The Project Gutenberg EBook of Runovihkonen nuorisolle, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this ebook.

Title: Runovihkonen nuorisolle
      Pieni valikoima alkuperäistä suomalaista runoutta

Author: Various

Release Date: November 21, 2020 [EBook #63829]

Language: Finnish

Character set encoding: UTF-8

Produced by: Tapio Riikonen

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOVIHKONEN NUORISOLLE ***




RUNOVIHKONEN NUORISOLLE

Pieni valikoima alkuperäistä suomalaista runoutta


Kokoillut K. R. [Kosti Raitio]





Porvoossa,
Werner Söderström,
1887.




SISÄLLYS:

Pieniä elämäkerrallisia tietoja
Laulu Suomessa. Jaakko Juteini
Oma maa. Kallio
Pääskyselle. F. P. Kemelli
Kotomaamme. Juh. Fr. Granlund
Kevät. Juh. Fr. Granlund
Varpunen. Abraham Poppius
Punkaharjusta, Olli Kymäläinen
Surulaulu 1850 vuod. kiellosta. Antti Puhakka
Savolaisen laulu. A. Oksanen
Suomen valta. A. Oksanen
Koskenlaskijan morsiamet. A. Oksanen
Tunnon rauha. A. Oksanen
Säkenet. A. Oksanen
Syksytoiveita. A. Oksanen
Suomen salossa. Yrjö Koskinen
Virsi kotimaan puolesta. Suonio
Suksimiesten laulu. Suonio
Varpunen. Suonio
Lumisateella. Tähden tuikkiminen. Suonio
Joki. A. Rahkonen
Luoja tietää, sinä et. Olli Vuorinen
Eksynyt. Lasten laulu lintusille. Olli Vuorinen
Suomelle. Paavo Cajander
Salomaa. Paavo Cajander
Runolaulaja. Paavo Cajander
Eräässä kansanjuhlassa. Paavo Cajander
Kuva. Paavo Cajander
Matkamies. Paavo Cajander
Isänmaani. J. H. Erkko
Oi jos oisit, sydämeni. Niittypuro. J. H. Erkko
Sinikaunokki. Vanha mummo. J. H. Erkko
Aallon kehtolaulu. Iisa Asp
Kevätlaulu. Uno von Schrowe
Pieni mierolainen. Uno von Schrowe
Kirkkovenheessä. Juhani Piet. Hannikainen
Synnyin seutuni. Santavuoren tappelu. K. Kramsu
Vanhus. K. Kramsu
Unen tullessa. J. Mustakallio
Paimenen pyhä. J. Mustakallio
Pääskylle. J. Mustakallio




Pieniä elämäkerrallisia tietoja.


_Jaakko Juteini_, syntynyt talonpoikaisista vanhemmista Hattulassa
1781, oli maistratin sihterinä Viipurissa, missä kuoli 1855. Harjoitti
mielityönään kirjailemista suomenkielellä ja on jättänyt jälkeensä
suuren joukon runoja ja suorasanaisia teoksia.

_Kallio_ (Samuli Kustavi Bergh), syntynyt Oulussa 1813, suoritti
yliopistossa tuomaritutkinnon, mutta joutui sokeaksi; kuollut 1853. On
kirjoittanut ainoastaan muutamia, mutta erittäin kauniita runoja.

_Frans Pietari Kemell_, syntynyt 1817, kuollut kappalaisena
Ala-Kiimingissä 1857.

_Juhana Fredrik Granlund_, syntynyt köyhistä vanhemmista Porissa 1809,
pääsi ahkeruutensa kautta kirjapainon omistajaksi Turussa, jossa kuoli
1874. On kirjoittanut koko joukon pieniä runoja.

_Abraham Poppius_, Juvan kappalainen, kuoli 1866. Taisi hyvin
suomenkieltä sekä kirjoitti sujuvia ja kauniita runoja.

_Olli Kymäläinen_, mylläri Heinävedellä, kuoli 1855. Sepitti paljonkin
kauniita runoja, mutta suuri osa niistä on unohtunut, kun K. ei osannut
kirjoittaa ja siten runojansa säilyttää.

_Antti Puhakka_, syntynyt 1816 Kontiolahdella, tuottelias ja terävä
talonpoikainen runoilija. On istunut talonpoikaissäädyssä useimmilla
valtiopäivillä.

_A. Oksanen_ (August Engelbrekt Ahlqvist), syntynyt Kuopiossa 1826,
Suomen kielen ja kirjallisuuden professori yliopistossa. Hänen
verrattoman kauniit runonsa ovat ilmaantuneet painosta "Säkenien"
nimellä.

_Yrjö Koskinen_, syntynyt Vaasassa 1830, tuli 1863 yleisen historian
professoriksi yliopistossa, v. 1882 senatoriksi, aateloittiin v. 1884.
On kirjoittanut etupäässä mainioita kansamme historiaa koskevia teoksia.

_Suonio_ (Julius Leopold Fredrik Krohn), syntynyt Viipurissa 1885,
ylimäär. professori suomenkielessä, kirjoittanut paljon viehättäviä
runoja, historiallisia ja kielitieteellisiä teoksia y.m.

_Aleksanteri Rahkonen_, syntynyt 1841 Viipurin pitäjässä, ylioppilas,
kirjailija, kuollut 1877.

_Olli Vuorinen_ (Berg), syntynyt Uukuniemellä 1842,
kansakoulunopettaja. Kirjoittanut koko joukon onnistuneita runoja.

_Paavo Cajander_, syntynyt Hämeenlinnassa 1846, filosofian maisteri,
kirjailija, on kirjoittanut ihania runoja sekä erittäin taitavasti
suomentanut varsinkin Shakespearen näytelmiä.

_Juhana Henrikki Erkko_, syntynyt Orimattilassa 1849, Vilken
alkeiskoulun lehtori Viipurissa. On ollut hyvin tuottelias sievien
laulurunojen tekijä.

_Iisa Asp_, syntynyt Utajärvellä 1853, oli Jyväskylän seminarissa,
kuoli siellä jo v. 1872.

_Uno von Schrowe_, syntynyt Hartolassa 1853, opettajakandidati,
kirjailija, kuollut 1886.

_Juhana Pietari Hannikainen_, syntynyt Nurmeksessa 1854, filosofian
maisteri.

