11 de Octubre del 99.  mini-COMO: La abogac�a por Linux
 Paul L. Rogers, [email protected]
 Pineda, [email protected]
 v0.5, 7 Mayo de 1998. Traducido el

 Este documento proporciona sugerencias acerca de c�mo la comunidad de
 Linux puede abogar efectivamente por el uso de Linux.
 ______________________________________________________________________

 �ndice general


 1. Acerca de este documento

 2. Informaci�n sobre derechos reservados de autor.

 3. Introducci�n

 4. Informaci�n Relacionada

 5. Promoci�n del uso de Linux

 6. Normas de Conducta

 7. Grupos de Usuarios

 8. Relaciones con Distribuidores Comerciales

 9. Relaciones con los Medios de Comunicaci�n

 10. Reconocimientos

 11. Anexo: El INSFLUG



 ______________________________________________________________________

 1.  Acerca de este documento


 Este es el COMO para la Defensa de Linux y tiene la intenci�n de
 proporcionar pautas e ideas para apoyar sus esfuerzos de defensa de
 Linux.

 Este COMO fue inspirado por Jon maddog Hall cuando respondi� a una
 demanda de gu�as para defender a Linux durante las actividades del D�a
 de la Red del 96 (NetDay96, http://www.netday96.com. Jon respondi�
 positivamente a estas gu�as y observ� que ellas eran la base de una
 lista de �normas de conducta� que podr�an beneficiar la comunidad de
 Linux.

 Este documento est� disponible en formato HTML y en su versi�n
 original en: http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html.

 Nat Makarevitch [email protected] tradujo este documento al franc�s:


 http://www.freenix.org/unix/linux/HOWTO/mini/Advocacy.html.

 Chie Nakatani [email protected] tradujo este documento al
 japon�s: http://jf.gee.kyoto-u.ac.jp/JF/JF-ftp/html/Advocacy.tar.gz.

 Janusz Batko [email protected] tradujo este documento al
 Polaco: http://www.jtz.org.pl/Html/mini/Advocacy.pl.html.

 Bruno H. Collovini [email protected] tradujo este documento al
 Portugu�s:
 http://www.microlink.com.br/~buick/dragons/op1/minihowtos/br-
 advocacy.html.

 Mauricio Rivera Pineda [email protected] tradujo este documento al
 castellano: http://www.insflug.org/documentos/Abogacia-Por-Linux-Mini-
 Como/.

 El autor y mantenedor del COMO para la Defensa de Linux es Paul L.
 Rogers, [email protected]. los comentarios y adiciones que se
 propongan ser�n bienvenidos.

 Si necesita saber m�s acerca del Proyecto de Documentaci�n de Linux o
 acerca de los COMOs de Linux, si�ntase libre de contactar (--  En el
 caso de la comunidad hispanoparlante, dir�jase al INSFLUG,
 http://www.insflug.org/--) con el coordinador, Joshua Drake,
 [email protected].

 Una nota personal del autor: Debido a varias circunstancias, no he
 podido dedicarle el tiempo suficiente a mantener este mini-COMO ni
 para interactuar con la comunidad de Linux tanto tiempo como hubiera
 deseado.  Pido disculpas por esto y si usted ha intentado contactarme
 y he sido lento en responderle, por favor perd�neme el haber sido tan
 desconsiderado. A pesar de que todav�a tengo muchos otros compromisos,
 anticipo que comenzar�n a demandarme menos tiempo y me permitir�n
 ponerme al d�a en mis otras facetas de la vida. Agradezco su paciencia
 y quisiera extender unos agradecimientos especiales a todos los que
 han sacado tiempo para sugerir adiciones y correcciones.


 2.  Informaci�n sobre derechos reservados de autor.


 Este COMO tiene derechos reservados de autor � 1996 por Paul L.
 Rogers.  Todos los derechos reservados.

 Cualquier copia literal puede reproducirse o distribuirse en cualquier
 medio f�sico o electr�nico sin permiso expreso del autor.

 Las traducciones igualmente son permitidas sin el permiso expreso si
 �stas incluyen una nota acerca de qui�n lo tradujo.

 Pueden agregarse citas cortas sin el consentimiento previo del autor.

