The Project Gutenberg eBook of A list of Philippine Baptismal Names,
by E. E. Schneider
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.
Title: A list of Philippine Baptismal Names
Author: E. E. Schneider
Contributor: David Prescott Barrows
Release Date: April 9, 2022 [eBook #67803]
Language: English
Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading
Team at
https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This
file was produced from images generously made available by
The Internet Archive/American Libraries.)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LIST OF PHILIPPINE
BAPTISMAL NAMES ***
BULLETIN No. 9, 1905
DEPARTMENT OF PUBLIC INSTRUCTION
BUREAU OF EDUCATION
A LIST OF
PHILIPPINE BAPTISMAL
NAMES
MANILA
BUREAU OF PUBLIC PRINTING
1905
INTRODUCTION.
The following list of Philippine baptismal names originated with Mr. E.
E. Schneider, a teacher in the Bureau of Education in the division of
Ambos Camarines, and was submitted to the undersigned in October of
last year.
Mr. Schneider found that very great difficulty is experienced by
American teachers in determining the correct spelling of the proper
names of Filipino pupils enrolled in our schools. Filipino teachers
also are frequently careless in this matter, and, through neglect and
the absence of proper standards, the spelling of proper names in the
Philippines has undergone great corruption. The necessity for such a
list as this is certainly apparent to anyone who has had the task of
properly enrolling pupils in a school.
Mr. Schneider’s list comprises something more than 1,400 names. They
were in large part taken from the Roman Catholic calendars, but other
names were added by him from school registers and other sources.
It was Mr. Schneider’s recommendation that the matter be submitted to
revision here in Manila, and this task was excellently performed by Mr.
Emerson Christie. Mr. Christie went through a great number of the
cedula lists of Manila, examining over 25,000 names, and in this way
verified and corrected many doubtful names. In making corrections of
the spelling of these names as they appear on the cedula lists, Mr.
Christie followed an authorized edition of the Roman Martyrology,
published in Madrid in 1891. In adding written accent marks he followed
the rules of the Royal Spanish Academy as set forth in its
authoritative grammar in Chapter III, Part IV.
Mr. Christie desired to express his deep sense of obligation to
Monsignor Fowler, Father Stanton, S. J., Father O’Connell, S. J.,
Father Sotero, who aided him in the work and collaborated with him; and
to Mr. Ellis Cromwell, chief deputy collector of the Department of
Assessments and Collections, who gave him free access to the tens of
thousands of names preserved in his office.
David P. Barrows,
General Superintendent of Education.
Manila, June 27, 1904.
PREFACE.
To facilitate the use of the list, the compiler begs leave to call the
attention of his fellow-teachers to the following common sources of
error:
(1) Confusing g, j, and h. H having in the native languages the same
value as g before e and i and as j before all vowels, is
frequently confused with them. (Examples: Heminiano and Jiminiano
for Geminiano; Aleho for Alejo.)
(2) Confusing b and p with v and f. (Bibencia for Vivencia; Pilemón
for Filemón.)
(3) Confusing c, s, and z, and sometimes x. (Cenón for Zenón; Cenén
for Senén; Zofronio for Sofronio; Felis and Feliz for Felix;
Mácsima for Máxima.)
(4) Confusing e with i, and o with u. (Eusídio for Eusebio;
Froctoso for Fructuoso.)
(5) Omitting or inserting initial H. (Eladio for Heladio; Henrique
for Enrique.)
(6) Writing ll for li and ñ for ni. (Emillo for Emilio; Higiño for
Higinio. Ll and ñ occur only once in the whole list, in Llorente
and Iñigo.)
The above are only a few out of hundreds of examples actually found in
school registers, tax and cedula lists, etc.
Referring to the written accent in such names as Damián (o) (a), it
should be remembered that this disappears in the forms with vowel
terminations, as in these the natural tonic accent falls on the
penultimate syllable.
