11 de Octubre del 99. mini-COMO: La abogac�a por Linux
Paul L. Rogers,
[email protected]
Pineda,
[email protected]
v0.5, 7 Mayo de 1998. Traducido el
Este documento proporciona sugerencias acerca de c�mo la comunidad de
Linux puede abogar efectivamente por el uso de Linux.
______________________________________________________________________
�ndice general
1. Acerca de este documento
2. Informaci�n sobre derechos reservados de autor.
3. Introducci�n
4. Informaci�n Relacionada
5. Promoci�n del uso de Linux
6. Normas de Conducta
7. Grupos de Usuarios
8. Relaciones con Distribuidores Comerciales
9. Relaciones con los Medios de Comunicaci�n
10. Reconocimientos
11. Anexo: El INSFLUG
______________________________________________________________________
1. Acerca de este documento
Este es el COMO para la Defensa de Linux y tiene la intenci�n de
proporcionar pautas e ideas para apoyar sus esfuerzos de defensa de
Linux.
Este COMO fue inspirado por Jon maddog Hall cuando respondi� a una
demanda de gu�as para defender a Linux durante las actividades del D�a
de la Red del 96 (NetDay96,
http://www.netday96.com. Jon respondi�
positivamente a estas gu�as y observ� que ellas eran la base de una
lista de �normas de conducta� que podr�an beneficiar la comunidad de
Linux.
Este documento est� disponible en formato HTML y en su versi�n
original en:
http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html.
Nat Makarevitch
[email protected] tradujo este documento al franc�s:
http://www.freenix.org/unix/linux/HOWTO/mini/Advocacy.html.
Chie Nakatani
[email protected] tradujo este documento al
japon�s:
http://jf.gee.kyoto-u.ac.jp/JF/JF-ftp/html/Advocacy.tar.gz.
Janusz Batko
[email protected] tradujo este documento al
Polaco:
http://www.jtz.org.pl/Html/mini/Advocacy.pl.html.
Bruno H. Collovini
[email protected] tradujo este documento al
Portugu�s:
http://www.microlink.com.br/~buick/dragons/op1/minihowtos/br-
advocacy.html.
Mauricio Rivera Pineda
[email protected] tradujo este documento al
castellano:
http://www.insflug.org/documentos/Abogacia-Por-Linux-Mini-
Como/.
El autor y mantenedor del COMO para la Defensa de Linux es Paul L.
Rogers,
[email protected]. los comentarios y adiciones que se
propongan ser�n bienvenidos.
Si necesita saber m�s acerca del Proyecto de Documentaci�n de Linux o
acerca de los COMOs de Linux, si�ntase libre de contactar (-- En el
caso de la comunidad hispanoparlante, dir�jase al INSFLUG,
http://www.insflug.org/--) con el coordinador, Joshua Drake,
[email protected].
Una nota personal del autor: Debido a varias circunstancias, no he
podido dedicarle el tiempo suficiente a mantener este mini-COMO ni
para interactuar con la comunidad de Linux tanto tiempo como hubiera
deseado. Pido disculpas por esto y si usted ha intentado contactarme
y he sido lento en responderle, por favor perd�neme el haber sido tan
desconsiderado. A pesar de que todav�a tengo muchos otros compromisos,
anticipo que comenzar�n a demandarme menos tiempo y me permitir�n
ponerme al d�a en mis otras facetas de la vida. Agradezco su paciencia
y quisiera extender unos agradecimientos especiales a todos los que
han sacado tiempo para sugerir adiciones y correcciones.
2. Informaci�n sobre derechos reservados de autor.
Este COMO tiene derechos reservados de autor � 1996 por Paul L.
Rogers. Todos los derechos reservados.
Cualquier copia literal puede reproducirse o distribuirse en cualquier
medio f�sico o electr�nico sin permiso expreso del autor.
Las traducciones igualmente son permitidas sin el permiso expreso si
�stas incluyen una nota acerca de qui�n lo tradujo.
Pueden agregarse citas cortas sin el consentimiento previo del autor.