_Kaarlo Kramsu_, syntynyt Oulussa 1855, ylioppilas, kirjailija.

_Jooseppi Mustakallio_, syntynyt 1857 Pyhäjärvellä (Oulun läänissä),
filosofian kandidati, opettaja.




Laulu Suomessa.


   Arvon mekin ansaitsemme
   Suomenmaassa suuressa,
   Ehk'ei riista riemuksemme
   Saavu miesten maatessa;
   Laiho kasvaa kyntäjälle,
   Arvo työnsä täyttäjälle.

   Suomen poika pellollansa
   Työtä tehdä jaksaapi,
   Korvet kylmät voimallansa
   Perkaapi hän pelloksi;
   Rauhass' on hän riemullinen,
   Mies sodassa miehuullinen.

   Opin teillä oppineita
   Suomessa on suuria,
   Väinämöisen kanteleita
   Täällä tehdään uusia;
   Valistus on viritetty,
   Järki hyvä herätetty.

   Suomen tytön poskipäihin
   Veri vaatii kukkaset,
   Hall' ei pysty harmaa näihin,
   Näit' ei pane pakkaset;
   Luonnossa on lempeyttä,
   Sydämessä siveyttä.

                 _Jaakko Juteini._




Oma maa.


   Vallan autuas se, jok' ei nuorena sortunut maaltaan,
   Hyljätty onnensa kanss' urhoin haudoilta pois.
   Ei sopis miehenä näin mun nuhdella taivahan töitä;
   Mutta mun syömeni taas tahtovi huoata ees.
   Kun minä muistan sen yön, jona rakkailta rannoilta luovuin,
   Nousevat silmiini nyt vieläkin viljavat veet.
   Ei mun mielestän', ei mee Pohjolan tunturit, joilla
   Lasna ma kuuntelin, kuin sampo ja kantelo soi;
   Siell' eli toimessa mies ja Wäinöstä lausuivat urhoot,
   Poiat ja karhut puun juurella painia löit.
   Raittihit talviset säät, revon-tult' oli taivahat täynnä,
   Kaunihit katsoa kuin aamun alkava koi.
   Oi, kesäiset Pohjolan yöt, joina aurinko loistaa
   Myötään, päilyen veen vienossa taivahan kans'!
   Teille jos Onnetar sois mun vielä, niin tuntisin kaikki,
   Saaret ja salmet, ja myös taivaalla tähdet ja kuun.
   Siellä mun mieleni on ja siellä mun muinoiset muistoin,
   Sinne mun kultani jäi, sinne mun ystävän' myös.
   Huoleti kiitelkööt muut Alppein seutuja kauniiks,
   Kauniimpi, kalliimpi on mulle mun syntymä-maa!

                                                _Kallio,_




Pääskyselle.


   Oi pääsky, lintu pienoinen,
   Sä riemurinta kaunoinen!
   Jo taasen riensit Pohjolaan,
   Jo taasen löysit meidän maan.

   Oi, tuttu mulle vanhastaan!
   Sun ääntäs taas ma kuulla saan;
   Noh, terve, terve tultuas,
   Sä ystäväni armias!

   Sä kaunokieli, kultasuu!
   Oi, kuinka laulus luonnistuu.
   Kun lennät ilmass' liehuten
   Ja riemuvirttä veisaten.

   Min vuoksi, pääsky, Pohjolaan
   Sä riennät? Oi sä riennät vaan
   Sen kauneutta katsomaan,
   Sen ihanuutt' imehtimään.

   Sen saaret, salmet, laaksolot.
   Sen kuusikot, sen koivikot,
   Sen kukkaset koreudessaan, --
   Et löynne, pääsky, vertojaan!

   Sen taivas ehtookullassaan,
   Sen aamurusko loistossaan,
   Ne toi sun, pääsky, Pohjolaan,
   Ne sai sun tänne lentämään.

   Sun Pohjolassa, herttainen,
   On rakastella rauhainen;
   Sun tääll' on lysti ollakses
   Ja armas aikaellakses.

                   _F.P. Kemelli_.



Kotomaamme.


   Täällä, Pohjan tähden alla,
   On nyt kotomaamme;
   Mutta tähtein tuolla puolen.
   Toisen kodon saamme.

   Täällä on kuin kukkasella
   Aika lyhyt meillä;
   Siellä elo loppumaton,
   Niinkuin enkeleillä.

   Täällä sydän huokailee ja
   Itku silmän täyttää;
   Siellä sydän iloitsevi,
   Silmä riemun näyttää.

   Sinne toivon siivillä jo
   Sydän pieni lennä!
   Siellä kun on kotomaani,
   Sinne tahdon mennä.

                 _J.F. Granlund_.




Kevät.


   Tou'on aika lähenee,
   Kylmät hallat vähenee,
   Päivä kirkkahasti
   Paistaa, ihanasti
       Korkealta,
       Taivahalta
   Siintävältä, loistavalta.
   Virta vilpas vieriää,
   Järven laine kieriää
   Hiljallehen rantaan,
   Pois katoopi santaan.
   Koivut, haavat
   Lehden saavat,
   Tuomet, raidat kukoistavat.
   Pensaat ja puut,
   Niityt ja haat,
   Laksot ja muut
   Ruohoiset maat
   Kaunistuvat ihaniksi.
   Saaret, mantereet,
   Luodot, tantereet
   Muuttui taas jo tuttaviksi.
   Kukkula ja suo,
   Kaikkityyni tuo,
   Hauskuutensa tullessaan.

   Pienet linnut visertää,
   Pyyt ne puissa viheltää,
   Teeret kuhertavat.
   Kumppaninsa saavat
       Pikkuisetkin
       Lintusetkin,
   Itse pienet perhosetkin.
   Sorsat ruo'istohon ui,
   Kyttä maahan kumartui,
   Rastas laulaa puussa,
   Äijä lahden suussa
   Ruuhessansa
   Verkostansa
   Päästeleepi saalistansa.
   Tuohen ja muun
   Astian tuo
   Ympäri puun
   Lapset ja juo
   Mahlajaansa naureskellen.
   Sitten lähdetään
   Leikittelemään
   Luikaten ja lauleskellen!
   Kiekot kieppumaan,
   Pallot paukkumaan,
   Mailallansa kukin lyö.