While the compiler hopes that the list may be of service to his
colleagues in teaching their pupils what American children learn almost
first of all—that is, to spell correctly their own names—he is at the
same time well aware that this attempt is not complete nor absolutely
correct, and he will acknowledge with sincere thanks any additions and
corrections that teachers or others may be kind enough to send him.
E. E. Schneider.
San José, Camarines, P.I., October, 1903.
LIST OF PHILIPPINE BAPTISMAL NAMES.
A
Aarón
Abdías
Abdón
Abercio
Abraham
Absalón
Abundio
Acacio
Acario
Acisclo
Acucio
Acudeo
Adalberto
Adela
Adelaida
Adelfo (a)
Adelina
Adolfo
Adriano (a)
Afro (a)
Afrodisio (a)
Agapito (a)
Agatocilia
Agatón (a)
Agatónico (a)
Agatópedes
Aglae
Agoardo
Agrícola
Agripino (a)
Águedo (a)
Agustín (a)
Albano (a)
Alberico (a)
Alberto (a)
Albino (a)
Aldegunda
Alejandro (a)
Alejandrino (a)
Alejo (a)
Alfonso (a)
Alfredo (a)
Alipio (a)
Almaquio (a)
Alodia
Alvaro (a)
Amadeo (a)
Amado (a)
Amador
Amalio (a)
Amancio (a)
Amando (a)
Amaranto (a)
Amario (a)
Ambrosio (a)
Amelberga
Amiano (a)
Amón (a)
Amonaria
Amós
Amparo
Ana
Anacleto (a)
Ananías
Anastasio (a)
Anatolio (a)
Andoquio (a)
Andrea
Andrés
Anfiloquio (a)
Ángel (a)
Ángeles
Angélica
Aniano (a)
Aniceto (a)
Anisio (a)
Anselmo (a)
Ansia
Antea
Antelmo (a)
Antero (a)
Antidio (a)
Antioco (a)
Antipas
Antoliana
Antonio (a)
Antusa
Anunciación
Apeles
Apias
Apolinar (io) (ia)
Apolonio (a)
Aproniano (a)
Áquila
Aquíleo (a)
Aquilino (a)
Arcadio (a)
Arcángel
Areta
Aretas
Argéntea
Aristarco (a)
Arístides
Aristón (a)
Arnolfo (a)
Arsenio (a)
Artemio (a)
Arturo (a)
Ascención
Astorga
Asunción
Atalo (a)
Atanasio (a)
Atenodoro (a)
Atenógenes
Atilano (a)
Atón
Augurio (a)
Augusto (a)
Aureo (a)
Aurelio (a)
Aurora
Auspicio (a)
Austreberta (o)
Austregísilo (a)
Austremonia
Avelino (a)
Avito (a)
Azas
B
Balbino (a)
Baldomero (a)
Baltasar (a)
Bárbara
Barbea
Barlaán
Barsabas
Bartolomé (ea)
Barula
Basíla (eo)
Basiliano
Basilio (a)
Basiliso (a)
Basso (a)
Batilde
Baudelio (a)
Báyulo
Beata (o)
Beatriz
Beda
Bega
Benedicto (a)
Benigna (o)
Benildes
Benito
Benjamín
Bercario
Berenguer
Berenice
Bernabé
Bernabela
Bernardino (a)
Bernardo (a)
Berta
Bertila
Bertino
Bertoldo
Bibiano (a)
Bienvenido (a)
Blanca
Blanda
Blandina
Blas (a)
Bona
Bonifacio
Bonosa
Borromeo
Braulio
Briccio
Brígido (a)
Bruno (a)
Buenaventura
Burcardo
C
Calamanda
Calinico (a)
Caliopa
Caliopio
Calixto (a)
Camilo (a)
Candelaria
Cándido (a)
Cantalicio