Los Trabajos derivados y distribuciones parciales del COMO de Defensa
de Linux deben acompa�arse ya sea con una copia literal de este
archivo o con un enlace a una copia literal.
La redistribuci�n comercial est� permitida y es alentada; sin embargo,
al autor le gustar�a ser notificado de tales distribuciones.
En resumen, deseamos promover la diseminaci�n de esta informaci�n a
trav�s del mayor n�mero posible de canales. Sin embargo, deseamos
retener los derechos de autor de los documentos de COMO, y nos
gustar�a ser notificados de cualquier plan de redistribuir los COMOs.
M�s a�n, queremos que toda la informaci�n provista en los COMOs sea
diseminada. Si usted tiene preguntas, por favor contacte con el
coordinador de los COMOs (en ingl�s), Joshua Drake,
[email protected].
(-- Para temas relacionados con documentaci�n en castellano, dir�jase
a
http://www.insflug.org/colaboracion--)
3. Introducci�n
La comunidad de Linux ha sabido por alg�n tiempo que para muchas
aplicaciones, Linux es un producto estable, fiable, robusto (a�n
cuando no perfecto). Desafortunadamente, hay todav�a mucha gente,
incluyendo tomadores de decisiones claves, que no son conscientes de
la existencia de Linux ni de sus capacidades.
Si Linux y los muchos otros componentes que conforman una distribuci�n
de Linux han de lograr su m�ximo potencial, es cr�tico que lleguemos a
los usuarios posibles y defendamos (siendo muy cuidadosos de no
prometer demasiado) el uso de Linux para las aplicaciones apropiadas.
La raz�n por la cual muchos productos comerciales han tenido �xito en
el mercado no es tanto por la superioridad t�cnica como por las
habilidades publicitarias de la compa��a.
Si usted goza con el uso de Linux y le gustar�a contribuir de alguna
manera con la comunidad de Linux, por favor considere la posibilidad
de actuar de acuerdo con alguna o algunas de las ideas expresadas en
este COMO y as� ayude a otros a aprender m�s acerca de Linux.
4. Informaci�n Relacionada
Lars Wirzenius, antiguo moderador de comp.os.linux.announce y
activista durante mucho tiempo de Linux, tiene tambi�n algunos
pensamientos
c�mo promover el uso de Linux.
Eric S. Raymond ha escrito un an�lisis, disponible en
http://www.tuxedo.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/index.html acerca
del porqu� el modelo de desarrollo usado por la comunidad de Linux ha
tenido tanto �xito.
La comunidad de software libre ha reconocido que los t�rminos
�software libre� y �software disponible libremente� no son apropiados
en todos los contextos. Para m�s informaci�n acerca del uso del
t�rmino �software de fuentes abiertas� cuando promueva el �software
libre�, por favor visite el servidor del movimiento Open Source,
http://www.opensource.org/.
Si necesita pulir sus t�cnicas de venta de Linux, eche un vistazo al
ensayo Linuxmanship,
http://electriclichen.com/people/dmarti/linuxmanship.html escrito por
Donald B. Marti, Jr.
En Linux PR,
http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/ se discute
la importancia de los comunicados de prensa hacia la comunidad de
Linux. Otra forma de obtener valiosa experiencia en esta �rea es la de
organizar un D�a de la Red (NetDay) en alguna escuela local usando las
ideas presentadas en la siguiente gu�a:
http://www.netday.org/how-
to/.
El prop�sito de Linux International,
http://www.li.org es promover el
desarrollo y el uso de Linux.
El Linux Documentation Project (Proyecto para la Documentaci�n de
Linux)
incalculable para los promotores de Linux.
En el Linux Center Project,
http://www.portalux.com/ tiene un �ndice
tem�tico de recursos acerca de Linux y software libre.
El servidor de Linux Business Applications,
http://www.m-
tech.ab.ca/linux-biz/ ofrece un foro para que organizaciones que
dependen de Linux para operaciones diarias de negocios, compartan sus
experiencias.
