tcsh

      # set path (/usr/local/chinese/bin $path)

 Pour sh et bash

      # setenv PATH=$PATH:/usr/local/chinese/bin ; export PATH

 CXterm est un script shell destine a charger les ressources d'X-Window
 puis a lancer cxterm.  Pour utiliser cxterm en mode GB, essayez ceci

      # CXterm -gb

 Ou en mode BIG5

      # CXterm -big5

 33..33..  IInnssttaalllleerr hhzzttttyy

 Hztty  transcrit  le  Chinois  entre  differents  types  de   codages.
 Decompactez hztty-2.0.tar.gz

      # tar -xvzf hztty-2.0.tar.gz
      # cd hztty-2.0
      # make linux

 Apres  compilation,  deplacez l'executable hztty vers votre repertoire
 bin et la page de man vers votre repertoire man.

      # mv hztty /usr/local/bin
      # chmod 555 /usr/local/bin/hztty
      # cp hztty.1 /usr/local/man/man1
      # chmod 444 /usr/local/man/man1/hztty.1

 Prenez connaissance du mode d'utilisation de hztty en lisant  sa  page
 de man.

 33..44..  PPaattcchh ccoouulleeuurr ppoouurr ccxxtteerrmm

 Un fichier patch cxterm-5.0.p3-color.patch.gz se trouve egalement dans
 le     meme      repertoire      que      cxterm5.0.p3.tar.gz      sur
 ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/cxterm.   Vous  pouvez  patcher  les
 sources de cxterm de facon a ce qu'il gere les attributs  de  couleurs
 ANSI.  Supposons  ici, que vous ayez l'arborescence des sources cxterm
 dans /tmp/cxterm-5.0

      # cp cxterm-5.0.p3-color.patch.gz /tmp
      # gzip -d cxterm-5.0.p3-color.patch.gz
      # patch < cxterm-5.0.p3-color.patch
      # cd cxterm-5.0
      # ./config.sh

 Le color-cxterm est assez sympathique. Mais il y a  un  detail  genant
 quand  j'essaie  d'entrer  du Chinois dans un color-cxterm: la zone de
 saisie en partie basse du cxterm ne se rafraichit pas  correctement  ;
 il  faut  que  je  tape ``Ctrl-L'' pour reafficher tout l'ecran. C'est
 probablement un simple probleme de termcap.  J'espere que quelqu'un me
 fournira un indice.

 33..55..  LLeess aannoommaalliieess

 Quelquefois,  le  Copier-Coller  peut  ne pas fonctionner au niveau de
 l'invite d'un shell cxterm. Tcsh mange le  huitieme  bit.  Vous  devez
 taper  ``setenv  LANG''  pour  corriger  cela.   Essayez  aussi ``stty
 pass8''.

 44..  LLeess eeddiitteeuurrss cchhiinnooiiss

 44..11..  CCeellvviiss eett CCVViimm --  ddeess cclloonneess ddee vvii//eexx

 C-Elvis est un clone de vi/ex, l'editeur standard d'UNIX. Il  autorise
 l'edition  de  textes  chinois,  Europeens, et le melange des deux. C-
 Elvis reconnait presque toutes les commandes vi/ex, aussi bien en mode
 visual  qu'en  mode  ex  (:)  ,  pour  les  sinogrammes comme pour les
 caracteres romains.  C-Elvis peut etre employe a la fois pour les deux
 systemes  de  codage  de texte chinois standard, GB2312-80 et Big5. Il
 vous faudra l'utiliser au sein d'un terminal chinois  tel  que  cxterm
 pour pouvoir saisir et afficher des sinogrammes.

 44..11..11..  RReeccuuppeerreerr cceellvviiss

 Le site ftp de celvis est

 celvis-1.3.tar.gz               ifcss.org:/pub/software/unix/editor

 44..11..22..  IInnssttaalllleerr cceellvviiss

      # tar -xvzf celvis-1.3.tar.gz
      # cd celvis

 Vous devez editer tmp.c, et supprimer les lignes 93-95

 ______________________________________________________________________
 #if OS9
                   if we don't have write permission...
 #endif
 ______________________________________________________________________

 Puis, vous pouvez compiler avec

      # cp Makefile.s5 Makefile
      # make install

 Comme le Makefile n'est pas prevu pour Linux, il se peut que vous ayez
 beaucoup de messages d'avertissement (warning), mais vous pouvez  tous
 les ignorer.  celvis sera installe dans /usr/local/bin.

 44..11..33..  CCvviimm

 CVim  est  un patch destine a ajouter la gestion du Chinois a vim-4.2.
 Il inclut quelques caracteristiques propres  a  vi  qui  ne  sont  pas
 reconnues  par celvis-1.3, comme la numerotation des lignes, le saut a
 la ligne automatique  et  l'edition  de  gros  fichiers.  Vous  pouvez
 trouver      vim-4.2-Chinese-patch      et      vim-4.2.tar.gz     sur
 ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Unix/Chinese/cvim

      # tar -xvzf vim-4.2.tar.gz
      # cd vim-4.2/src
      # patch < ../../vim-4.2-Chinese-patch

 Vous pouvez editer le fichier ``vim-4.2/src/feature.h'' pour l'adapter
 a votre gout.  La compilation est toute bete, faites simplement

      # make
      # make install

 44..22..  CCjjooee -- JJooee''ss OOwwnn CChhiinneessee EEddiittoorr

 JOE  est  un  editeur de texte ASCII plein ecran, freeware, a vocation
 professionnelle et concu pour tourner sous UNIX.  Il  ressemble  a  la
 plupart des editeurs que l'on peut trouver dans le monde du compatible
 IBM PC. Bien que je ne l'utilise pas  moi-meme,  c'est  assurement  un
 editeur remarquable.

 44..22..11..  RReeccuuppeerreerr ccjjooee

 Vous pouvez trouver cjoe-2.8.tgz au meme endroit que celvis-1.3.tar.gz

 cjoe-2.8.tgz            ifcss.org:/pub/software/unix/editor

 44..22..22..  CCoommppiilleerr eett iinnssttaalllleerr ccjjooee

 Commencez par editer le fichier Makefile si  vous  souhaitez  modifier
 l'emplacement  des binaires, des fichiers d'initialisation de la table
 des touches et des pages de man.  Sinon, faites simplement ce qui suit

      # make
      # make install

 44..33..  CCeemmaaccss eett CCCChheellpp ppoouurr EEmmaaccss

 Cemacs  est  un  moyen  d'afficher et d'editer des fichiers en Chinois
 avec GNU Emacs. Pour pouvoir utiliser Cemacs,  il  faut  lancer  Emacs
 depuis  un  terminal  chinois  ou  sous un programme d'emulation comme
 cxterm. CCHELP est un systeme qui permet d'obtenir instantanement  des
 renseignements  utiles  sur les sinogrammes. Une fois CCHELP installe,
 le  fait  de  cliquer  sur  n'importe  quel  caractere  chinois   fera
 apparaitre  un  message  d'aide  montrant  le  caractere  lui-meme, sa
 prononciation en PinYin,  ainsi  qu'une  indication  de  son  sens  en
 Anglais. Les codages chinois GB et BIG5 sont tous les deux reconnus.