Cantidio
Canuto (a)
Capitolina
Capiton
Caridad
Carina
Carlos
Carlota
Carolina
Carmen
Carpo
Casdoa
Casiano
Casimiro
Casio
Cástido
Casto
Castor (a) (io)
Catalino (a)
Cayetano (a)
Cayo
Ceciliano
Cecilio (a)
Ceferino (a)
Celedonio (a)
Celerino (a)
Celestino (a)
Celso
Centola
César
Cesáreo (a)
Cilina
Cipriano (a)
Cirenia
Ciriaco (a)
Cirilo (a)
Cirion (Ciria)
Ciro
Citino
Clarencio
Clarina
Claro (a)
Clateo
Claudiano (a)
Claudio (a)
Clemencia
Clemente
Clementino (a)
Cleto (a)
Climaco
Clodoaldo
Clotilde
Codrato
Cointa
Coleta
Colmano
Colomano
Columbano
Columbo (a)
Concepción
Conceso (a)
Concordio (a)
Conrado
Consolación
Consolada
Consorcia
Constancio (a)
Constantino
Consuelo
Cordula
Corentino
Corinto (a)
Cornelio (a)
Cosme
Cosmedín
Credula
Corr. for Cordula
Cremencio
Crescenciano (a)
Crescencio (a)
Crescente
Crisanto (a)
Crisógono
Crisólogo (a)
Crisóstomo
Crispín (o) (a)
Crispiniano
Críspulo (a)
Cristeto (a)
Cristiano (a)
Cristino (a)
Cristóbal
Cuadrado
Cuartilla
Cucufate
Cunegunda
Custodio (a)
D
Dafrosa
Dalmacio (a)
Dámaso (a)
Damián (o) (a)
Daniel (a)
Darío (a)
Dativo (a)
Dato
David
Davino
Dedicacion
Delfin (a)
Democrito (a)
Deogracias
Desiderio
Didimo
Diego (a)
Digna
Diomedes
Dionisio (a)
Dióscoro
Diosdado (a)
Doda
Dolores
Domiciano
Dominador
Domingo (a)
Domna
Domnino (a)
Domnio
Donatila
Donato (a)
Doroteo (a)
Druso
Dula (s)
E
Ebrulfo
Edgardo (a)
Edilberto (a)
Edilburga
Ediltrudes
Edita
Edmundo (a)
Eduardo
Eduvigis
Efrén
Egidio
Eladio (a)
Corr. of Heladio (a)
Elamo
Eleázaro
Electa
Eleno (a)
Elenida
Eleonor
Elesbaán
Eleuterio (a)
Elías
Elifio
Eligio (a)
Elisa
Eliseo (a)
Elpidio (a)
Ema (or Emma)
Emelia
Emeramo
Emerenciana
Emerico
Emerida
Emeterio (a)
Emigdio
Emilio (a)
Emiliano (a)
Encarnación
Engracio (a)
Enrique (eta)
Eovaldo
Epicarides
Epifana
Epifanía
Epifanio
Epimaco
Epitacio (a)
Erasmo (a)
Erena
Corr. of Herena
Eriberto
Corr. of Heriberto
Erico
Ernesto (a)
Erón
Corr. of Herón
Eróteides
Erundina
Corr. of Herundina
Escolástico (a)
Esdras
Esmaragdo
Esmeraldo (a)
Espectacion
Barbarism for Expertación
Esperanza
Espiridíon
Estanislao (a)
Esteban (fana)
Estefanio (a)
Estelita
Ester
Estratón
Euclides
Eudosio (a)
Eufemio (a)
Eufrasio (a)
Eufromiano
Eufronio
Eufrosina
Eugeniano
Eugenio (a)
Eulalio (a)
Eulampio (a)
Eulogio (a)
Eunomia
Euquerio
Eusebio (a)
Eustacio (a)
Eustaquio (a)
Eustasio (a)
Eustoquio (a)
Eustorgio
Eustosio
Eustracio
Eutiques
Eutiquiano
Eutiquio
Eutropio (a)
Evaldo
Evaristo (a)
Evelio
Evodio (a)
