NAME
   Dancer::Plugin::Lexicon - Flexible I18N using Locale::Maketext::Lexicon
   for Dancer apps

VERSION
   version 0.06

SYNOPSIS
 A language specific sub-class
       package MyApp::Lexicon::pl;

       sub quant {
           # Override default plural handling to cope
           # with the Polish form of plurals, ie:
           # 1   -> single
           # 2-4 -> "few"
           # 5-  -> plural
       }

 Config file
       plugins:
           Lexicon:
               namespace:      MyApp::Lexicon
               path:           languages
               auto_detect:    1
               default:        en
               func:           [l, _]
               session_name:   lang
               param_name:     lang
               langs:
                     en:       "English"
                     en-us:    "US English"
                     da:       "Dansk"
                     de:       "Deutsch"
                     pl:       "Polish"

 In your code
       package MyApp::Handler;

       use Dancer qw(:syntax);
       use Dancer::Plugin::Lexicon;

       print language;
       # English

       print language_tag;
       # en

       my $installed = installed_langs;
       my $number    = keys %$installed;

       print _('I know [quant,_1,language,languages]', $number);
       # I know 5 languages

       print set_language('fr','de_DE','en');
       # Deutsch


       get '/' => sub {
           debug "Auto-detected language is ".language;

       };

DESCRIPTION
   Dancer::Plugin::Lexicon uses Locale::Maketext::Lexicon to provide I18N
   functionality to your Dancer application.

   Translations are stored in PO or MO (compiled PO) gettext files in the
   "languages/" dir. You can generate or update your PO files by
   automatically extracting translatable strings from your code and
   templates with xgettext.pl.

   It allows you to add language sub-classes which can handle grammatical
   differences in that language (such as the Polish example given in the
   "SYNOPSIS").

   The user's preferred language can be auto-detected from their browser
   settings, and the current language is automatically stored in the user's
   session. Including "lang=$lang_tag" in the query string change the
   user's language.

CONFIGURATION
 namespace
   The only required configuration is "namespace", which should be the base
   class in your application that you will use for I18N. The class itself
   doesn't have to exist, but will be loaded if it does exist:

       plugins:
           Lexicon:
               namespace:  MyApp::Lexicon

   See "LANGUAGE SUB-CLASSES" for more.

 path
   The "path" option (default "languages/") allows you to set a different
   path for where to find your PO files.

 default
   The default language to use. If not specifified, it defaults to "en".
   The language must exist in your "languages/" directory. If a translation
   doesn't exist in the current language, it will be translated using the
   default language instead.

 langs
   If not specified, then any PO files in your "languages/" directory will
   be loaded.

   Alternatively, you can specify a list of language tags:

       langs:
           en
           en_US
           pt
           pt_BR

   The name of each language will be derived from "name" in
   I18N::LangTags::List which provides the name in English.

   You can provide your own names as follows:

       langs:
           en:     English
           en_US:  US English
           de:     Deutsch
           it:     Italiano

   A PO file must exist for all listed languages.

 func
   One or more function names which will be exported to your modules and
   templates to localize text. For instance:

       func:   x

   Would allow you to do:

       x('Localize me')

   And:

       func:   [l, _]

   Would allow you to do:

       _('Localize me');
       l('Localize me');

 session_name
   The "session_name" param (default "lang") is the session key used to
   store the user's current language (if sessions are available).

 param_name
   The "param_name" param (default "lang") is the query string parameter
   used to change the user's current language.

 auto_detect
   If you don't want Dancer::Plugin::Lexicon to automatically detect the
   user's preferred language from their browser headers, then set:

       auto_detect: 0

FUNCTIONS
 set_language
   "set_language()" accepts a list of language tags, and chooses the best
   matching available language. For instance, if you have these languages
   available: 'en_GB','fr':

       set_language('en_US','en_AU');
       # British English

       set_language('it','de');
       # French (closer to Italian)

   If no suitable language is found, then it will set the default language,
   which you can also force with:

       set_language;

 language
   The name of the current language as specified in "installed_langs".

 language_tag
   The language tag of the current language.

 installed_langs
   A hashref containing all installed languages. The keys are language
   tags, and the values are the names as specified in your config, or as
   derived from "name" in I18N::LangTags::List.

 localize
   The "localize" function will translate the passed in phrase using the
   current language:

       localize('Translate me', @any_args);

   Also, and functions that you specify in "/func" will also be exported as
   aliases of "localize"

LANGUAGE SUB-CLASSES
   No ".pm" files need to exist, but if they do exist, they will be loaded
   and setup correctly.

   For instance, the class specified in "namespace" (eg "MyClass::Lexicon")
   is loaded or inflated, and setup to inherit from Locale::Maketext. If
   you load "fr.po" then it tries to load "MyClass::Lexicon::fr" if it
   exists, otherwise it inflates it. This class inherits from
   MyClass::Lexicon.

   If you want to override any functionality for a particular language,
   then you can create the file "lib/MyClass/Lexicon/fr.pm" and add your
   overrides in there.

   Also, you could have (eg) "MyClass::Lexicon::pt_br" (Brazilian
   Portuguese), which is a subclass of "MyClass::Lexicon::pt" (Portuguese).
   Any translations that aren't found in "pt_br.po" will be looked for in
   "pt.po", before finally failing over to the default language.

SUPPORT
   You can find documentation for this module with the perldoc command.

       perldoc Dancer::Plugin::Lexicon

   You can also look for information at:

   *   GitHub

       <http://github.com/clintongormley/Dancer-Plugin-Lexicon>

   *   CPAN Ratings

       <http://cpanratings.perl.org/d/Dancer-Plugin-Lexicon>

   *   Search MetaCPAN

       <https://metacpan.org/module/Dancer::Plugin::Lexicon>

AUTHOR
   Clinton Gormley <[email protected]>

COPYRIGHT AND LICENSE
   This software is copyright (c) 2014 by Clinton Gormley.

   This is free software; you can redistribute it and/or modify it under
   the same terms as the Perl 5 programming language system itself.