 44..33..11..  RReeccuuppeerreerr CCeemmaaccss eett CCCChheellpp

 On      peut      les      trouver      tous      les     deux     sur
 ftp.math.psu.edu:/pub/simpson/chinese

 44..33..22..  IInnssttaallllaattiioonn

 Suivez les indications fournies dans les fichiers README respectifs de
 cemacs et cchelp.

 44..44..  MMuullee eett XXeemmaaccss 2200..00

 44..44..11..  RReeccuuppeerreerr MMuullee--22..33 eett llee ppaattcchh ppoouurr LLiinnuuxx

 mule-2.3.tar.gz            ftp.ifcss.org:/pub/software/mule/editor
                            sunsite.unc.edu:/pub/Linux/distribution/je/sources/mule
 mule-2.3+lx.diff.gz        sunsite.unc.edu:/pub/Linux/distribution/je/sources/mule

 44..44..22..  CCoommppiillaattiioonn eett iinnssttaallllaattiioonn

 Decompactez le paquetage puis appliquez le patch

      # tar -xvzf mule-2.3.tar.gz
      # patch < mule-2.3+lx.diff
      # cd mule-2.3/
      # ./configure "i386-*-linux" --with-x11 --with-x-toolkit --with-gcc

 Si  vous  voulez  peaufiner  votre  version  de mule, lisez le fichier
 ``INSTALL''   puis,   essayez   ``./configure   --help''.   Apres   la
 configuration,   il   vous   faudra  legerement  modifier  le  fichier
 ``src/Makefile''  en   changeant  ``-lcurses''  en  ``-lncurses''.   A
 present, faites

      # make
      # make install

 Le repertoire d'installation par defaut est /usr/local.

 44..44..33..  LL''uuttiilliissaattiioonn dduu CChhiinnooiiss ssoouuss MMuullee--22..33

 Si  vous  avez  installe  des polices, vous pouvez faire usage de mule
 pour toutes entrees/sorties de  sinogrammes.  La  plupart  des  fontes
 chinoises sont en corps 16 ou 24, par consequent, vous pouvez essayer

      # mule -fn 8x16 &

 Ou

      # mule -fn 12x24 &

 Sous  mule tapez M-x load-library RETURN chinese RETURN .  La commande
 ``Ctrl-]'' permet de basculer entre les differents modes de saisie.

 44..44..44..  XXeemmaaccss 2200..00

 Pas encore essaye.

 55..  IInnssttaallllaattiioonn ddee ffoonntteess cchhiinnooiisseess

 55..11..  IInnssttaallllaattiioonn ddee ffoonntteess XX--WWiinnddooww

 55..11..11..  OOuu ttrroouuvveerr ddeess ffoonntteess GGBB eett BBIIGG55

 Il est tres probable que vous  ayez  deja  quelques  fontes  chinoises
 dormant sur votre systeme. Pour trouver les fontes GB, faites

      # xlsfonts | grep gb
      -cclib-song-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-1
      -cclib-song-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-1
      -isas-fangsong ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
      -isas-fangsong ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
      -isas-song ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
      -isas-song ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
      -isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0
      hanzigb13fs
      hanzigb13st
      hanzigb16fs
      hanzigb16st
      hanzigb24st

 Les  cinq dernieres dans l'exemple precedent sont simplement des alias
 des cinq premieres. Pour des fontes BIG5

 # xlsfonts | grep big5
 -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
 -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
 -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
 -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
 -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
 -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
 -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
 -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-16-160-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
 -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
 -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
 -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
 -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1

 Si vous n'en avez aucune ou en voulez d'autres, vous pouvez  jeter  un
 coup  d'oeil  dans  ftp.ifcss.org:/pub/software/fonts/ ou gb/bdf/ con-
 tient les fontes GB, et big5/bdf les BIG5.

 55..11..22..  IInnssttaalllleerr ddeess ffoonntteess XX

 Supposons que vous ayez les BIG5 eb5-24k2.bdf.gz et GB  gb24st.bdf.gz.
 Pour les faire passer au format .pcf

      # gzip -cd eb5-24k2.bdf.gz | bdftopcf -t > eb5-24k2.pcf
      # gzip -cd gb24st.bdf.gz | bdftopcf -t > gb24st.pcf
      # compress *.pcf

 Installez les fontes dans /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc

      # mv *.pcf.Z /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/
      # cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc
      # mkfontdir .

 Apres l'installation, allez regarder le fichier fonts.dir qui contient
 a present deux lignes

      eb5-24k2.pcf.Z -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
      gb24st.pcf.Z -isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0

 Il se peut que vous deviez creer des alias pour  ces  fontes,  ce  qui
 vous  epargnera  pas mal de saisie au moment d'invoquer des programmes
 chinois. Ajoutez alors ces deux lignes au fichier fonts.alias

      gb24st    "-isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0"
      taipeik24 "-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1"

 Il faut maintenant mettre votre serveur X-Window au courant de  toutes
 ces operations avec

      # xset fp rehash

 Si tout se passe bien, c'est le moment d'utiliser vos nouvelles fontes

      # cxterm -GB -fn 12x24 -fh gb24st &

 55..22..  LLeess ffoonntteess HHBBFF

 Les fontes HBF se composent de fichiers d'en-tete et  de  fichiers  de
 fontes bitmap.  Vous devez disposer des deux pour pouvoir en installer
 une. Vous en trouverez sur ftp.ifcss.org:/pub/software/fonts .

 Si vous desirez utiliser par  exemple  la  fonte  GB  FangSong  Jianti
 ccfs24.hbf,  vous  devrez  recuperer  les  trois  fichiers ccfs24.hbf,
 cclib.n24 et ccsys.24 . Le fichier 00index.txt dans le repertoire  des
 fontes  ifcss vous donnera les noms de fichiers pour chaque fonte HBF.

 66..  UUttiilliittaaiirreess dd''iimmpprreessssiioonn

 66..11..  CCNNPPRRIINNTT

 Cnprint est un utilitaire qui permet d'imprimer des textes chinois  ou
 de  les  convertir  en  PostScript.  Son fonctionnement est simplement
 analogue a celui de n'importe quelle commande d'impression et il  gere
 les formats GB, HZ et BIG5.