Exaltación
Expectación
Ezequiel
Exuperio
F
Fabián (o) (a)
Fabio
Fabiola
Fabriciano
Facundo (a)
Faina
Fandila
Fausto (a)
Faustiniano
Faustino (a)
Fé
Febronia
Federico
Feliciano (a)
Felicidad
Felicísimo (a)
Felícitas
Felícula
Felino
Felipe (a)
Felisa
Felisardo
Félix
Fermín (a)
Fernando
Ferredo
Fiacrio
Fidel (a)
Fidencio
Filemón (a)
Fileto
Filiberto
Filomeno (a)
Filón
Filoteo
Filotero
Flaviana (o)
Flavio (a)
Floberto
Corr. of Filoberto
Flora
Florencio (a)
Florentino (a)
Florián (o) (a)
Focas
Fortunato (a)
Francisco (a)
Fraterno
Froilán (a)
Fructuoso (a)
Frutos
Fulco
Fulgencio (a)
Fusca
G
Gabino (a)
Gabriel (a)
Galación
Galatas
Galicano
Galo (a)
Gamaliel
Gaspar (a)
Gaudencio (a)
Gaudioso
Gaudino
Gaugerico
Gedeón
Gelando
Gelasio
Geminiano (a)
Gemma
Probably corr. of Emmao or Ema
Genadio
Genaro (a)
Corr. of Jenaro (a)
General
Generoso (a)
Genoveva
Georgia
Gerardo (a)
Gereón
Gerino
Germán (o) (a)
Geroncio
Gerónimo
Misspelling for Jeronimo
Gertrudis
Geruncio
Gervasio (a)
Getulio
Gil
Ginés
Gisleno
Glafira
Glicerio (a)
Glodovaldo
Misspelling for Clodoaldo
Goar
Godolfredo
Corr. of Godofrido
Gonzalo
Gorgonio (a)
Graciano (a)
Gracio (a)
Grato (a)
Gregorio (a)
Gudelia
Guido
Guillermo (a)
Gumersindo
Gundenes
Gundula
Erroneous dim. of Gundenes
Guniforte
Gurias
H
Heladio (a)
Heliades
Heliodoro
Heraclio
Heradio (a)
Herculano
Herena
Herenia
Heriberto (a)
Hermas
Hermenegildo (a)
Herminia
Hermógenes (ena)
Herón
Herundina
Hieroteo
Higinio (a)
Higino (a)
Corr. of the preceding
Hilario (a) (on)
Hilaro
Hiltrudes
Hipado (a)
Hipólito
Honesto
Honorato (a)
Honorio (a)
Hortensio (a)
Hospicio (a)
Hugo
I
Ida
Ifigenia
Igmedio
Corr. of Emigdio
Ignacio (a)
Ildefonso (a)
Iluminado (a)
Indalecio
Indés
Inés
Inocencio (a)
Inocente
Inocentes
Iñigo
Iradia
Corr. of Iraides
Irene (eo) (ea)
Irmina
Isaac
Isabel
Isabelo
Isabino
Isacio
Isaías
Isidoro (a)
Isidro (a)
Ismael
Ivon
J
Jacinto (a)
Jacob (o) (a)
Jaime
Jantipa
Januario (a)
Jasón
Javier
Jenaro
Jeremías
Jerónimo
Jesús (sa)
Joaquín (a)
Job
Joel
Jonás
Jorge (ea)
José (fa) (fina)
Josué
Jovito (a)
Juan (a)
Judas
Julio (a)
Julián (a)
Julita
Justiniano (a)
Justino (a)
Justo (a)
Juvencio
L
Ladislao
Lamberto
Largo
Laurencio (a)
Laurentino
Lauriano (a)
Lauro (a)
Lázaro
Leandro
Leacadio (a)
Leodegario
León (a)
Leonardo (a)
Leoncio (a)
Leonides
Leonila
Leonor (or a)
Leopardo
Leopoldo
Leovigildo
Leto
Liberato (a)
Liberio
Liborio
Librada
Licerio
Licirio
Lidia
Barbarism for Lydia
Ligorio
Lino (a)
Lioba
Llorente