 Los Trabajos derivados y distribuciones parciales del COMO de Defensa
 de Linux deben acompa�arse ya sea con una copia literal de este
 archivo o con un enlace a una copia literal.

 La redistribuci�n comercial est� permitida y es alentada; sin embargo,
 al autor le gustar�a ser notificado de tales distribuciones.

 En resumen, deseamos promover la diseminaci�n de esta informaci�n a
 trav�s del mayor n�mero posible de canales. Sin embargo, deseamos
 retener los derechos de autor de los documentos de COMO, y nos
 gustar�a ser notificados de cualquier plan de redistribuir los COMOs.

 M�s a�n, queremos que toda la informaci�n provista en los COMOs sea
 diseminada. Si usted tiene preguntas, por favor contacte con el
 coordinador de los COMOs (en ingl�s), Joshua Drake,
 [email protected].

 (-- Para temas relacionados con documentaci�n en castellano, dir�jase
 a http://www.insflug.org/colaboracion--)


 3.  Introducci�n


 La comunidad de Linux ha sabido por alg�n tiempo que para muchas
 aplicaciones, Linux es un producto estable, fiable, robusto (a�n
 cuando no perfecto). Desafortunadamente, hay todav�a mucha gente,
 incluyendo tomadores de decisiones claves, que no son conscientes de
 la existencia de Linux ni de sus capacidades.

 Si Linux y los muchos otros componentes que conforman una distribuci�n
 de Linux han de lograr su m�ximo potencial, es cr�tico que lleguemos a
 los usuarios posibles y defendamos (siendo muy cuidadosos de no
 prometer demasiado) el uso de Linux para las aplicaciones apropiadas.

 La raz�n por la cual muchos productos comerciales han tenido �xito en
 el mercado no es tanto por la superioridad t�cnica como por las
 habilidades publicitarias de la compa��a.

 Si usted goza con el uso de Linux y le gustar�a contribuir de alguna
 manera con la comunidad de Linux, por favor considere la posibilidad
 de actuar de acuerdo con alguna o algunas de las ideas expresadas en
 este COMO y as� ayude a otros a aprender m�s acerca de Linux.


 4.  Informaci�n Relacionada


 Lars Wirzenius, antiguo moderador de comp.os.linux.announce y
 activista durante mucho tiempo de Linux, tiene tambi�n algunos
 pensamientos
 c�mo promover el uso de Linux.

 Eric S. Raymond ha escrito un an�lisis, disponible en
 http://www.tuxedo.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/index.html acerca
 del porqu� el modelo de desarrollo usado por la comunidad de Linux ha
 tenido tanto �xito.

 La comunidad de software libre ha reconocido que los t�rminos
 �software libre� y �software disponible libremente� no son apropiados
 en todos los contextos. Para m�s informaci�n acerca del uso del
 t�rmino �software de fuentes abiertas� cuando promueva el �software
 libre�, por favor visite el servidor del movimiento Open Source,
 http://www.opensource.org/.

 Si necesita pulir sus t�cnicas de venta de Linux, eche un vistazo al
 ensayo Linuxmanship,
 http://electriclichen.com/people/dmarti/linuxmanship.html escrito por
 Donald B. Marti, Jr.

 En Linux PR, http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/ se discute
 la importancia de los comunicados de prensa hacia la comunidad de
 Linux. Otra forma de obtener valiosa experiencia en esta �rea es la de
 organizar un D�a de la Red (NetDay) en alguna escuela local usando las
 ideas presentadas en la siguiente gu�a:  http://www.netday.org/how-
 to/.

 El prop�sito de Linux International, http://www.li.org es promover el
 desarrollo y el uso de Linux.

 El Linux Documentation Project (Proyecto para la Documentaci�n de
 Linux)
 incalculable para los promotores de Linux.

 En el Linux Center Project, http://www.portalux.com/ tiene un �ndice
 tem�tico de recursos acerca de Linux y software libre.

 El servidor de Linux Business Applications, http://www.m-
 tech.ab.ca/linux-biz/ ofrece un foro para que organizaciones que
 dependen de Linux para operaciones diarias de negocios, compartan sus
 experiencias.