 66..11..11..  OOuu ssee ttrroouuvvee ccnnpprriinntt

 Vous         pouvez        trouver        cnprint260.tar.gz        sur
 ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/print

 66..11..22..  IInnssttaalllleerr ccnnpprriinntt

 Le paquetage cnprint260.tar.gz ne contient que quatre fichiers

      # ls
      cnprint.1     cnprint.c     cnprint.cmd   cnprint.help

 Vous pouvez le compiler avec

      # gcc cnprint.c -o cnprint
      # mv cnprint /usr/local/bin
      # mv cnprint.1 /usr/local/man/man1

 Pour que cnprint fonctionne correctement ,  vous  devez  specifier  le
 chemin absolu des fichiers de fontes HBF. Avec csh ou tcsh
      # setenv HBFPATH "/usr/local/chinese/HBF/"

 Avec sh ou Bash

      # set HBFPATH="/usr/local/chinese/HBF/"; export HBFPATH

 Le  fichier  cnprint.cmd  contient les reglages par defaut de cnprint.
 Il devrait etre place dans BFPATH

      # cp cnprint.cmd $HBFPATH

 Pour convertir des textes chinois en PostScript, utilisez la  commande
 ``cnprint -w FILENAME''

 66..22..  GGBB22PPSS

 GB2PS est un autre utilitaire d'impression compatible avec les codages
 GB et HZ.  Il est livre avec une page de garde pour imprimer du  HXWZ.

 66..22..11..  OOuu ttrroouuvveerr GGBB22PPSS

 Le paquetage:
 gb2ps.2.02.tar.gz       ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/print

 Les fontes:
 csong24.ccf     ckai24.ccf   ftp.ifcss.org:/pub/software/fonts/gb/misc
 cfang24.ccf     chei24.ccf

 Placez  les fontes quelque part. Les miennes sont dans /usr/local/chi-
 nese/CFONT

 66..22..22..  IInnssttaalllleerr GGBB22PPSS

 Avant de compiler gb2ps, vous devez modifier deux parametres  dans  le
 Makefile, le repertoire des fontes et celui de la page de garde

      CFONT=/usr/local/chinese/CFONT/
      COVERPAGE=/usr/local/chinese/lib/cover.ps

 Puis tapez simplement

      # make
      # cp gb2ps /usr/local/bin

 66..33..  DDTToopp

 Je ne sais pas grand chose a ce sujet.

 77..  AAffffiicchheerr dduu CChhiinnooiiss ddaannss NNeettssccaappee

 Sur  Internet,  beaucoup  de  pages  web  sont  consacrees a ce sujet.
 Netscape (de preference une version egale ou superieure a la 2.1) gere
 aussi bien GB que BIG5. Voici trois etapes necessaires pour visualiser
 du Chinois (BIG5) avec Netscape

 1. Configurez les fontes X comme indique dans la ``Section ``''''

 2. Lancez   netscape    et    ouvrez    le    menu    Options/Document
    Encoding/Traditional Chinese (Big5)

 3. Dans  le menu Options/General Preferences/fonts choisissez la fonte
    que vous desirez utiliser.

    Ceci dit, vous pouvez vous  demander  pourquoi  vous  n'avez  droit
    qu'au  corps  16.0  fixe  (Fixed(HKU) Size 16.0).  Il s'avere qu'il
    vous    faut    editer    le    fichier     /usr/X11R6/lib/X11/app-
    defaults/Netscape pour avoir acces a plus de fontes.  Supposons que
    vous ayez les fontes BIG5 suivantes

      # xlsfonts | grep big5
      -hku-fixed-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-big5.hku-0
      -hku-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-big5.hku-0
      -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
      -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
      -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
      -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
      -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
      -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
      -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
      -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-16-160-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
      -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
      -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
      -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
      -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1

 Ajoutez  cette   ligne   a   votre   fichier   /usr/X11R6/lib/X11/app-
 defaults/Netscape

      *documentFonts.charset*big5.eten.3.10-1:              x-x-big5

 A present, Netscape peut toutes les utiliser.

 88..  LLee TTeexx cchhiinnooiiss

 Je ne connais pas vraiment ces paquetages.

 88..11..  CCJJKK

 88..22..  LLee TTeexx dduu ppaauuvvrree

 88..33..  CChhTTeexx

 99..  UUttiilliissaattiioonn dduu CChhiinnooiiss ddaannss uunnee ccoonnssoollee ---- CChhddrrvv eett WWZZCCEE

 Chdrv est un simulateur de terminal chinois. Il permet l'affichage  du
 Chinois  en  dehors  d'X-Window.  Base  sur  VGALIB,  il  necessite un
 moniteur VGA ou SVGA, et n'admet que le codage BIG5, mais vous  pouvez
 quand meme visualiser des fichiers GB grace a hztty

 99..11..  RReeccuuppeerreerr cchhddrrvv

 chdrvbin-1.0.7.tar.gz      sunsite.unc.edu:/pub/Linux/util/nls
                            ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/tty
 chdrvfont.tar.gz (HBF)     ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/tty

 99..22..  IInnssttaalllleerr cchhddrrvv

 Decompactez le paquetage de distribution de binaires

      # tar -xvzf chdrvbin-1.0.7.tar.gz
      # mv chdrvfont.tar.gz chdrv-1.0.7/
      # cd chdrv-1.0.7

 Prenez   connaissance  des  instructions  contenues  dans  le  fichier
 INSTALL.1.0.  Editez le script installbin. Si vous utilisez  des  mots
 de  passe  shadow  sur  votre systeme, il faut aussi editer le fichier
 chinese.conf, en enlevant le commentaire de la ligne

 LOGINPROGRAM /bin/telnet

 et en commentant la ligne

 LOGINPROGRAM /bin/login

 Maintenant, vous pouvez y aller

      # ./installbin

 99..33..  CCoonnssoollee cchhiinnooiissee GGBB -- WWZZCCEE

 L'Environnement  Chinois   Wei   Zhong   (WZCE)   est   un   paquetage
 d'applications  gerant  le  traitement  de  donnees  dans  le cadre de
 consoles virtuelles VGA sur des PC tournant sous UNIX.