Longinos
Lope
Lopez
Lorenzo (a)
Loreto
Lourdes
Lucas
Lucía
Luciano
Lucila
Lucina
Lucio
Lucrecio (a)
Ludovico
Luís (a)
Lupcino
Lupencio
Misspelling of Lupcino
Luperio
Lupo
Lutgardes
Lutgardo
Luz
Lydia
M
Macario (a)
Macedon
Macedonio
Macra
Macrina
Macrobio
Madrona
Misspelling of Matrona
Magdalena
Magín (a)
Magnerico
Magno (a)
Malaquías
Mamerto (a)
Mameto
Corr. of Mamerto
Mamiliano
Manuel (a)
Maranto
Corr. of Amaranto
Marceliano
Marcelino (a)
Marcelo (a)
Marcia
Marcial
Marciano (a)
Marcos (a)
Mardonio
Margarita
María
Mariano (a)
Marino (a)
Mario
Marón
Marta
Martín (a)
Martiniano (a)
Martirio
Mateo (ea) (ías)
Materno
Matilde
Matrona
Mauro (a)
Mauricio (a)
Maximiano (a)
Maximiliano (a)
Maximino (a)
Maximo (a)
Medardo
Melanio (a)
Melchor (a)
Melecio (a)
Melitina
Melito
Melquiades
Menas (eo)
Merced
Mercedes
Mercurio (a)
Metodio
Micaela
Miguel (a)
Mirón
Miropo
Modesto (a)
Moisés (etes)
Mónico (a)
Monitor
Montano
Mucio
Mustióla
N
Nabor
Narciso (a)
Natalio (a)
Natividad
Naulina
Naval
Nazario (a)
Nemesio
Nemorio
Neomisia
Neón
Nereo
Nestor
Nestorio
Nicandro
Nicanor (a)
Nicasio (a)
Nicéforo
Niceta
Nicetas
Nicodemos
Nicolás (a)
Nicomedes
Nieves
Nilo
Nimia
Nono (a)
Nonita
Dim. of above
Norberto
Novato
Numeriano
Nunilón
O
Obdulia
Octaviano
Octavio (a)
Odón
Olavo
Olegario
Olimpio (a)
Oliva
Onésimo
Onofre
Optaciano
Orestes
Oscar
Osmundo
Osorio
Ostiano
Otilia
P
Pablo
Paciano
Paciencia
Paciente
Pacifico
Pacita
Dim. of Paz
Pafnucio
Paladio (a)
Palemón
Pancracio
Pánfilo
Pantaleón (a)
Parmenas
Parmenio
Pascasio
Pascual (a)
Pastor (a)
Patermucio
Paterno
Patricio (a)
Patrocinio
Patronio
Misspelling of Petronio
Paulo (a)
Paulino (a)
Páz
Pedro
Pelagio (a)
Pelayo
Pelegrín (a)
Pelensio
Peleo
Pentecostes
Perfecto (a)
Peregrino
Perpetuo (a)
Perseveranda
Petra
Petrona
Petronilo (a)
Petronio
Piencia
Pilar
Pío (a)
Plácido (a)
Platón
Plautila
Policarpo (a)
Policronio
Polixena
Pompeyo
Pomposa
Ponciano (a)
Poncio
Porcario
Porfirio (a)
Potamiena
Potamio (a) (ón)
Potenciano (a)
Pragmático
Práxedes
Praxidio
Barbarism for Presidio
Precioso (a)
Presentación
Presidio
Primitivo (a)
Primo
Prisco (a)
Priscila
Privado
Probo
Proceso (a)
Procopio
Próculo
Próspero
Protasio
Proto
Prudenciana
Prudencio (a)
Publio (a)
Pulqueria
Pura
Purificación
Purísimo (a)
Q
Queremón
Querubín
Quiliano
Quinciano
Quintila
Quintile
Quintín (a) (o)
Quiriaco
Quirico
Quirino
Quiterio (a)
R
Radegunda
Rafael (a)
Raimundo (a)
Rainaldo
Rainelda
Rainerio
Ramiro
Ramon (a)
Ranulfo
Raquel