 En Linux Enterprise Computing, http://linas.org/linux/ y Freely
 Redistributable Software in Business,
 http://www.cyber.com.au/misc/frsbiz/ se cubren recursos y t�picos de
 inter�s para aquellos que utilicen Linux en un ambiente comercial de
 empresa privada.

 El prop�sito de Linux Advocacy Project (Proyecto para la Defensa de
 Linux)  http://www.10mb.com/linux/ es el de alentar a los
 desarrolladores de aplicaciones comerciales a ofrecer versiones
 nativas en Linux de su software.

 El programa de Linux CD and Support Giveaway
 http://emile.math.ucsb.edu:8000/giveaway.html est� ayudando a que
 Linux est� disponible en mayor n�mero, por medio de la acci�n de
 alentar la reutilizaci�n de los CD-ROMs de Linux.

 El servidor de Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC)
 http://www.ssc.com/ aloja al servidor de Linux Resources,
 http://www.linuxresources.com/ y publica la revista Linux Journal,
 http://www.ssc.com/lj/.

 La lista de correo linux-biz, http://www.lege.com/linux-biz.html es un
 foro creado para discutir el uso de Linux en el ambiente empresarial.

 La encuesta sobre Linux en Sistemas de Misi�n Cr�tica,
 http://www.pckassa.com/mc-doc/ documenta implantaciones con �xito de
 sistemas existentes que tienen una gran carga y est�n corriendo 24
 horas al d�a.

 Existen algunas publicaciones en-l�nea que se dedican a cubrir Linux.
 Estas incluyen:


 �  LinuxFocus: (disponible en multitud de idiomas)
    http://mercury.chem.pitt.edu/~angel/LinuxFocus/


 �  Linux Gazette, http://www.ssc.com/lg/

 �  PLUTO Journal, http://www.pluto.linux.it/journal/.


 Enlaces adicionales a publicaciones en-l�nea pueden encontrarse en el
 Linux Documentation Project,
 http://sunsite.unc.edu/LDP/links.html#misc y en el Linux Center
 Project, http://www.linux-
 center.org/fr/informations/journals/index.html.


 5.  Promoci�n del uso de Linux



 �  Comparta sus experiencias personales (buenas o malas) con Linux.
    Todo el mundo sabe que el software tiene errores y limitaciones y
    si s�lo tenemos comentarios resplandecientes acerca de Linux, no
    estar�amos siendo honestos. A m� me encanta comentarle a la gente
    acerca de mis cuatro reinicializadas (de tres programadas) del
    sistema en tres a�os.


 �  Si alguien tiene un problema que Linux puede resolver, ofr�zcase
    para proporcionarle referencias a la informaci�n apropiada (p�ginas
    web, art�culos de revistas, libros, consultores, etc....). Si no ha
    llevado a cabo la soluci�n propuesta, expr�sese en tal sentido.

 �  Si se encuentra disponible para hacer presentaciones acerca de
    Linux reg�strese en http://www.ssc.com/linux/lsb.html.

 �  Ofrezca su ayuda a quien est� comenzando a usar Linux. H�gale un
    seguimiento para asegurarse que pudo usar el sistema de manera
    efectiva.

 �  Algunas personas todav�a creen que Linux y sistemas similares
    operan �nicamente en modo texto. H�galos conscientes de la
    disponibilidad de aplicaciones gr�ficas como Gimp,
    http://www.gimp.org/.

 �  Trate de responder a alg�n novato de las listas de noticias. Busque
    las preguntas dif�ciles, puede ser el �nico que responda,
    aprendiendo mucho en el proceso. Sin embargo, si no se tiene la
    confianza de poder responder con la soluci�n correcta, busque a
    alguien m�s que s� pueda.

 �  Busque peque�as firmas desarrolladoras de software y ofr�zcales
    realizar una presentaci�n acerca de Linux.

 �  Si la oportunidad se presenta, haga una presentaci�n al grupo de
    Inform�tica de su empleador.

 �  Si necesita una aplicaci�n que no est� soportada por Linux,
    contacte con el vendedor y p�dale una versi�n nativa de Linux.

 �  Participe en eventos de la comunidad como el NetDay96
    http://www.netday96.com. Manteniendo como prioridad la de
    contribuir con el �xito del evento, use la oportunidad para
    permitir que otros conozcan lo que Linux puede hacer por ellos.