 99..33..11..  OOuu eesstt--iill ??

 wzce_linux_elf_2.21n.tgz    ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/tty

 99..33..22..  IInnssttaallllaattiioonn

 Lisez le fichier wzce_linux.readme

 1100..  UUnn ttrraaiitteemmeenntt ddee tteexxttee cchhiinnooiiss ---- CChhiinneesseePPoowweerr

 Un traitement de texte WYSIWYG sous X-Window, tres convivial et venant
 d'Extreme-Orient.   Il assure les modes de saisie GB, Big5, JIS et KS,
 l'impression PostScript, et l'affichage.  Il peut generer  un  fichier
 gif en 7 couleurs du document. Sympathique pour creer des pages Web en
 Chinois. ChinesePower a recours aux fontes HBF ou TTF.

 1100..11..  OOuu oobbtteenniirr cchhppoowweerr

 chpower-2.0.tar.gz       ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/editor/

 1100..22..  IInnssttaalllleerr cchhppoowweerr

 Chpower necessite des fontes HBF ainsi que la bibliotheque Motif  pour
 pouvoir  etre  compile.   Tout  d'abord, modifiez le fichier Makefile,
 puis

      # make

 vous construira les binaires. Creez aussi quelques  variables  d'envi-
 ronnement

      # setenv HBFPATH /usr/local/chinese/HBF/
      # setenv TTFPATH /usr/local/chinese/TTF/
      # setenv HZINPUTDIR /usr/local/chinese/dict/
      # setenv CHPOWERPATH path_of_chinesepower

 1111..  WWaabbii 22..22 eett llee ssyysstteemmee ddee ffeenneettrraaggee cchhiinnooiiss

 J'utilise  SoftPC  sur  NextStep et j'y ai installe Chinese Star. Cela
 fonctionne a merveille, mais n'ayant pas les moyens de me  payer  Wabi
 2.2,  je  vous serai reconnaissant de me faire savoir si vous utilisez
 des logiciels chinois sous Wabi 2.2 pour Linux.

 1122..  DD''aauuttrreess ggaatteerriieess

 1122..11..  CCrrxxvvtt

 Le paquetage xcin.tar.gz  contient  un  rxvt  chinois.  Il  admet  les
 attributs  de  couleurs  ANSI et consomme moins de memoire que cxterm.
 Xcin lui-meme est un serveur  d'entrees  (Entrees  ETEN  ?),  mais  je
 n'utilise que crxvt.

 1122..11..11..  RReeccuuppeerreerr CCrrxxvvtt

 xcin-2.1a.tgz       ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/xcin

 1122..11..22..  CCoommppiillaattiioonn eett iinnssttaallllaattiioonn

 Voici  la  procedure requise pour compiler uniquement crxvt (xcin peut
 necessiter un systeme ETEN).

      # tar -xvzf xcin-2.1a.tgz
      # cd big5-pack/xcin
      # xmkmf
      # gcc -I/usr/X11R6/include -O2 -m486 -pipe -DDELETE_K=0 -DAuto_First=1 \
      > -c cli_xcin.c -o cli_xcin.o
      # cd ../crxvt
      # xmkmf
      # make
      # cp crxvt /usr/local/bin

 1122..22..  KKttttyy

 Ktty est un autre utilitaire dans le  style  de  Hztty  permettant  la
 lecture   du   Chinois   dans  kterm  ou  pxvt.  Vous  pouvez  obtenir
 ktty1.3.tar.gz depuis  ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/convert  .  Ce
 paquetage  ne  peut  pas etre compile tel quel sous Linux. Vous devrez
 utiliser  le  fichier  ``tty.c''  se  trouvant   dans   le   paquetage
 hztty-2.0.tar.gz et ajouter deux lignes au Makefile

 ______________________________________________________________________
 linux:
       ${MAKE} ${MFLAGS} DEFINES='-DPOSIX -DSYSV -DUSE_SYSV_UTMP' ${PROG}
 ______________________________________________________________________

 A present, compilez-le avec

      # make linux

 1122..33..  TTiinnTTiinn++++

 TinTin++  n'est  pas  un  programme chinois. Il est tres pratique pour
 jouer    a    des    Mud    chinois.    Il    est     disponible     a
 ftp.princeton.edu:/pub/tintin++ .  Voici trois sites de Mud chinois

 FengYun                  fengyun.com   5555
 Xi You Ji                129.105.79.24 6905
 Xia ke Xing              207.76.64.2   5555

 1133..  EEnnccoorree bbeessooiinn dd''aaiiddee ??

 +o  rtfm.mit.edu:/pub/usenet/news.answers/chinese-text/big5-faq

 +o  CXterm.FAQ

 1144..  AAppppeennddiiccee -- CCaattaalloogguuee ddee llooggiicciieellss cchhiinnooiiss ddee FFTTPP..IIFFCCSSSS..OORRGG

 _A_t_t_e_n_t_i_o_n:  les  paquetages  precompiles  pour  Linux  ne  sont   plus
 d'actualite et peuvent ne pas fonctionner !

 ****
 UNIX
 ****

 ========
 UNIX:BBS
 ========

 programme     : Phoenix BBS
 version       : 4.0, 31/08/1995
 fonction      : o Systeme de BBS multi-utilisateurs UNIX,
                 o forums de discussion, courrier electronique prive
                 o dialogues en direct multi-canaux, dialogues en vis-a-vis
                 o Iemail Internet, passerelle de News,
                 o 0Announce : interface de saisie d'informations dans le style Gopher.
                 o parametre pour permettre plus de 256 utilisateurs en ligne
                 o menu configurable, affichage plein ecran
                 o messages en Chinois
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/bbs/PhoenixBBS-4.0.tar.gz
 auteur        : Ji-Tzay Yang, Ming-Feng Chen, Tzung-Yu Wen

 ============
 UNIX:C-UTILS
 ============

 programme     : addpy
 version       : 1.0
 fonction      : Pour annoter du PinYin en Hanzi peu communs ainsi que certains plus
                 courants lus en acces direct. Gestion des styles a la fois GB (simplifie)
                 et BIG5 (traditionnel). Base sur des statistiques tirees d'une enorme
                 encyclopedie chinoise et de tables hanzi-freq-pinyin bien preparees.
                 Code source et donnees brutes sont fournis.
 URL           : ftp://ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/addpy.tar.gz
 nom de fichier: README.addpy, b5addpy.l, gbaddpy.l, b5addpy.dat, gbaddpy.dat, makefile
 auteur        : Guo Jin

 programme     : rm4mat
 version       : n/a
 fonction      : Retire les codes de formatages d'impression de quelques fichiers codes en GB.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/rm4mat.c
 auteur        : Chenghong Wang

 programme     : mail_hxwz
 version       : 1.1
 fonction      : Il extrait du HXWZ de votre courrier (suppose que vous y soyez abonne).
                 C'est un script shell Bourne qui tourne sur la plupart des systemes Unix.
                 Il peut se relancer automatiquement chaque vendredi.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/mail_hxwz
 auteur        : Yaoen Zhang

 programme     : auto_get_hxwz
 version       : 1.2
 fonction      : Il capture la sortie courante de HXWZ au format GB ou PostScript, et assure
                 egalement le traitement et l'impression de ces fichiers, ainsi que le nettoyage apres coup.
                 Il fera gagner du temps aussi bien a vous qu'a votre machine.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/auto_get_hxwz
 auteur        : Yaoen Zhang

 programme     : less chinois
 version       : 290, 25/05/1995
 fonction      : Pour parcourir des fichiers de texte en BIG5 et GB.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cless-290.tar.gz
 auteur        : Paul W. Shew
 commentaires  : requiert un terminal chinois, comme cxterm.