En Linux Enterprise Computing,
http://linas.org/linux/ y Freely
Redistributable Software in Business,
http://www.cyber.com.au/misc/frsbiz/ se cubren recursos y t�picos de
inter�s para aquellos que utilicen Linux en un ambiente comercial de
empresa privada.
El prop�sito de Linux Advocacy Project (Proyecto para la Defensa de
Linux)
http://www.10mb.com/linux/ es el de alentar a los
desarrolladores de aplicaciones comerciales a ofrecer versiones
nativas en Linux de su software.
El programa de Linux CD and Support Giveaway
http://emile.math.ucsb.edu:8000/giveaway.html est� ayudando a que
Linux est� disponible en mayor n�mero, por medio de la acci�n de
alentar la reutilizaci�n de los CD-ROMs de Linux.
El servidor de Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC)
http://www.ssc.com/ aloja al servidor de Linux Resources,
http://www.linuxresources.com/ y publica la revista Linux Journal,
http://www.ssc.com/lj/.
La lista de correo linux-biz,
http://www.lege.com/linux-biz.html es un
foro creado para discutir el uso de Linux en el ambiente empresarial.
La encuesta sobre Linux en Sistemas de Misi�n Cr�tica,
http://www.pckassa.com/mc-doc/ documenta implantaciones con �xito de
sistemas existentes que tienen una gran carga y est�n corriendo 24
horas al d�a.
Existen algunas publicaciones en-l�nea que se dedican a cubrir Linux.
Estas incluyen:
� LinuxFocus: (disponible en multitud de idiomas)
http://mercury.chem.pitt.edu/~angel/LinuxFocus/
� Linux Gazette,
http://www.ssc.com/lg/
� PLUTO Journal,
http://www.pluto.linux.it/journal/.
Enlaces adicionales a publicaciones en-l�nea pueden encontrarse en el
Linux Documentation Project,
http://sunsite.unc.edu/LDP/links.html#misc y en el Linux Center
Project,
http://www.linux-
center.org/fr/informations/journals/index.html.
5. Promoci�n del uso de Linux
� Comparta sus experiencias personales (buenas o malas) con Linux.
Todo el mundo sabe que el software tiene errores y limitaciones y
si s�lo tenemos comentarios resplandecientes acerca de Linux, no
estar�amos siendo honestos. A m� me encanta comentarle a la gente
acerca de mis cuatro reinicializadas (de tres programadas) del
sistema en tres a�os.
� Si alguien tiene un problema que Linux puede resolver, ofr�zcase
para proporcionarle referencias a la informaci�n apropiada (p�ginas
web, art�culos de revistas, libros, consultores, etc....). Si no ha
llevado a cabo la soluci�n propuesta, expr�sese en tal sentido.
� Si se encuentra disponible para hacer presentaciones acerca de
Linux reg�strese en
http://www.ssc.com/linux/lsb.html.
� Ofrezca su ayuda a quien est� comenzando a usar Linux. H�gale un
seguimiento para asegurarse que pudo usar el sistema de manera
efectiva.
� Algunas personas todav�a creen que Linux y sistemas similares
operan �nicamente en modo texto. H�galos conscientes de la
disponibilidad de aplicaciones gr�ficas como Gimp,
http://www.gimp.org/.
� Trate de responder a alg�n novato de las listas de noticias. Busque
las preguntas dif�ciles, puede ser el �nico que responda,
aprendiendo mucho en el proceso. Sin embargo, si no se tiene la
confianza de poder responder con la soluci�n correcta, busque a
alguien m�s que s� pueda.
� Busque peque�as firmas desarrolladoras de software y ofr�zcales
realizar una presentaci�n acerca de Linux.
� Si la oportunidad se presenta, haga una presentaci�n al grupo de
Inform�tica de su empleador.
� Si necesita una aplicaci�n que no est� soportada por Linux,
contacte con el vendedor y p�dale una versi�n nativa de Linux.
� Participe en eventos de la comunidad como el NetDay96
http://www.netday96.com. Manteniendo como prioridad la de
contribuir con el �xito del evento, use la oportunidad para
permitir que otros conozcan lo que Linux puede hacer por ellos.