 �  Considere siempre los puntos de vista de la persona a quien le est�
    �vendiendo� Linux. Soporte, fiabilidad, interoperabilidad y costo
    son factores que un tomador de decisiones debe tener en cuenta. De
    los anteriores puntos, el coste es generalmente la parte menos
    importante de la ecuaci�n.

 �  La disponibilidad de soporte es, frecuentemente mencionada, una
    preocupaci�n cuando se considera la adopci�n de Linux.  Compa��as
    tales como


 �  Caldera, http://www.caldera.com/

 �  Cygnus Solutions, http://www.cygnus.com/

 �  Red Hat, http://www.redhat.com/

 �  S.u.S.E, http://www.suse.com/


    ofrecen soporte para algunos o todos los componentes de una
    distribuci�n t�pica de Linux. Adicionalmente, el COMO Linux
    Consultants HOWTO, http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Consultants-
    HOWTO.html incluye un listado de compa��as proveedoras de soporte
    relacionado con Linux. Por supuesto, algunos de los mejores
    soportes se encuentran en el grupo de noticias news:comp.os.linux y
    en los grupos de noticias que contienen la palabra linux.


 �  Haga notar que la producci�n de software de c�digo abierto tiene
    lugar en un ambiente de colaboraci�n abierta entre ingenieros de
    sistemas, programadores, escritores, probadores alfa y beta y
    usuarios finales, lo cual frecuentemente da como resultado
    productos robustos y bien documentados tales como Apache,
    http://www.apache.org/, GNU Emacs, http://www.gnu.org/, Perl,
    http://www.perl.com/ o el n�cleo de linux, http://www.linuxhq.com/.

 �  P�ngase de pie y d�jese contar! Reg�strese en el Contador de Linux:
    http://counter.li.org/.

 �  Comunique los esfuerzos exitosos en la promoci�n de Linux a Linux
    International ([email protected]) y organizaciones similares.

 �  Busque un nuevo hogar para los CD-ROMs y libros de Linux que ya no
    necesite.  D�nelos a alguien interesado en Linux, una biblioteca
    p�blica o un club escolar de computaci�n. Un libro y su CD-ROM
    ser�a muy apropiado para una biblioteca. En todo caso, por favor
    aseg�rese de no violar derechos de autor al hacer p�blico el CD-
    ROM. Informe tambi�n a las directivas de la biblioteca que el
    material en CD-ROM es distribuible de forma gratuita. Haga un
    seguimiento para asegurarse de que quede disponible en los
    armarios.

 �  Cuando compre libros acerca de programas distribuidos con Linux,
    dele preferencia a los libros escritos por el autor del programa.
    Los beneficios que los autores reciben de las ventas de los libros
    pueden ser la �nica retribuci�n econ�mica que ellos reciban a
    cambio de sus esfuerzos.

 �  Aliente a los sitios basados en Linux a que registren su sitio en
    la p�gina de Powered by Linux
    http://sunsite.unc.edu/LDP/powered.html y sugi�rales que avisos
    relativos a Linux (http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/banners/),
    Apache, http://www.apache.org/, GNU http://www.gnu.org/, o perl,
    http://www.perl.com/, etc... sean presentados en estos sitios.

 �  Participe! Si usted se ha beneficiado del Software de fuentes
    abiertas, http://www.opensource.org/, por favor considere la
    posibilidad de ayudar a la comunidad del software libre por medio
    de algunas de estas acciones:


 �  Informando detalladamente de fallos en el programa

 �  escribiendo documentaci�n

 �  creando trabajo art�stico

 �  suministrando asesor�a como administrador

 �  sugeriendo mejoras

 �  proporcionando soporte t�cnico

 �  contribuyendo con programas

 �  donando equipo

 �  dando apoyo financiero.






 6.  Normas de Conducta



 �  Como representante de la comunidad de Linux, participe en las
    listas de distribuci�n de correo y las discusiones de los grupos de
    noticias con actitud profesional. Huya del uso de lenguaje vulgar y
    las ofensas personales. Consid�rese a s� mismo como miembro virtual
    de la corporaci�n, teniendo al Sr. Torvalds como director de la
    misma. Sus palabras podr�n tanto enaltecer como degradar la imagen
    que el lector se forme de la comunidad Linux.