Redempta
Regino (a)
Remedío
Remedios
Remigio (a)
Reparata
Reparaz
Resada
Respicio
Restituto (a)
Resurrección
Ricardo (a)
Ricario
Rigoberto
Rita
Rizal
Roberto
Rodrigo (a)
Rodulfo
Rogaciano
Rogelio (a)
Roman (a) (o)
Romarico
Romualdo (a)
Rómulo (a)
Roque
Rosa
Rosalío (a)
Rosario
Rosauro (a)
Rosela
Barbarism for Rósula
Rosendo (a)
Roseta
Rósula
Rufino (a)
Rufo (a)
Ruperto (a)
Rústico (a)
S
Sabas
Sabel
Sabiniano
Sabino (a)
Sadot
Sagar
Salaberga
Salomé (ca) (ón)
Salud
Salustia
Salustiano
Salvador
Salvino
Salvio
Samonas
Samuel
Sancho (a)
Sándalo
Santiago
Santos
Saturnino (a)
Saturo
Saula
Savino (a)
Sebastia (án) (a)
Sacundiano
Secundila
Secundino (a)
Segismundo
Segundina (o)
Segundo (a)
Semproniana
Senén
Sefarín (a)
Serapia (o) (ón)
Sereno (a)
Sergio (a)
Servando
Servideo
Serviliano
Servo
Servulo
Severiano (a)
Severino (a)
Sexto
Siervo
Better spelling, Servo
Silvano
Silverio (a)
Silvestro (a)
Silvino (a)
Silvio (a)
Símaco
Simeón (a)
Simón (a)
Simplicio (a)
Sinforoso (a)
Sinesio
Síntica
Better spelling, Sintiques
Sintiques
Siricio
Siro
Sisenando
Sixto (a)
Socolano
Barbarism for Solocano
Socorro
Sofía
Sofronio (a)
Solócano
Sotero (a)
Sulpicio
(Surano)
Susana
T
Taciano (a)
Tadeo
Tais
Tarbula
Tarcila
Taurino
Tea
Tecla
Telesforo (a)
Temístocles
Teodardo
Teodorico (a)
Teodoro (a)
Teodosio (a)
Teodoto (a)
Teodulfo
Teodulo
Teófilo (a)
Teopisto (es)
Teótimo
Terenciano
Tereso (a)
Tiburcio (a)
Timolao
Timoteo (a)
Tirso
Tito
Tobías
Tolomeo
Tomás (a)
Torcuato (a)
Toribio (a)
Torpetes
Tranquilino (a)
Trasón
Trifón (a) (ia)
Trifosa
Trinidad
Troadio
Troyano
Turiano (a)
U
Ubaldo (a)
Uldarico
Ulpiano
Ulrica
Urbano (a)
Ursino
Urso
Úrsula
Urselino (a)
V
Valencio
Valente
Valentín (a)
Valeriano (a)
Valerio (a)
Vasco
Vedasto
Venancio (a)
Venerando (a)
Ventura
Verecundo
Verena
Verónica
Vérulo
Vicente (a)
Víctor
Victoriano (a)
Victorio (a)
Victorino (a)
Victuro
Vidal
Vigilio (a)
Virgilio
Virginia
Visitación
Vitaliano
Vitalico
Vito
Viviano (a)
Vivencio (a)
Vivina
Voto
Vulpiano
W
Walfrido
Wenceslao
Wilibrordo
Wiro
Wistremundo
Z
Zacharías
Zenaides
Zenas
Zenobio (a)
Zenón (a)
Zoa
Zoe
Zoelo
Zoilo (a)
Zósimo (a)
Zotico
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LIST OF PHILIPPINE BAPTISMAL
NAMES ***
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation."
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
works.
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
* You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.