   Paimentorvi paikoin soi,
   Äijä laitumelta toi
   Touko-pellollensa
   Pari-hevosensa.
       Lapset kanssa
       Lampaissansa
   Soittelevat huilujansa.
   Nuori kansa tuomistoon,
   Maahan istui ruohistoon;
   Naiset kukkasista
   Kaiken-muotoisista
   Vääntää vaulat,
   Suuret paulat
   Kaunistamaan päät ja kaulat.
   Niin kevät tuo
   Riemuja vaan,
   Uudeksi luo
   Luonnon ja maan
   Hauskuudeksi sydämelle.
   Laihot toukokuun,
   Kasvut maan ja puun
   Muistuttavat ihmiselle
   Uutta elantoo,
   Uutta olentoo,
   Uutta eloo elämään.

            _J.F. Granlund_.




Varpunen.


   "Varpunen, sä räivä,
   Joka talvipäivä
   Kärkyt seutuvilla kartanon.
   Jos ois sulla mieltä,
   Pahan ilman tieltä
   Menisit, kuin pääsky mennyt on."

   "Päällä kurkihirren
   Pidät ääntä virren,
   Kadehdittun' yli kaiken maan.
   Eikä kukaan pidä
   Sirkutustas sitä
   Laulun arvoisena ollenkaan."

   Varpunen se vastaan,
   Tuuditellen lastaan,
   Pilpatti ne syyt,
   Miks' ei täältä lennä,
   Miks' ei pois voi mennä,
   Niinkuin kiurut ja kuin peltopyyt?

   "Syy on isä vainaan,
   Miks hän meni naimaan,
   Harmajana, päistäröityin päin!
   Elänyt ei kauan,
   Jätti lapsilauman,
   Minä pahnan pohjimmaiseks jäin!"

   "Tuskin vielä lensin,
   Kun jo kurjet ensin
   Läksi matkatielle ajallaan,
   Vaikk' ol' vilja vielä
   Koskematta siellä
   Haasioilla tai myös hajallaan."

   "Minä kiljuin heille:
   Eipä kiiru meille,
   Ennen kuin nää kaikki syödyks saan.
   Mutta syönnin alla
   Pakkanen ja halla
   Jääksi jähmetytti järven, maan."

   "Kun ois silloin tiennyt,
   Kuinka nyt on vienyt
   Talvi kaiken, minkä kasvoi maa,
   Oisin lentänynnä,
   Muiden kanssa ynnä,
   Vaivallakin valtameren taa."

   "Vaan kun päivä palaa,
   Kultiansa valaa
   Yli hangen, yli meren, maan,
   Talvi herkiääpi,
   Kevät kerkiääpi, --
   Silloin uuden mielen saan."

   "Kosiin menen, palan,
   Luvan saan, teen valan
   Minun kaunokaiselleni.
   Pian työtä lisää
   Taivaallinen Isä
   Mulle ja mun ainoiselleni."

   "Ensin tehdään pesää,
   Sitten kaiken kesää
   Pesä pienoisilla täytetään.
   Niist' on kyllin työtä,
   Niitä juottaa, syöttää,
   Niitä pellollakin käytetään."

   "Nyt mä pidän majaa
   Pitkin katon rajaa,
   Enkä niinkään ole turvatta.
   Vasten Luojan mieltä
   Räystähältä sieltä
   Eipä varpuistakaan murhata."

                  _Abraham Poppius_.




Punkaharjusta.


     Oli kerta miestä kolme,
   Jotka sattuivat Savosta
   Kulkemahan kuuluisahan,
   Haluisehen Helsinkihin.
   Tuunan salmehen tulivat,
   Joss' on saari salmen suussa;
   Yli salmen saatettihin
   Sille puolen Punkaharjun.
     Astuvat ylämäkeä,
   Käänteleivät, katseleivat,
   Istuvat, ajattelevat;
   Kuuntelevat kukkumista,
   Kesä-linnun laulamista,
   Kuinka siinä linnut lauloi,
   Linnut lauloi, metsä soitti.
   Antoi aurinko ilonsa,
   Päivä paistoi pitkin nientä;
   Siitä koko luonto liikkui,
   Ilma silmissä iloitsi,
   Ilahutti ihmiskunnan.

     Kaikki' näitä katsellessa,
   Läikkyviä lähtehiä,
   Järven, lahen lainehia,
   Kerran vielä keskenänsä
   Miehet mielestä hyvästä
   Puhelevat puolestansa:
     "Kun ois tässä kukkasia,
   Lehtipuita lempehiä,
   Oksakaan omenapuuta,
   Oisipa osa hyveä
   Paratiisin maan paria,
   Aatamin asunto-maata!"
     Tuosta kärryihin kävivät,
   Rupesivat rattahille:
   Ratas vieri tietä myöten,
   Aatos Luojan töitä myöten.
   Ajoit siltoa sinistä
   Sekä harjua haluista;
   Siell' on puista portti tehty,
   Katu-varret kaunistettu.
   Tämä silta on silloin tehty,
   Kun on kuu kokohon pantu,
   Kun on aurinko aljettu,
   Laskettuna maan perustus;
   Viel' ei vaivu vuoliaiset,
   Eikä arkut alta murru!

               _Olli Kymäläinen_.




Surulaulu 1850 vuoden kiellosta.


[V. 1850 tuli kielto, ett'ei suomeksi saa painattaa muuta kuin
uskonnollista ja taloudellista kirjallisuutta. Tämä luonnoton
kielto jonkun ajan päästä kuitenkin poistettiin.]

   Ei ole vielä lintu raukat
   Mitannunna mieltään
   Pitämähän pienempänä
   Liian suurta kieltään.

   Eikö liene asetusta
   Ensinkänä tienneet,
   Kun on aina rallatusta
   Ennellähän pienneet.

   Vaan jos vanhat pitkäparrat
   Rähinänne kuulee,
   Niin he meitä laulamahan
   Opettavan luulee.

   Sitten teidän rähinänne
   Pian kohta puuttuu;
   Kaikki koirankuonolaiset
   Meidän päälle suuttuu.

   Minä neuvon lempeästi
   Asetusten mukaan:
   Nyt ei ole laulannolle
   Julkinaista lupaa.

   Minun raukan laulantoni
   Esivalta kielti,
   Koska minä iloisesti
   Joutohetket vietin.