 �  Evite las exageraciones y las pretensiones sin fundamento a toda
    costa. No es profesional y generar� discusiones improductivas.

 �  Una respuesta meditada y bien razonada no s�lo proveer�
    conocimiento profundo a los lectores; tambi�n incrementar� el
    respeto por su conocimiento y sus habilidades.

 �  No muerda el anzuelo si lo incitan a la guerra verbal. Muchas veces
    esto degenera en argumentos del tipo �Mi sistema operativo es mejor
    que el suyo�. Describamos en forma precisa las capacidades de Linux
    y dej�moslo ah�.

 �  Recuerde siempre que si insulta o le falta el respeto a alguien, su
    experiencia negativa puede llegar a ser compartida por muchos
    otros. Si llega a ofender a alguien, por favor trate de reparar su
    acci�n.

 �  C�ntrese en lo que Linux tiene para ofrecer. No hay necesidad de
    vejar a la competencia. Contamos con un producto bueno y s�lido que
    se sostiene por s� mismo.

 �  Respete el uso de otros sistemas operativos. Es cierto que Linux es
    una plataforma maravillosa, pero no satisface necesariamente las
    necesidades de todo el mundo.

 �  Refi�rase a cualquier otro producto por su propio nombre. No se
    gana nada intentando ridiculizar una compa��a o sus productos
    usando �ortograf�as creativas�. Si esperamos respeto por Linux,
    entonces debemos respetar los dem�s productos.

 �  D� cr�dito a quien es debido. Linux es tan s�lo el n�cleo. Sin los
    esfuerzos del proyecto GNU, MIT, Berkeley y muchos otros muy
    numerosos para ser mencionados, el n�cleo de Linux no ser�a �til
    para la mayor�a.

 �  No insista en que Linux es la �nica respuesta para una aplicaci�n
    particular. As� como la comunidad de Linux venera la libertad que
    Linux les provee, las soluciones �nicas basadas en Linux coartar�a
    a otros su libertad.


 �  Habr� casos en los que Linux no es la respuesta. Sea el primero en
    reconocerlo y ofrezca otra soluci�n.


 7.  Grupos de Usuarios



 �  Participe en grupos locales de usuarios. Hay un �ndice de Grupos de
    Usuarios de Linux registrados en
    http://sunsite.unc.edu/LDP/linux.html#general que es parte del LDP,
    http://sunsite.unc.edu/LDP/. Si no existe en su regi�n, inicie uno.

 �   El COMO User Group HOWTO, http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/User-
    Group-HOWTO.html cubre muchos aspectos relativos a la creaci�n de
    un grupo de usuarios y discute la importancia de la abogac�a por
    Linux como uno de los principales objetivos de un grupo de
    usuarios.

 �  Suministre conferenciantes a las organizaciones interesadas en
    Linux.

 �  Publique comunicados de prensa,
    http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/ acerca de sus
    actividades para los medios de comunicaci�n locales.

 �  Ofr�zcase como voluntario para configurar un sistema Linux que
    satisfaga las necesidades de alguna organizaci�n local comunitaria.
    Por supuesto, el proceso de instalaci�n debe incluir el
    entrenamiento para que el usuario de la comunidad pueda usar el
    sistema, igualmente prov�alos de una adecuada documentaci�n para el
    mantenimiento del sistema.

 �  Discuta el COMO de la Abogac�a por Linux en una reuni�n. Promueva
    discusiones y aliente la propuesta de nuevas ideas.


 8.  Relaciones con Distribuidores Comerciales



 �  Cuando contemple la compra de hardware, preg�ntele al distribuidor
    acerca del soporte Linux y acerca de experiencias de otros usuarios
    con el producto en un ambiente Linux.

 �  Considere soportar a los distribuidores comerciales que venden
    productos y servicios basados en Linux. Ali�ntelos para que listen
    sus productos en el COMO Linux Commercial HOWTO,
    http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Commercial-HOWTO.html.

 �  Apoye a distribuidores comerciales que donen una parte de sus
    ingresos a organizaciones tales como la Free Software Foundation,
    http://www.gnu.org/help/help.html, el Linux Development Grant Fund,
    http://www.li.org/About/Fund/Welcome.html, el XFree86 Project,
    http://www.xfree86.org/donations.html o Software in the Public
    Interest, http://www.debian.org/donations.html. De ser posible,
    realice una donaci�n personal a estas u otras organizaciones que
    apoyen el software de fuentes abiertas, http://www.opensource.org/.