� Considere siempre los puntos de vista de la persona a quien le est�
�vendiendo� Linux. Soporte, fiabilidad, interoperabilidad y costo
son factores que un tomador de decisiones debe tener en cuenta. De
los anteriores puntos, el coste es generalmente la parte menos
importante de la ecuaci�n.
� La disponibilidad de soporte es, frecuentemente mencionada, una
preocupaci�n cuando se considera la adopci�n de Linux. Compa��as
tales como
� Caldera,
http://www.caldera.com/
� Cygnus Solutions,
http://www.cygnus.com/
� Red Hat,
http://www.redhat.com/
� S.u.S.E,
http://www.suse.com/
ofrecen soporte para algunos o todos los componentes de una
distribuci�n t�pica de Linux. Adicionalmente, el COMO Linux
Consultants HOWTO,
http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Consultants-
HOWTO.html incluye un listado de compa��as proveedoras de soporte
relacionado con Linux. Por supuesto, algunos de los mejores
soportes se encuentran en el grupo de noticias news:comp.os.linux y
en los grupos de noticias que contienen la palabra linux.
� Haga notar que la producci�n de software de c�digo abierto tiene
lugar en un ambiente de colaboraci�n abierta entre ingenieros de
sistemas, programadores, escritores, probadores alfa y beta y
usuarios finales, lo cual frecuentemente da como resultado
productos robustos y bien documentados tales como Apache,
http://www.apache.org/, GNU Emacs,
http://www.gnu.org/, Perl,
http://www.perl.com/ o el n�cleo de linux,
http://www.linuxhq.com/.
� P�ngase de pie y d�jese contar! Reg�strese en el Contador de Linux:
http://counter.li.org/.
� Comunique los esfuerzos exitosos en la promoci�n de Linux a Linux
International (
[email protected]) y organizaciones similares.
� Busque un nuevo hogar para los CD-ROMs y libros de Linux que ya no
necesite. D�nelos a alguien interesado en Linux, una biblioteca
p�blica o un club escolar de computaci�n. Un libro y su CD-ROM
ser�a muy apropiado para una biblioteca. En todo caso, por favor
aseg�rese de no violar derechos de autor al hacer p�blico el CD-
ROM. Informe tambi�n a las directivas de la biblioteca que el
material en CD-ROM es distribuible de forma gratuita. Haga un
seguimiento para asegurarse de que quede disponible en los
armarios.
� Cuando compre libros acerca de programas distribuidos con Linux,
dele preferencia a los libros escritos por el autor del programa.
Los beneficios que los autores reciben de las ventas de los libros
pueden ser la �nica retribuci�n econ�mica que ellos reciban a
cambio de sus esfuerzos.
� Aliente a los sitios basados en Linux a que registren su sitio en
la p�gina de Powered by Linux
http://sunsite.unc.edu/LDP/powered.html y sugi�rales que avisos
relativos a Linux (
http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/banners/),
Apache,
http://www.apache.org/, GNU
http://www.gnu.org/, o perl,
http://www.perl.com/, etc... sean presentados en estos sitios.
� Participe! Si usted se ha beneficiado del Software de fuentes
abiertas,
http://www.opensource.org/, por favor considere la
posibilidad de ayudar a la comunidad del software libre por medio
de algunas de estas acciones:
� Informando detalladamente de fallos en el programa
� escribiendo documentaci�n
� creando trabajo art�stico
� suministrando asesor�a como administrador
� sugeriendo mejoras
� proporcionando soporte t�cnico
� contribuyendo con programas
� donando equipo
� dando apoyo financiero.
6. Normas de Conducta
� Como representante de la comunidad de Linux, participe en las
listas de distribuci�n de correo y las discusiones de los grupos de
noticias con actitud profesional. Huya del uso de lenguaje vulgar y
las ofensas personales. Consid�rese a s� mismo como miembro virtual
de la corporaci�n, teniendo al Sr. Torvalds como director de la
misma. Sus palabras podr�n tanto enaltecer como degradar la imagen
que el lector se forme de la comunidad Linux.