   Niin nyt soisin että vielä
   Saisi linnut laulaa,
   Eikä pantais milloinkana
   Heille paulaa kaulaan.

   Sitten riemurallatusta
   Saisin vielä kuulta,
   Vaikka kohta laulun mahti
   Unehtuupi multa.

   Koska pääsky enemmältä
   Laulamahan yltyy,
   Silloin vesi silmistäni
   Yhtenähän hyrkyy.

   Vaan kun rastas lauleleepi
   Lehdikossa salaa,
   Sitten luonto laulamahan
   Minullakin halaa.

   Sitten laulan hiljaisesti
   Siellä hänen mukaan:
   Lillin, lallin, tillin, tallin,
   Ett'ei kuule kukaan.

   Käköseni kultarinta,
   Älä kuku mäellä,
   Siitä saapi paha huuto
   Väkivallan väellä.

   Mene tuonne kukkumahan
   Lehtovaaran rotkoon,
   Minä tulen kuulemahan
   Illoin, aamuin notkoon.

   Ja jos siellä laulavani
   Jonkun kerran kuulet,
   Älä toki ilmoita, kun
   Venäjälle tullet!

              _Antti Puhakka_.




Savolaisen laulu.


   Mun muistuu mieleheni nyt
       Suloinen Savonmaa,
   Sen kansa kaikki kärsinyt
   Ja onnehensa tyytynyt,
       Tää armas, kallis maa!

   Kuin korkeat sen kukkulat,
       Kuin vaarat loistoiset!
   Ja laaksot kuinka rauhaisat,
   Ja lehdot kuinka vilppahat,
       Kuin tummat siimehet!

   Sen salot kuin siniset on,
       Puut kuinka tuuheat,
   Ja kuin humina hongikon
   Syv' on ja jylhä, ponneton,
       Ja tuulet lauhkeat!

   Ja kussa tähdet tuikkavat
       Kovalla talvella,
   Ja kussa Pohjan valkeat
   Suloisemmasti suihkavat
       Kuin Savon taivaalla?

   Tok' yhtä vielä muistelen,
       Sen suihke armaampi,
   Se silmä on Savottaren,
   Johonka taivas loistehen
       Ja sinens' yhdisti.

   Me emme liioin kerskuko,
       Sanomme kumminkin:
   Muu Suomi, ellös ilkkuko,
   Jos meill' on hoikka kukkaro,
       Jos köyhiks' keksittiin.

   Useinpa pelto kultainen
       Se sulla kellerti,
   Kim meidän vaivan, viljehen
   Kumohon löi vihollinen
       Ja poltti tuhkaksi.

   Ja monta kertaa sattui niin,
       Kun meitä vainot löit,
   Kun vaimot, lapset kaadettiin
   Ja miehet sortui sotihin,
       Sä rauhan leipää söit.

   Jos kielin voisi kertoa
       Näkönsä vanhat puut,
   Ja meidän vaarat virkkoa,
   Ja meidän laaksot lausua,
       Sanella salmensuut;

   Niin niistäpä useampi
       Hyv' ois todistamaan:
   "Täss' Savon joukko tappeli,
   Ja joka kynsi kylmeni
       Edestä Suomenmaan!"

   Siis maat' en muuta tietää voi
       Savoa kalliimpaa,
   Ja mulle ei mikään niin soi
   Kaikesta, minkä Luoja loi,
       Kuin: "armas Savonmaa!"

                      _A. Oksanen_.




Suomen valta.


   Nouse, riennä, Suomen kieli,
   Korkealle kaikumaan!
   Suomen kieli, Suomen mieli,
   Niiss' on suoja Suomenmaan;
   Yksi mieli, yksi kieli
   Väinön kansan soinnuttaa.
   Nouse, riennä, Suomen kieli,
   Korkealle kaikumaan!

   Suomalaisen kuokka, aura
   Kyntäneet on Suomenmaan;
   Kasvoi vehnä taikka kaura,
   Maa on meidän perkamaa.
   Kelläs täss' ois äänen vuoro
   Meidän maata johdattaa?
   Nouse siis sä, Suomen kieli,
   Korkealle kaikumaan!

   Suomalainen yksin kesti
   Ruton, näljän aikana,
   Yksin miekallansa esti
   Vihollisen maastansa;
   Suomalain' siis yksin käyköön
   Käsin ohjiin onnensa.
   Nouse, nouse, Suomen kieli,
   Korkealle kaikumaan!

   Äänisjärvi, Pohjanlahti,
   Auranrannat, Vienansuu,
   Siin' on, Suomalainen, mahti,
   Jok' ei oo kenenkään muun,
   Sillä maalla sie oot vahti;
   Älä ääntäs halveksu!
   Nouse, riennä, Suomen kieli,
   Korkealle kaikumaan!

                     _A. Oksanen_.




Koskenlaskijan morsiamet.


   "Äl', armas Annani, vaalene,
   Jos Pyörtäjäkoski pauhaa!
   Sen voimaa en tosin vallitse,
   Ei löydä se koskaan rauhaa,
   Mut kellä sen kalliot tiedoss' on,
   Niin sille se nöyr' on ja voimatoni"

   Näin virkkoi Wilhelmi Annalleen
   Ja itsekin purteen astuu,
   Ja päästi purtensa valloilleen,
   Sen koskessa laidat kastuu,
   Ja Pyörtäjän luontoa katsomaan
   Nyt Wilhelmi vei tätä morsiantaan.

   "Voi kuinka kirkas on illan kuu
   Ja välkkyvä virran kalvo!
   Ei linnut liiku, ei oks', ei puu,
   Ei muut kuni tähdet valvo;
   Voi, kuinka nyt kuolema kaunis ois,
   Kun kultansa kanssa nyt kuolla vois!"

   Näin Anna äänteli hiljalleen,
   Sen silmähän kyynel' entää;
   Mut koski kiihtyvi eellehen,
   Sen voimassa venhe lentää;
   Vaan Wilho on oppinut laskemaan,
   Tää kulku se on hänen riemujaan.

   Jo laski poikana purressaan
   Hän Lyyjoen kaikki kosket,
   Useinpa Pyörtäjä kuohuillaan
   Se kasteli hältä posket;
   Ei paatoa löytynyt yhtäkään,
   Jot' ei olis tottunut välttämään.