 programme     : cscreen
 version       : 3.2b
 fonction      : C'est une gestion d'ecran modifiee pour minic ETen dans un cxterm.
                 Apres avoir lance cscreen dans un cxterm, il va intercepter
                 chaque deplacement du curseur et examiner si un sinogramme se
                 trouve a la position d'ecran courante. Si c'est le cas, un deplacement
                 automatique ad-hoc sera genere.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cscreen-3.2b.tar.gz
 auteur        : Shih-Kun Huang

 programme     : ytalk
 version       : 3.0.2c6
 fonction      : ytalk-3.02c ameliore la compatibilite avec les stations de travail de DEC,
                 fournit un rafraichissement sur 2 octets pour les terminaux comme cxterm,
                 et peut transmettre le caractere de code 254, utilise en interne par ytalk-3.0
                 comme fonction d'effacement; Il est compatible avec ytalk-3.0, cytalk-3.0,
                 cytalk-3.0.2, ytalk-3.02c0/1/2/3/4/5, c'est-a-dire que vous avez toujours
                 acces a la touche Delete, ou Backspace. Si on utilise ytalk-3.02c4 des deux
                 cotes, le code 254 est transparent, et on peut donc se parler avec plus de
                 mots chinois.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/ytalk-3.0.2c6.tar.gz
 auteur        : Sze-Yao Ni

 programme     : lunar
 version       : 2.1
 fonction      : programme de conversion entre les calendriers solaire et chinois lunaire;
                 calcul egalement de la date de naissance au format astrologique "4 colonnes"
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/lunar-2.1.tar.gz
 auteur        : Ricky Yeung et Fung Fung Lee
 commentaires  : peut sortir du code GB, du bitmap ou simplement de l'ASCII

 programme     : DateStar - Generateur de calendrier chinois
 version       : 1.1
 fonction      : Affiche un calendrier chinois et occidental en ASCII,
                 BIG-5 (Hongkong, Taiwan), GuoBiao (Standard PRC) et HZ (Reseau).
                 Imprime sur deux des types d'imprimantes laser les plus repandues,
                 PostScript et HP LaserJet (PCL). Genere quatre formats differents :
                 calendrier annuel, mensuel, hebdomadaire sur une page et sur deux pages.
                 Affiche un calendrier avec les 24 phases solaires (JieQi), les tiges celestes
                 et les branches terrestres (huit caracteres TianGan DiZhi).
                 Permet des annotations definies par l'utilisateur.
                 Applicable de 1841 jusqu'a 2060.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/datestar-1.1.tar.gz
 auteur        : Youzhen Cheng
 commentaires  : la version UNIX tourne sur station de travail SUN sous SUN OS 4.1.x
                 voir /software/dos/c-utils pour la version DOS

 programme     : pull
 version       : 2.9, 07/04/1996
 fonction      : 1. Extrait le ou les fichiers originaux d'un ou de plusieurs
                    fichiers uuencodes/compresses/splittes.
                  a) uudecode un fichier et affiche le nom de son fichier decode
                  b) decompresse un fichier .zz (= .gz/.Z/.zip)
                  c) uudecode + decompresse
                  d) uudecode + cat (concatene) + gunzip
                 2. Compresse des fichiers. Inverse le processus d'extraction ci-dessus.
                    compresse, (splitte), puis encode un ou des fichiers.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/utils/pull.c.gz
 auteur        : Yao Li

 programme     : utf-utils
 version       : 15 octobre 1993.
 fonction      : quelques utilitaires pour traiter du texte Unicode/ISO-10646 avec
                 l'encodage FSS-UTF.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/utf-utils.tar.gz
 auteur        : Ross Paterson

 programme     : gbfmt
 version       : 1.0
 fonction      : formatage GB avec largeur de ligne variable, GB<->HZ
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/gbformat.tar.gz
 auteur        : Dongxiao Yue (http://www.cs.umn.edu/~dyue/wiihist/gbfmt.html)

 ===========
 UNIX:EDITOR
 ===========

 programme     : celvis
 version       : 1.3
 fonction      : editeur vi pouvant traiter du Chinois.
                 Tourne principalement sur des terminaux chinois, p. ex. cxterm, ou sur des IBM-PC
                 avec un DOS chinois. Fonctionne exactement comme l'editeur vi sous Unix,
                 sauf qu'il n'effectue pas de saut de ligne automatique pour les longues lignes.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/celvis.tar.gz
                 ftp://ftp.cs.purdue.edu/pub/ygz
 auteur        : Man-Chi Pong, Yongguang Zhang
 commentaires  : commentaires, rapports de bugs, modifications a: [email protected]

 programme     : JOE chinois (Joe's Own Editor)
 version       : 2.8c
 fonction      : Localisation chinoise en BIG5 d'un editeur de texte plein ecran. Les raccourcis clavier
                 reprennent ceux de WordStar et TURBO-PASCAL. Il utilise totalement
                 termcap et terminfo, est concu pour fonctionner correctement sur des reseaux et des
                 modems lents, et comporte le meilleur de vi. Des plus pratiques pour editer
                 du texte brut, comme des articles de news USENET et des sources de langages structures
                 en blocs tels que C et PASCAL.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/joe2.8_c.tar.gz
 auteur        : <[email protected]>