� Evite las exageraciones y las pretensiones sin fundamento a toda
costa. No es profesional y generar� discusiones improductivas.
� Una respuesta meditada y bien razonada no s�lo proveer�
conocimiento profundo a los lectores; tambi�n incrementar� el
respeto por su conocimiento y sus habilidades.
� No muerda el anzuelo si lo incitan a la guerra verbal. Muchas veces
esto degenera en argumentos del tipo �Mi sistema operativo es mejor
que el suyo�. Describamos en forma precisa las capacidades de Linux
y dej�moslo ah�.
� Recuerde siempre que si insulta o le falta el respeto a alguien, su
experiencia negativa puede llegar a ser compartida por muchos
otros. Si llega a ofender a alguien, por favor trate de reparar su
acci�n.
� C�ntrese en lo que Linux tiene para ofrecer. No hay necesidad de
vejar a la competencia. Contamos con un producto bueno y s�lido que
se sostiene por s� mismo.
� Respete el uso de otros sistemas operativos. Es cierto que Linux es
una plataforma maravillosa, pero no satisface necesariamente las
necesidades de todo el mundo.
� Refi�rase a cualquier otro producto por su propio nombre. No se
gana nada intentando ridiculizar una compa��a o sus productos
usando �ortograf�as creativas�. Si esperamos respeto por Linux,
entonces debemos respetar los dem�s productos.
� D� cr�dito a quien es debido. Linux es tan s�lo el n�cleo. Sin los
esfuerzos del proyecto GNU, MIT, Berkeley y muchos otros muy
numerosos para ser mencionados, el n�cleo de Linux no ser�a �til
para la mayor�a.
� No insista en que Linux es la �nica respuesta para una aplicaci�n
particular. As� como la comunidad de Linux venera la libertad que
Linux les provee, las soluciones �nicas basadas en Linux coartar�a
a otros su libertad.
� Habr� casos en los que Linux no es la respuesta. Sea el primero en
reconocerlo y ofrezca otra soluci�n.
7. Grupos de Usuarios
� Participe en grupos locales de usuarios. Hay un �ndice de Grupos de
Usuarios de Linux registrados en
http://sunsite.unc.edu/LDP/linux.html#general que es parte del LDP,
http://sunsite.unc.edu/LDP/. Si no existe en su regi�n, inicie uno.
� El COMO User Group HOWTO,
http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/User-
Group-HOWTO.html cubre muchos aspectos relativos a la creaci�n de
un grupo de usuarios y discute la importancia de la abogac�a por
Linux como uno de los principales objetivos de un grupo de
usuarios.
� Suministre conferenciantes a las organizaciones interesadas en
Linux.
� Publique comunicados de prensa,
http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/ acerca de sus
actividades para los medios de comunicaci�n locales.
� Ofr�zcase como voluntario para configurar un sistema Linux que
satisfaga las necesidades de alguna organizaci�n local comunitaria.
Por supuesto, el proceso de instalaci�n debe incluir el
entrenamiento para que el usuario de la comunidad pueda usar el
sistema, igualmente prov�alos de una adecuada documentaci�n para el
mantenimiento del sistema.
� Discuta el COMO de la Abogac�a por Linux en una reuni�n. Promueva
discusiones y aliente la propuesta de nuevas ideas.
8. Relaciones con Distribuidores Comerciales
� Cuando contemple la compra de hardware, preg�ntele al distribuidor
acerca del soporte Linux y acerca de experiencias de otros usuarios
con el producto en un ambiente Linux.
� Considere soportar a los distribuidores comerciales que venden
productos y servicios basados en Linux. Ali�ntelos para que listen
sus productos en el COMO Linux Commercial HOWTO,
http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Commercial-HOWTO.html.