   Mut kosken kuumassa kuohussa,
   Juur' jossa sen juoksu suorin,
   On, päällä vaahtiten vaippansa,
   Yks' Ahtolan neito nuorin;
   Se Vellamon karjoja paimentaa
   Ja koskien kuohua katsastaa.

   Sydän on Vellamon neidollai
   Sen vaahtisen vaipan alla,
   Ja lemmen liekki se aallossai
   Voi syttyä niinkuin maalla:
   Ja Vilhoa neitonen Vellamon
   Se katsellut kauan ja liioin on.

   Ja tuostapa neitosen rintahan
   On syttynyt outo mieli,
   Povensa kuulevi huokaavan,
   Mut kertoa ei voi kieli;
   Hän kuohujen keskehen istuksen,
   Siin' ainakin Vilhoa vuotellen.

   Niin Vilhon venhe nyt kiiruhtaa
   Kuin Pohjolan vankin myrsky,
   Se kons' on aaltojen harjalla,
   Kons' yltäki käypi hyrsky;
   Mut itse perässä hän pelvott' on,
   Vaan Annasen poski on ruusuton.

   Ilolla Vellamon neitonen
   Sen vastahan uida täyttää:
   "Se Vilho tuo on! Mut toinen ken,
   Jok' immeltä silmään näyttää?
   -- Voi, voi mua, Vellamon neitonen,
   Sill' ompi jo kultana ihminen!"

   Jo päättää Vellamon neitonen
   Nyt toivonsa turhan kostaa,
   Ja kosken pohjasta paateren
   Hän äkkiä pintaan nostaa,
   Johon vene Wilhelmin loukahtaa,
   Ja hän kera kultansa kuolon saa.

   Vaan suussa Pyörtäjän vieläkin
   On _Vellamon neidonpaasi_,
   Se paasi, jolla hän Wilhelmin
   Veneen sekä onnen kaasi;
   Mut neitosen itsensä kerrotaan
   Meressä murehtivan rakkauttaan.

                         _A. Oksanen_.




Tunnon rauha.


   Ah, kellä puhdas tunto on
   Ja kalvamaton mieli,
   Jonk' ain' on retki polveton
   Ja laittamaton kieli,
   Jot' oikeast' ei luovuttaa,
   Ei väärän puoleen horjuttaa
   Voi vilpin viehätykset;

   Sen silmä aina kirkas on,
   Ja otsa puhdas hohtaa,
   Povess' on sydän pelvoton,
   Jos kunka kumman kohtaa.
   Hän on kuin nuori neitonen,
   Jokaisen mielitehtoinen,
   Vaikk' olkoon vanhus harmaa.

   Kuin yöksi maata painaksen
   Ja luojahansa luottaa,
   Hän kummitusten, peikkojen
   Näköj' ei säiky suotta,
   Vaan yön unittoman lepää
   Ja riemullisesti herää
   Hyvien töiden toimeen.

   Jos korvensyöntä yksinään
   Hän kolkkoakin kulkee,
   Tai meren aallot myrskyillään
   Hätään jos häntä sulkee,
   Hän hämmästy ei silloinkaan,
   Hänell' on rauha rinnassaan
   Ja turva tunnossansa.

   Hän kaunis on kuin kukkainen,
   Raitis kuin kevätaamu,
   Vaan omantunnon-vaivainen
   Se hoippuu niinkuin haamu,
   Ja päivät sekä pitkät yöt
   Sen entiset pahuuden työt
   Hänt' aina ahdistavat.

                     _A. Oksanen_.




Säkenet.


   Syksyn kolkko, synkkä ilta
   Kattaa kaupungin ja maan,
   Raskahasti rannan aalto
   Vastaa kuusten huminaan.

   Kuusten alla seisoo suojus,
   Sepä kattotorvestaan
   Sukkelasti suitsuttavi
   Säkeniä ilmahan.

   Säkenet ne säihkyellen
   Tuulen kanssa tanssivat,
   Heloittavat hetken aian,
   Tuikahtavat, -- sammuvat.

   Lämmintä ei niistä lähde,
   Valkene ei valju yö,
   Mut ne kertoo, kuinka siellä
   Ahkera on alla työ.

   Kaikuvalla kalkkehella
   Seppä rautaa kuonnuttaa,
   Painavilla palkehilla
   Taaskin tulta tupruuttaa.

   Säkeniä uusi sarja
   Lentää yöhön sankeaan,
   Kylän lapset seisottuvat
   Noita tuossa katsomaan.

   Säkenell' ei pitkä kaari
   Ole ilmamatkoaan,
   Tulen vaan saa syttymähän
   Käyden tulta ottavaan.

   Näinpä, lauluni, sä lennä
   Säkenenä säihkyten,
   Nuorten mieltä miellytellen,
   Sytytellen, sammuen.

   Ehkä saisit laulun innon
   Uutta tulta leimuumaan
   Sydämissä Suomalaisten
   Yli kaiken Suomenmaan.

                   _A. Oksanen_.




Syksytoiveita.


   Poispäin, pois vaan siirtyvi päivä, ja yö yhä karttuu,
   Lehto jo kellastuu, syys hopeoitsevi maan;
   Talvea ennustaa tavienki ja telkkien lähtö,
   -- Miekkoset pääsevät pois pakkasen alta ja yön!

   Enpä mä kuitenkaan voi surra, jos talviki tullee,
   Kuin suvenaikainen työn' turha se ollut tok' ei:
   Aumoja on ahoviereni täynnä, ja purnuni paisuu,
   Karjani karttunehen täyttävi rieska ja kuu;
   Jonka ma maan povehen elon uuden siemenen kylvin,
   Ei huku siellä se, ei, vaikka se nyt mätänee,
   Mut suvi uus' kuni kirkastaa taas maita, se nousee
   Uutena viljana vaan tuhvasta taivaasen päin.

   Ihminen, näinpä se sunkin suhtasi on elämässäs,
   Surras syyt' ole ei, vaikkapa vanhaksi käyt,
   Vaikkapa vanhuuden lumi pääsi ja partasi niettää,
   Hiljemmin suonesi lyö, jalkasi horjuen käy.
   Nuorra ja voimasi päivinä teit sinä miehenä työtä,
   Kasvopa karttunut sen nyt isänmaallesi jää,
   Tuo isänmaallesi jää, sekä jääpipä lapsesi hurskaat,
   Joidenka mielihin myös kelvon ja kunnian loit.
   Itse sä kuolet pois, ja sun raajasi multahan pannaan,
   Henkesi kuolematoin kuoloa tunne tok' ei,
   Vaan valo uus' kuin kirkastaapi jo uusia maita,
   Uutena luomana myös nouset sa taivaasen päin.