 ============
 UNIX:CONVERT
 ============

 programme     : cn2jp
 version       : 1.3.2, 11/04/1996
 fonction      : routines de conversion de systemes de codage pour le Chinois et le Japonais.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/cn2jp1.3.2.tar.gz
 auteur        : Seke Wei

 programme     : ktty
 version       : 1.3, 11/04/1996
 fonction      : C'est un transcripteur de terminal kanji entre le Chinois et le Japonais.
                 Il permet la traduction en ligne des codes de telle sorte que vous pouvez
                 en visualiser un en temps reel en utilisant votre terminal chinois ou japonais.
                 Il tourne sous Unix et est inspire du paquetage 'hztty'.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/ktty1.3.tar.gz
 auteur        : Seke Wei

 programme     : code1
 version       : 1.3, 11/04/1996
 fonction      : C'est un explorateur de fichiers multilingue pour le Chinois et le Japonais.
                 Il tourne sous Unix et permet l'exploration de fichiers dans differents types de
                 codages a l'aide d'un terminal chinois ou japonais.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/code1.3.tar.gz
 auteur        : Seke Wei

 programme     : programme HUG
 version       : 1.0, 20/05/1995
 fonction      : Conversion entre les codes HZ, Uudecode/uuencode, et GB.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.osf.zip
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.sun4.zip
 auteur        : Yinrong Huang
 programme     : hztty
 version       : 2.0 Jan 29, 1994
 fonction      : Ce programme fait passer une session tty d'un systeme d'encodage vers un autre.
                 Par exemple, l'execution de hztty dans un cxterm peut vous permettre
                 de lire/ecrire du Chinois au format HZ, lequel n'est pas reconnu par cxterm.
                 Si vous avez baucoup d'applications dans differents types d'encodages, mais que
                 votre terminal prefere n'en reconnaisse qu'un, hztty peut vous rendre la vie plus facile.
                 Par exemple, hztty peut transformer votre cxterm GB en un terminal HZ, Unicode
                 (16bit, ou UTF8, ou UTF7), ou Big5.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hztty-2.0.tar.gz
 auteur        : Yongguang Zhang

 programme     : EHZ
 version       : 2.0
 fonction      : Conversion entre GB/BIG5/CNS et EHZ-BIG5/GB/CNS.
                 Patch sur hztty pour la gestion de EHZ-BIG5/GB/CNS.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/EHZ-2.0.tar.gz
 auteur        : Ricky Yeung
 commentaires  : Contient aussi la specification EHZ et la EHZ-BIG5-CNS de Fung Fung Lee.

 programme     : b5cns
 version       : prototype
 fonction      : fonctions pour des conversions Big5 <-> CNS
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/b5cns.tar.gz
 auteur        : Ross Paterson

 programme     : c2t
 version       : n/a
 fonction      : convertit du Chinois code en GB ou BIG5 en PinYin
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2t.tar.gz
 auteurs       : Tommi Kaikkonen et Katya Ta

 programme     : Paquetage d'encodage BeTTY/CCF/B5
 version       : 1.534, 22/03/1995
 fonction      : Un paquetage de conversion de codages chinois pour des codes
                 largement utilises a Taiwan ainsi que pour le code GB tres repandu
                 sur le continent, plus une methode d'encodage Big5 sur 7 bits
                 (B5Encode3/B5E3, une extension d'encodage de HZ vers GB).
                 Il inclut des convertisseurs off-line (CCF/filtres de codes chinois
                 et B5E/B5Encode) et un convertisseur on-line (BeTTY) qui fait
                 en sorte que votre terminal chinois natif reconnaisse les systemes
                 de codage principalement utilises a Taiwan et les encodages GB et HZ.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-1.534.tar.gz
                 ftp://hermes.ee.nthu.edu.tw/shin/betty/BeTTY-1.534.tar.gz
 auteur        : Jing-Shin Chang

 programme     : BeTTY-ws_2fl.p1
 version       : 1.0 (patch sur BeTTY-1.534) octobre 1995.
 fonction      : 1. fait en sorte que BeTTY respecte la taille de la fenetre (tty).
                 2. un deuxieme filtre de conversion chinois peut etre ajoute.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-ws2fl.p1.tar.gz
 auteur        : Wei Dong

 programme     : c2gif
 version       : 0.01, 21/10/1995
 fonction      : convertit un fichier de texte BIG5 en fichier GIF
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2gif001.tar.gz
                 http://www.math.ncu.edu.tw/~luors/c2gif/
 auteur        : Luoh Ren-Shan

 programme     : gb2jis
 version       : 1.5, 19/11/1995
 fonction      : convertit de GB (ou HZ) vers JIS en PinYin a deux lettres
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/gb2jis.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
 auteur        : Koichi Yasuoka
 programme     : jis2gb
 version       : 1.5, 01/10/1996
 fonction      : convertit du JIS en GB (ou HZ)
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/jis2gb.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
 auteur        : Koichi Yasuoka

 programme     : HZ
 version       : 2.0
 fonction      : conversion des formats GB, HZ et zW entre eux.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/HZ-2.0.tar.gz
 auteur        : Fung F. Lee

 programme     : Utilitaires de specification et de conversion HZ+
 version       : 0.77
 fonction      : HZ+ est une representation 7 bits pratique de textes melangeant Big5, GB,
                 et ASCII destinee a etre employee sur Internet dans des e-mail, des news, etc.
                 Le code source des utilitaires de conversion Big5 <-> HZ+ et GB <-> HZ+ est
                 inclus. Les executables DOS sont dans une autre archive, /software/dos/convert/hzp.zip.
                 Nouveaute dans cette version Unix, un simple terminal HZ+ pour cxterm permet a
                 l'utilisateur de lire des mails et des news de facon transparente.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hzp.tar.gz
 auteur        : Stephen G. Simpson

 programme     : hc
 version       : 3.0
 fonction      : convertit du GB vers du BIG5 et vice-versa.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hc-30.tar.gz
 auteur        : Fung F. Lee et Ricky Yeung

 programme     : Table de conversion pour Hanzi (hc)
 version       : 01/05/1994
 fonction      : La table de conversion reconnait le programme Hanzi Convert
                 (auteur : Fung F. Lee et Ricky Yeung) GB<->Big5.
                 Inclut la gestion du Russe, des nombres, du Japonais, des
                 symboles graphiques et des codes "incorrects". Fichier de texte
                 contenant des commentaires.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/sym-supp.tab
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/in-corr.tab
 auteur        : Chi-Ming Tsai

 programme     : pbmbig5
 version       : 0.01, 02/11/1995
 fonction      : convertit des fichiers de texte chinois codes en Big5 en fichiers graphiques pbm.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/pbmbig5-0.01.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kck24.hbf
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kcchin24.f02
 auteur        : Wei-Jou Chen

 programme     : Utilitaires UTF
 version       : 31 mai 1994.
 fonction      : divers utilitaires pour l'encodage UTF d'Unicode/ISO-10646,
                 incluant la conversion depuis ISO-2022 et (partiellement) vice-versa.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf.tar.gz
 auteur        : Ross Paterson

 programme     : utf7
 version       : prototype, a utiliser a vos risques et perils.
 fonction      : fonctions pour convertir du code UTF-7 avec d'autres.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf7.tar.gz
 auteur        : Ross Paterson

 programme     : Encodeur et decodeur ISO-2022-CN
 version       : beta 960408
 fonction      : Convertit les codes CN-GB et CN-CNS entre eux.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/iso-cn.tgz
 auteur        : [email protected]
 commentaires  : Le code BIG5 n'est pas encore gere.