� Apoye a distribuidores comerciales que donen una parte de sus
ingresos a organizaciones tales como la Free Software Foundation,
http://www.gnu.org/help/help.html, el Linux Development Grant Fund,
http://www.li.org/About/Fund/Welcome.html, el XFree86 Project,
http://www.xfree86.org/donations.html o Software in the Public
Interest,
http://www.debian.org/donations.html. De ser posible,
realice una donaci�n personal a estas u otras organizaciones que
apoyen el software de fuentes abiertas,
http://www.opensource.org/.
No olvide que algunos empleadores ofrecen un programa matching
gift.
� Si necesita una aplicaci�n que no sea soportada en Linux, contacte
el distribuidor comercial y p�dale una versi�n nativa en Linux.
9. Relaciones con los Medios de Comunicaci�n
� Linux International esta recolectando unos recortes de prensa
(
http://www.li.org/li/resources/pressclippings.shtml) que mencionan
a Linux, GNU y otros programas libremente distribuibles. Cuando vea
un art�culo con tales caracter�sticas, por favor env�e la siguiente
informaci�n relativa al art�culo a
[email protected]:
� Nombre de la publicaci�n
� Direcci�n donde se pueda contactar al editor
� Nombre del autor
� Direcci�n donde se pueda contactar al autor
� T�tulo del art�culo
� N�mero de la p�gina donde el art�culo comienza
� URL si el art�culo se encuentra disponible en Internet
� Un resumen del art�culo, incluyendo su opini�n.
� Si usted cree que Linux no recibi� un trato justo en alg�n
art�culo, revista o columna de prensa, env�e los detalles,
incluyendo la anterior informaci�n, a
[email protected] para que la
respuesta apropiada sea enviada al editor. Si usted contacta al
editor personalmente, sea profesional y aseg�rese de la validez de
sus argumentos.
� Si esta involucrado con un proyecto relativo a Linux, expida
comunicados de prensa
(
http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/) a los servicios de
noticias apropiados, de manera regular.
10. Reconocimientos
El siguiente reconocimiento y agradecimiento va por todos los que
contribuyeron, incluyendo:
� Kendall G. Clark
[email protected]
� Bruno H. Collovini
[email protected]
� Allan "Norm" Crain
[email protected]
� Jon "maddog" Hall
[email protected]
� Greg Hankins
[email protected]
� Eric Ladner
[email protected]
� Chie Nakatani
[email protected]
� Daniel P. Kionka
[email protected]
� Nat Makarevitch
[email protected]
� Martin Michlmayr
[email protected]
� Rafael Caetano dos Santos
[email protected]
� Idan Shoham
[email protected]
� Adam Spiers
[email protected]
� C. J. Suire
[email protected]
� Juhapekka Tolvanen
[email protected]
� Lars Wirzenius
[email protected]
� Sean Woolcock
[email protected]
11. Anexo: El INSFLUG
El INSFLUG forma parte del grupo internacional Linux Documentation
Project, encarg�ndose de las traducciones al castellano de los Howtos,
as� como de la producci�n de documentos originales en aquellos casos
en los que no existe an�logo en ingl�s, centr�ndose, preferentemente,
en documentos breves, como los COMOs y PUFs (Preguntas de Uso
Frecuente, las FAQs. :) ), etc.
Dir�jase a la sede del Insflug para m�s informaci�n al respecto.
En �lla encontrar� siempre las �ltimas versiones de las traducciones
�oficiales�: www.insflug.org. Aseg�rese de comprobar cu�l es la
�ltima versi�n disponible en el Insflug antes de bajar un documento de
un servidor r�plica.
Adem�s, cuenta con un sistema interactivo de gesti�n de fe de erratas
y sugerencias en l�nea, motor de b�squeda espec�fico, y m�s servicios
en los que estamos trabajando incesantemente.
Se proporciona tambi�n una lista de los servidores r�plica (mirror)
del Insflug m�s cercanos a Vd., e informaci�n relativa a otros
recursos en castellano.
En
http://www.insflug.org/insflug/creditos.php3 cuenta con una
detallada relaci�n de las personas que hacen posible tanto esto como
las traducciones.
�Dir�jase a
http://www.insflug.org/colaboracion/index.php3 si desea
unirse a nosotros!.
�Cartel� Insflug,
[email protected].