                                         _A. Oksanen_.




Suomen salossa.


   Honkain keskellä mökkini seisoo
   Suomeni soreassa salossa;
   Honkain väliltä siintävä selkä
   Vilkkuvi koittehen valossa.
   Hoi la la la la laa.
   Hoi la la la la laa!
   Kaikuu mun suloinen Suomeni maa!

   Kaukana korvessa käkönen kukkuu
   Sulhonsa suloutta ylistää;
   Paimenten soitanto laitumen tieltä
   Ääntänsä korviini vilistää.
   Hoi la la la la laa,
   Hoi la la ia la laa!
   Kaikuu mun suloinen Suomeni maa!

   Omanpa henkeni kieltä ne puhuu
   Honkain humina ja luonto muu;
   Itse en sydäntäin hillitä taida,
   Riemusta soikohon raikas suu:
   Hoi la la la la laa,
   Hoi la la la la laa!
   Kaikuu mun suloinen Suomeni maa.

                      _Yrjö Koskinen_.




Virsi kotimaan puolesta.


   Oi kuningasten kuningas,
   Sä maan ja taivaan valtias,
   Myös tälle maalle silmäs luo
   Ja armos runsaat lahjat suo!

   Vähäinen meidän kansa on,
   Maailman silmiss' arvoton;
   Vaan mitä mahtavinkin vois,
   Jos voimaa sult' ei saanut ois?

   Kuin tomu edessäs on maan
   Suuruudet, voimat, vallat vaan;
   Kun viittaat, korkein alenee
   Ja matalaiset ylenee.

   Kuink' usein juuri valitset
   Aseikses pienet, alhaiset,
   Siks että Sinun voimasi
   Selvemmin heissä näkyisi.

   Kun tahdoit kansan valitun,
   Otitpa ylenkatsotun
   Ja halvan Juudan kansan, sen
   Teit vartijaksi totuuden.

   Ja Bethlehempä, pienoisin
   Tuo kaupungeista juudankin,
   Sai armon armoist' ylimmän,
   Messiaan nähdä syntyvän.

   Oi Herra, kuule meitä myös,
   Tee meissäkin Sun armotyös!
   Suuruutta emme rukoile,
   Me pienuuteemme tyydymme.

   Jos meidän kansa aina sais
   Vaan olla palvelijanais,
   Sun töitäs aina toimittaa,
   Valistua ja valistaa!

                     _Suonio_.




Suksimiesten laulu.


   Ylös Suomen pojat nuoret,
   Ulos sukset survaiskaa!
   Lumi peittää laaksot, vuoret,
   Hyv' on meidän luikuttaa!
        Jalka potkee,
        Suksi notkee
   Sujuilevi sukkelaan!

   Heräs tuuli tuntureilla,
   Lehahtihe lentämään. --
   Sukkelat on sukset meillä, --
   Lähtään, veikot, kiistämään!
        Saishan koittaa
        Kumpi voittaa,
   Eikö tuulta saavuttais!

   Koti kontion on tuossa,
   Siihen sukset kääntäkää!
   Havuin alla korpisuossa
   Vanhus nukkuu röhöttää. --
        "Kuules, ukko,
        Oves lukko
   Miehissä jo murretaan!"

   Kohoaapi kämmenille
   Metsän kuulu kuningas. --
   "Lähtään, otso, painisille,
   Tässä löydät vertojas!" --
        Hammasluske,
        Keihäsruske
   Kaikuttavi korpea.

   Jo on karhu kaatununna; --
   Keihäs sattui rintahan; --
   Ukko nukkuu uupununna
   Sikehintä untahan. --
        "Riemuellen,
        Soitatellen
   Viekää saalis kotihin!"

   Vaan kun verivainolainen
   Suomehemme rynnättää,
   Silloin saalis toisellainen,
   Veikot, meitä hiihdättää.
        Käsi sauvan,
        Toinen raudan
   Teräväisen tempoaa.

   Verihinsä kohta nääntyy
   Kuka meitä vastustaa,
   Kenpä pakosalle kääntyy,
   Senkin suksi saavuttaa.
        Pelastettu,
        Rakastettu
   Kohta ompi kotimaa.

                    _Suonio_.




Varpunen.


   Jos ruikutella voisin
   Ma kielin sataisin
   Tai kiurusena oisin
   Kohoova pilvihin, --

   Niin aina kiitteleisin
   Suloista Suomea,
   Ja Jumalalle veisin
   Ma huokauksensa.

   Hän silmät ehkä loisi
   Myös meihin raukkoihin
   Ja päivän paistaa soisi
   Saloihin synkkihin.

   Ei ääni mulle suotu
   Oo satakielisen;
   Heikoksi siipi luotu
   Ei kanna taivaasen.

   Vaan laulustani kuiten
   En huoli vai'eta,
   Kun ääni lintuin muitten
   Ei kuulu talvella.

   Paremmat laulu-äänet
   Keväällä ehtinee,
   Niin kuunnellessaan noita
   Jo varpu vaikenee!

                 _Suonio_.




Lumisateella.


   Lumia lentää
   Ristin ja rastin,
   Leikkiä lyöden ja
   Taistellen;
   Vaan väsyneinä
   Vaipuvat viimein,
   Etsien rauhaa,
   Povehen maan.
   Mutta kun päivä
   Keväinen kutsuu,
   Pilviks ilmahan
   Haihtuvat taas.

   Ihmiset myöskin,
   Maailman lapset,
   Raatavat, lempivät,
   Taistelevat;
   Vaan väsyneinä
   Horjuvat hautaan
   Töistähän, teistään
   Lepäjämään.
   Kerran kun kutsuvi
   Jumalan ääni,
   Henkinä nousevat
   Taivahasen.

              _Suonio_.




Tähden tuikkiminen.


   Sä tähtönen kirkas,
   Oi sano, mi voi
   Tuoll' olla sun virkas,
   Miks Luoja sun loi?
   Suur' aurinko vaan
   Voi päiveä suoda
   Ja eloa luoda
   Yl' ilman ja maan.