 ===============
 UNIX:NETWORKING
 ===============

 programme     : gopher2.014c
 version       : 2.0.14
 fonction      : Localisation chinoise d'un client gopher capable d'effectuer des
                 recherches sur des chaines Big5 8 bits sur IBM AIX, SUN OS, et
                 n'importe quelle autre machine.
                 Compatible avec tout systeme chinois Big5 tel que ET et cxterm.
                 Binaires executables pour IBM et Sun inclus.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher2.014c.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.ibm.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.sun.tar.gz
 auteur        : Hoo-Tung Cheuk (NCTU CIS, Taiwan)

 programme     : Tin chinois
 version       : 1.2PL2a
 fonction      : Lecteur de news tin 1.2PL2 avec bascule messages Anglais/Big5.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ctin122a.tar.gz
 auteur        : Shih-Kun Huang

 programme     : NcFTP compatible avec la messagerie chinoise
 version       : 2.3.0c, 17/01/1996
 fonction      : Patch chinois (BIG5) sur NcFTP.
                 A present, il permet d'afficher n'importe quel message chinois depuis
                 un serveur ftp, au lieu de "\xxx".  Compatible avec les attributs couleur
                 ANSI en mode Ligne.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ncftp-2.3.0.chinese.tgz
 auteur        : NCEMRSoft (original), Aiken Sam (patch chinois)

 ==========
 UNIX:PRINT
 ==========

 programme     : C2PS
 version       : 1.30 Aug 1 1995
 fonction      : Transcrit des documents chinois codes en Big5 en PostScript Niveau 2.
                 Cette version correspond a l'architecture Sparcstation. Grace a des fontes
                 chinoises TrueType, vous pourrez creer les plus beaux documents avec C2PS.
                 C'est une DEMO. Vous pouvez la copier et l'utiliser librement.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/c2ps130sos.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
 auteur        : Hsueh-I Lu

 programme     : cnprint
 version       : 2.60  25 janvier 1995
 fonction      : Imprime ou convertit en PostScript GB/Hz/BIG5/JIS/KSC/UTF8 etc
                 (conforme a EPSF-3.0). Rapide. Multicolonnes. Impression verticale.
                 Necessite peu d'espace disque. Traitement "intelligent" des
                 ponctuations. Flexibilite dans le choix des fontes, taille de caractere,
                 largeur/hauteur, espacement de lignes et de caracteres, orientation du papier,
                 marges, etc. Compatible avec les caracteres europeens. Modes speciaux pour
                 imprimer du HXWZ. Voir le readme pour plus de details.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/cnprint260.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5,misc,unicode}/hbf/
 auteur        : Yidao Cai
 commentaires  : v2.60 existe aussi sous VMS, utilisez v2.61 sous DOS

 programme     : GBscript
 version       : 1.11
 fonction      : Convertit des textes mixtes GB/ASCII en sortie PostScript.
                 Grande vitesse d'impression (4ppm sur LaserWriter NTX).
                 Compatible Adobe-2.1.
                 Faible taille des fichiers PS (400K pour une sortie HXWZ).
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gbscript-1.11.tar.gz
 auteur        : Yan Zhou

 programme     : gb2ps
 version       : 2.02
 fonction      : convertit du GB/HZ en PostScript, gere le formatage de page ordinaire
                 (choix des polices chinoises ainsi que de leur taille, page de garde,
                 numerotation des pages, etc). Les cinq polices chinoises Song, Kai,
                 Fang Song, Hei et FanTi sont fournies dans cette livraison.
                 L'encodage HZ est egalement accepte.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gb2ps.2.02.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fan24.ccf.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fang24.ccf.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/hei24.ccf.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/kai24.ccf.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/song24.ccf.gz
 auteur        : Wei SUN

 programme     : news2ps
 version       : n/a
 fonction      : news2ps convertit du BIG5 en Postscript
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/news2ps.c
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new
 auteur        : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
 commentaires  : renommez chinese.16.new en chinese.16

 programme     : hz2ps
 version       : 3.1
 fonction      : Convertit des textes hanzi (GB/BIG5) en PostScript.
                 Utilise des fontes HBF.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/hz2ps-3.1.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
 auteur        : Fung F. Lee

 ===========
 UNIX:VIEWER
 ===========

 programme     : ChiRK
 version       : 1.2a
 fonction      : Afficheur de textes GB/HZ/BIG5 sur des terminaux (ou emulateurs) capables
                 de gerer les graphismes Tektronics 401x, tels que GraphOn,DEC VT240/330,
                 Xterm, Tektool sur Sun, EM4105 sur PC, VersaTerm-Pro sur Mac, etc.
                 Affiche jusqu'a 17 lignes de 40 caracteres chinois par ecran. Fonctionne
                 directement avec les programmes Unix de mail et de news.
                 Fourni avec quatre fontes.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/ChiRK-1.2a.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.v
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.16
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclibf.16.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
 auteur        : Bo Yang
 commentaires  : renommez chinese.16.new en chinese.16

 programme     : Cbanner
 version       : 1.10, 950821
 fonction      : Pour afficher des sinogrammes en banniere
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/banner/cbanner1.10.tar.gz
 auteur        : Sheen Cherng-Dar, re-ecrit par Jonen Liu
 commentaires  : requiert des fontes systeme chinoises ETen Big5.

 programme     : gb2text
 version       : n/a
 fonction      : convertit du GB en texte
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/gb2text.c
 auteur        : Ding Yijun

 programme     : hzbanner
 version       : 1.1, 15 fevrier 1995
 fonction      : Affiche des GuoBiao dans le style Song en caracteres geants ASCII,
                 reconnait les codages GB2312-80 (^[$A), GB2312-80 + GB8565-88 (^[$(E),
                 EUC chinois (Guobiao 8 bits), CNS Plans 1 & 2, BIG5 et HZ.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzbanner11.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns1hku16.bdf.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns2hku16.bdf.gz
 auteur        : Koichi Yasuoka

 programme     : hzview
 version       : 3.1
 fonction      : Affiche des textes hanzi (GB/BIG5) sur un simple terminal.
                 Utilise des polices HBF.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzview-3.1.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
 auteur        : Fung F. Lee

 programme     : cnview
 version       : 3.1 (version UNIX. Version DOS disponible a /software/dos/viewer)
 fonction      : Affiche des textes chinois encodes en GB/Hz/Big5 sur * HP-UNIX (X-window) *
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/cnview.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{big5,gb}/hbf/
 auteur        : Jifang Lin

 programme     : readgb
 version       : n/a
 fonction      : convertit du GB en texte
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readgb.c
 auteur        : Yuzhao Lu
 commentaires  : modifie a partir de readnews.c

 programme     : readnews
 version       : n/a
 fonction      : readnews convertit du BIG5 en images ascii matricielles
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readnews.c
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
 auteur        : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
 commentaires  : renommez chinese.16.new en chinese.16