    No olvide que algunos empleadores ofrecen un programa matching
    gift.

 �  Si necesita una aplicaci�n que no sea soportada en Linux, contacte
    el distribuidor comercial y p�dale una versi�n nativa en Linux.


 9.  Relaciones con los Medios de Comunicaci�n



 �  Linux International esta recolectando unos recortes de prensa
    (http://www.li.org/li/resources/pressclippings.shtml) que mencionan
    a Linux, GNU y otros programas libremente distribuibles. Cuando vea
    un art�culo con tales caracter�sticas, por favor env�e la siguiente
    informaci�n relativa al art�culo a [email protected]:


 �  Nombre de la publicaci�n

 �  Direcci�n donde se pueda contactar al editor

 �  Nombre del autor

 �  Direcci�n donde se pueda contactar al autor

 �  T�tulo del art�culo

 �  N�mero de la p�gina donde el art�culo comienza

 �  URL si el art�culo se encuentra disponible en Internet

 �  Un resumen del art�culo, incluyendo su opini�n.


 �  Si usted cree que Linux no recibi� un trato justo en alg�n
    art�culo, revista o columna de prensa, env�e los detalles,
    incluyendo la anterior informaci�n, a [email protected] para que la
    respuesta apropiada sea enviada al editor. Si usted contacta al
    editor personalmente, sea profesional y aseg�rese de la validez de
    sus argumentos.

 �  Si esta involucrado con un proyecto relativo a Linux, expida
    comunicados de prensa
    (http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/) a los servicios de
    noticias apropiados, de manera regular.


 10.  Reconocimientos


 El siguiente reconocimiento y agradecimiento va por todos los que
 contribuyeron, incluyendo:


 �  Kendall G. Clark    [email protected]

 �  Bruno H. Collovini    [email protected]

 �  Allan "Norm" Crain    [email protected]

 �  Jon "maddog" Hall   [email protected]

 �  Greg Hankins [email protected]

 �  Eric Ladner [email protected]

 �  Chie Nakatani [email protected]

 �  Daniel P. Kionka [email protected]

 �  Nat Makarevitch [email protected]

 �  Martin Michlmayr [email protected]

 �  Rafael Caetano dos Santos [email protected]

 �  Idan Shoham [email protected]

 �  Adam Spiers  [email protected]

 �  C. J. Suire [email protected]

 �  Juhapekka Tolvanen [email protected]


 �  Lars Wirzenius [email protected]

 �  Sean Woolcock  [email protected]


 11.  Anexo: El INSFLUG


 El INSFLUG forma parte del grupo internacional Linux Documentation
 Project, encarg�ndose de las traducciones al castellano de los Howtos,
 as� como de la producci�n de documentos originales en aquellos casos
 en los que no existe an�logo en ingl�s, centr�ndose, preferentemente,
 en documentos breves, como los COMOs y PUFs (Preguntas de Uso
 Frecuente, las FAQs. :) ), etc.

 Dir�jase a la sede del Insflug para m�s informaci�n al respecto.

 En �lla encontrar� siempre las �ltimas versiones de las traducciones
 �oficiales�:  www.insflug.org. Aseg�rese de comprobar cu�l es la
 �ltima versi�n disponible en el Insflug antes de bajar un documento de
 un servidor r�plica.

 Adem�s, cuenta con un sistema interactivo de gesti�n de fe de erratas
 y sugerencias en l�nea, motor de b�squeda espec�fico, y m�s servicios
 en los que estamos trabajando incesantemente.

 Se proporciona tambi�n una lista de los servidores r�plica (mirror)
 del Insflug m�s cercanos a Vd., e informaci�n relativa a otros
 recursos en castellano.

 En http://www.insflug.org/insflug/creditos.php3 cuenta con una
 detallada relaci�n de las personas que hacen posible tanto esto como
 las traducciones.

 �Dir�jase a http://www.insflug.org/colaboracion/index.php3 si desea
 unirse a nosotros!.

 �Cartel� Insflug, [email protected].