   Kuu valoa tarjoo,
   Kun pimein on yö,
   Unt' eläväin varjoo;
   Se hällä on työ.
   Kuin veljesi nuo
   Sä pieni et loista,
   Et pimeitä poista,
   Et ihmeitä luo.

   Mut kuitenkin yhä,
   Kun tuikkeilet näin,
   On rauhoa pyhää
   Mun sydämessäin.
   Ma rohkenen taas,
   Ja kepeämmällen
   Mun tuntuvi jällen
   Täss' surujen maass'.

   Kosk' yön läpi valon
   Näk' eksynyt mies,
   Hän tietävi: talon
   Tuoll' lekkuvi lies.
   Näin, tähtönen, liet
   Myös viittana varmaan.
   Mi luoks' Isän armaan
   Laps poloiset viet!

                 _Suonio_.




Joki.


   Kas, lähde virtaa vuoresta,
   Luo silmäns taivahille,
   Ja lemmenkukat partaalla
   Suloa lausuu sille.
   Se on niin kirkas,, loistava,
   Se kuvaelee taivasta.

   Se puroks' sitte muuttuvi,
   Mi kirkas ompi vielä,
   Vaan kun sen vesi juoksevi,
   Se himmentyypi tiellä;
   Se kukkasia suutelee
   Ja riemuisena rientelee.

   Vaan kun se rientää kauemmas,
   Se paisuu suuremmaksi,
   Se tanssii, ollen riemukas,
   Ja muuttuu raivosaksi,
   Sen aallot kiehuu, pauhaavi,
   Niin että metsä kaikuvi.

   Vaan kun on aikans ryskännyt,
   Niin hiljaiseksi jääpi;
   Sen pinta on nyt tyyntynyt,
   Se mereen häviääpi.
   Näin joki syntyy, kuolevi,
   Niin elämämme virtaavi.

                   _A. Rahkonen_.




Luoja tietää, sinä et.


   Nosta silmäs, ihminen,
   Lue tähdet taivaan;
   Mittaa koko avaruus
   Tarkallensa aivan!
   Sano, miks' ei luonnon lait
   Vanhene ja hajoo,
   Korkeuden kappaleet
   Syvyytehen vajoo?
   Ihminen, sä vaikenet,
   Luoja tietää, sinä et.

   Mistä tuuli matkustaa,
   Mihin pilvi kulkee?
   Kuka taivaan akkunat
   Aukaisee ja sulkee?
   Montako on lehteä
   Puissa, pensastoissa?
   Monellako linnulla
   Pesänsä on noissa?
   Ihminen, sä vaikenet,
   Luoja tietää, sinä et.

   Montakohan pisaraa
   Meressä on vettä?
   Montakohan maassa on
   Hietajyväkettä?
   Ota pienin elävä,
   Suurimpaan se vertaa,
   Onko toinen suurempi
   Toista monta kertaa?
   Ihminen, sä vaikenet,
   Luoja tietää, sinä et.

   Sano, mont' on päällä maan
   Ollut asukasta?
   Mont' on tällä hetkellä,
   Monta tulee vasta?
   Voiko järkes tunkea
   Kuolon salaisuuteen,
   Kuinka tomu kirkastuu,
   Virkoo eloon uuteen?
   Ihminen, sä vaikenet,
   Luoja tietää, sinä et.

              _Olli Vuorinen_.




Eksynyt.


   Mä korpehen riensin kuin eksynyt lammas,
   Kun myrkkyiset nestehet mieleni vammas,
   Ja kauaksi, kauaksi jäi koti-talo,
   Ylt' ympäri huokaili synkeä salo,
   Mua haukata pyys peto hirveä-hammas;
   Sen kauhea suu, kita uhkas mun niellä,
   Mä turmion reunalla seisoin jo siellä, --
   Nyt pilkahti taas kodin ikkunan valo,
   Ja kohtapa löys minut Ystävä jalo,
   Me yhdessä kuljemme nyt koti-tiellä.

                            _Olli Vuorinen_.




Lasten laulu lintusille.


   Viserrelkää, linnut vienot,
   Piipitelkää, pikkuiset,
   Jotta helkkyileepi tienot,
   Jotta laulun lainehet
           Värehtii!

   Ilon-aika on nyt teillä,
   Kevät-aika armahin,
   Ilon-aika myöskin meillä,
   Elon kevät ihanin
           Parhaillaan.

   Äsken useammat teistä
   Kaukaa riensi Pohjolaan;
   Suloisaa se ompi meistä,
   Että jälleen synnyinmaan
           Etsitten.

   Laulakaatte ilomielin
   Taasen Suomen suloa,
   Me, me sydämin ja kielin
   Teille tervetuloa
           Lausumme.

   Teidän kanssa mielin yksin
   Ylistämme Jumalaa,
   Teidän kanssa ystävyksin
   Suven aikaa suloisaa
           Vietämme.

   Mieluisesti katselemme
   Pesänpuuhianne vaan,
   Pikku poikianne emme
   Millään lailla milloinkaan
             Häiritse.

   Niin, miks' emme teille sallis
   Pienokaista pesäänne?
   Sehän teille yhtä kallis,
   Kuin tää armas kotimme
             Meille on.

   Viserrelkää, linnut vienot,
   Piipitelkää, pikkuiset,
   Jotta helkkyileepi tienot,
   Jotta laulun lainehet
             Värehtii.

                   _Olli Vuorinen_.




Suomelle.


   Sinua, kultainen ja kallis maamme.
   Sinua kaikki työmme tarkoittaa;
   Elomme, onnemme me sulta saamme,
   Sa ihanteemme, kaunis Suomenmaa.
   Jo pienoisista saakka meille kannoit,
   Kuin äiti lapsillensa kaikki annoit,
   Ja tyhjiks usein rintas imetit,
   Ja usein kärsit nälkää saadaksesi
   Paremman toimeentulon lapsillesi,
   Ja usein vilussa sä värjähdit.

   Mut huolet' ollos! Viel' on lemmen tulta,
   Mi jäät ja lumet poluiltasi luo,
   Ja työmme harras poistaa nälkäs sulta
   Ja elon sulle huolettoman tuo.
   Ja innon, jonka kätkit sydämeemme,
   Sill' erämaasi viljaviksi teemme,
   Näin vaivannäköä palkiten ja työs.
   Ja vaikka nääntyisimme alla säiden,
   Kun hyvä vaan on olla meidän äiden,
   Niin silloin hyv' on olla meidän myös.