 ==========
 UNIX:INPUT
 ==========

 programme     : CCTeach
 version       : 1.0
 fonction      : Didacticiel relatif aux methodes de saisie des sinogrammes.
                 Aide le debutant a apprendre la saisie en CC, plus divers utilitaires
                 suivant "cxterm NewFace" dont un dictionnaire associe, des raccourcis
                 clavier, un encodeur de phrases WuBi, et un convertisseur de ".tit" <==> ".titnf".
                 Base sur GB et Big5 (ETen et HongKong).
                 Gere toutes les methodes de saisie grace a un dictionnaire externe.
                 Necessite cxterm sous unix, CC ou ZW sous DOS.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/input/CCTeach1.0.tar.gz
 auteur        : Xiaokun Zhu

 =========
 UNIX:MISC
 =========

 programme     : ICCS 1.3
 version       : 1.3, 26 juin 1994
 fonction      : Serveur Internet d'echecs chinois
 URL           : ifcss.org:/software/unix/misc/iccs-1.3.tar.gz
 auteur        : Xi Chen
 commentaires  : Fichier retire pour des raisons legales le 3 juillet 1996. Veuillez contacter
                 l'auteur Xi Chen a [email protected] pour plus de renseignements.

 ========
 UNIX:WWW
 ========

 programme     : cdelegate
 version       : 1.4a, 01/05/1996
 fonction      : C'est un patch chinois sur DeleGate, une passerelle pour des services WWW.
                 Fournit un transcodage Chinois/Japonais pour les navigateurs WWW.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/cdelegate1.4.tar.gz
 auteur        : Seke Wei

 programme     : Lynx chinois
 version       : 2.5FMc, 19/07/1996
 fonction      : Patch chinois BIG5/GB sur lynx, un client WWW pour des terminaux vt100.
                 On cherche des volontaires pour continuer le patch.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/clynx25.zip
 auteur        : Nelson Chin

 programme     : Serveur Internet de MahJongg (serveur + applette client)
 version       : 0.2beta
 fonction      : fournit un serveur et un client graphique pour jouer au MahJongg sur
                 Internet.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/MJ_dist.tar.gz
 auteur        : Zuwei Thomas Feng
 *****
 LINUX
 *****

 programme     : Serie D (Outils chinois, binaires ELF)
 version       : 1.00,  25 mars 1995
 fonction      : Distribution binaire de divers outils chinois pratiques:
                 Afficheurs -- cxterm, crxvt; Serveur d'entrees -- xcin; GB,Big5,HZ,B5E3
                 transcodeurs -- ccf, hc, hz2gb, gb2hz, zw2hz, b5decode,
                 b5encode; Outils d'impression -- lunar, ttf2ps; Pseudo tty -- hztty,
                 betty; Divers scripts, pages de man, dictionnaires, polices HBF et X;
                 chdrv, celvis, elm, sendmail
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d1
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d2
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d3
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d4
 auteur        : Eric Lin
 commentaires  : necessite XFree86 3.1+, bibliotheques ELF

 programme     : Serie C (Paquetages chinois pour Slackware)
 version       : N/A
 fonction      : Les paquetages chinois reunis par Wei-Jou Chen peuvent etre installes
                 par les outils de configuration Slackware. L'idee de base est de pouvoir
                 installer et retirer des programmes chinois facilement, les debutants
                 pouvant ainsi les lancer sans trop de problemes.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c1/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c2/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c3/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c4/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c5/
 compileur     : CHEN, Wei-Jou

 programme     : Serie MU (Paquetages Mule pour Slackware)
 version       : N/A
 fonction      : Les paquetages Emacs 2.0 Multi-Langues pour XFree86 2.X et 3.1
                 reunis par Shawn Hsiao peuvent etre installes par les outils de
                 configuration Slackware.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu1/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu2/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu3/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu4/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu5/
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu6/
 compileur     : Shawn Hsiao

 =============
 LINUX:C-UTILS
 =============

 programme     : GNU fileutils-3.9
 version       : 3.9, 1 August 1994
 fonction      : Version chinoise des utilitaires de fichiers GNU pour Linux.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/c-utils/fileutils-3.9-bin-chinese.tar.gz
 auteur        : Patrick D'Cruze

 programme     : C2PS
 version       : 1.30 Aug 1 1995
 fonction      : Transcrit des documents chinois codes en Big5 en PostScript Niveau 2.
                 C'est la version pour Linux. L'utilisation de polices TrueType chinoises,
                 vous pourrez creer les plus beaux documents en Chinois avec C2PS.
                 C'est une version DEMO. Vous pouvez la copier et l'utiliser librement.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/chinese_utils/c2ps130lnx.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
 auteur        : Hsueh-I Lu

 ============
 LINUX:EDITOR
 ============

 programme     : ?  ???? ??  pour Linux (version promotionnelle)
 version       : v2.163
 fonction      : Editeur de texte dans le style de PE2, concu specialement pour le Chinois.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/
 agent         : LU, Heman

 =========
 LINUX:TTY
 =========

 programme     : chdrv
 version       : 1.0.7, 1995.12.20
 fonction      : Simulateur de terminal chinois. Ne necessite pas X-Window.
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrv-1.0.7.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvbin-1.0.7.tar.gz
                 ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvfont.tar.gz
 auteur        : WANG, Yu-Chung

 ===========
 LINUX:X11R6
 ===========

 programme     : Behavior DTop (pour Linux)
 version       : 1.4, Beta
 fonction      : Un paquetage de PAO chinois complet, caracterise par une conception
                 orientee objet de la manipulation des differents composants contenus
                 dans les documents, tels que les textes, les tableaux, les graphiques,
                 les equations et les images, le tout sous une forme integree.
                 Deux polices en relief sont fournies avec la version Beta.
                 Sortie PostScript. Convient aussi pour la PAO en Anglais.
                 (cf. les fichiers README & le manuel DTop formate pour une liste
                 exhaustive des fonctions et caracteristiques).
 URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/X11R6/dtop1.4/
 auteur        : DTop Development Group