   Ja mitä -- vaikk' ei työmme suuremp' oisi
   Kuin kipunan, mi syntyy sammumaan,
   Ja verrata vaikk' eloamme voisi
   Meressä yksityiseen pisaraan? --
   Sun tähtes vaan me käymme riemahdellen,
   Kuin aalto kosken kuohuun hyppiellen,
   Ja katoamme tuimaan taisteloon.
   Mut sinä, Suomenmaamme, tulet rikkaaks
   Ja suureks, mahtavaks ja mainehikkaaks.
   Jumala synnyinmaata siunatkoon!

                              _Paavo Cajander_.




Salomaa.


   Yht' ihanaisena, kuin sinut kerran näin, olet tuossa
   Tai'an luomana taas, kaunoinen salomaa.
   Taas näen sun, mökin tyynen tuon, kukat, varjovat pensaat,
   Lammen välkkyävän, vaarat korkeat nuo.
   Nään sinut ennellään, nään taas tutut lempeät kasvo
   Joit' olen kaivannut kuin kesä lämmintään.
   Kaikki ma taasen nään: lukemattomat, armahat muistot
   Kuin kukat kirren alt' elpyvät taas elohon.

   Tuolla ma lammellas olen soudellut useasti,
   Salmia kierrellyt, kaikua kiusannut;
   Katsellut sylissäs olen Vellamon neitosen maata,
   Hurmaavan ihanaa, luokseen viettelevää;
   Taikkapa, keinuen laineillas, vetes välkkyvän karjan
   Kietonut verkkoihin, nostanut venheesen.

   Tuoll' olen vuorellas sen louhistot kapuellut,
   Noussut kotkan laill' ain' yhä korkeuteen,
   Noussut ja nähnyt mun pyhän, armaisen isänmaani
   Niinkuin morsiamen tyynenä loistossaan;
   Nähnyt auringon alas vaipuvan salmien helmaan,
   Kultia lähteissään heitellen yli maan,
   Tai punottain, ujostellen kuin salon impyen nähnyt
   Kuuttaren kehräävän rihmaa häähamoseen;
   Tuon olen nähnyt ja siin' useast' olen istunut yöhön,
   Ääneti istunut vaan, aatoksiss' uneksuin.

   Mut unohtaisinko nuo suloiset, ikimuistoiset hetket
   Tuolla sun helmassas, seurass' ystävien!
   Muistoja tuo joka puu, joka kukkainen, joka pensas,
   Polkusi mutkikkaat, viirisi salkoineen.
   Istunut tuoll' usein lakan all' olen, hartahin mielin
   Kuunnellut tarinaa ai'an muinoisen,
   Nähnyt valtavat hahmot sen sekä rohkeudella
   Taas tulevaisuuden verhoa nostellut;
   Nähnyt kaunoiset unet maalleni, toivonut sille,
   Toivonut taivasten antimet runsaimmat,
   Toivonut sille kuun hopeoita ja kultia päivän,
   Teilleen valkeuden rauhoa rannoilleen...
   Niin, mitä toivoinkaan, mitä aattelinkaan, mitä näinkään
   Tuolla sun helmassas, kukkainen salomaa!

   Kaikki kun taasen nään, on sielullain pyhäpäivä,
   Valkaistu tupa sen, työn tomut laastut pois,
   Kaikki on tyyntä ja rauhaisaa, vaan rinta se sykkää,
   Muiston kellot kun kaukaa kaikuen soi.

                                 _Paavo Cajander_.




Runolaulaja.


   Isossa hovilinnass' on pidot uljahat,
   Kruunuista kirkkahista heloittaa valkeat,
   Hopeat siellä hohtaa ja kullat välkähtää,
   Ja sävelsoitot vienot iloiten helkähtää.

   Ja kuitenkahan riemu ei tunnu riemullen;
   Jotakin siellä puuttuu, mut mit', ei tiedä ken.
   Ilveillään, lauletahan, hymyillään, tanssitaan,
   Vaan tavan vuoks' on kaikki ja teeskeltyä vaan.

   Mut kartanolla ulkon' on riemu julkinen;
   Siell' istuu kansan kesken mies vanha laulellen,
   Ja korkealle laulu se kaikuu pilvihin...
   Kentiesi tuossa oisi iloksi suurtenkin.

   Ja salin ovi kohta se loistoss' aukeaa,
   Ja nuorukainen vanhust' esillen taluttaa:
   "Paraimmat laulus, ukko, nyt laske soimahan,
   Kevättä laula mieliin, iloa rintahan!"

   Ja ovensuussa siinä hän seisoo kourussaan,
   Olento halpa, köyhä, ja sauva nojanaan,
   Hopealta hohtaa parta, nivukset pitkät sen
   Ne lumivalkeoina valuvat harteillen.

   Ja huonehessa valtaa kuin haudan hiljaus,
   "Mitäpä tuokin täällä?" vaan kuuluu kuiskahdus,
   Ja yli otsain lentää pimeät varjot yön,
   Ja kynttilätkin tuikkaa kuin läpi terhenvyön.

   Mut ovensuussa vanhus virittää laulujaan;
   Vavisten aluss' ääni ja värjyin kulkee vaan,
   Kuin lintu, joka metsäst' on tuotu häkkihin,
   Säveltään visertääpi sydämin tykkivin.

   Vaan pian into nousee ja sydän lämpiää,
   Ja sävel kasvaa, paisuu ja kaikuin helkähtää,
   Ja ukon käyrä varsi se sorjaks kohoaa,
   Ja silmist' ihmeenlainen välähdys tuikahtaa.

   Hän sankareista laulaa, uroista Kalevan,
   Ja valon taistelusta pimeyttä vastahan,
   Hän neiden surman laulaa, mit' äidin lempi on,
   Ja pojan tuiretuisen kamalan kohtalon.

   Ja huonehess' on niinkuin salainen tenho ois,
   Kuin aamull' on, kun koitar yön vaipan siirtää pois,
   Värähtää koko luonto, puun lehvät vavahtaa,
   Ja ruskoon peittyy taivas ja kastehelmiin maa.

   Niin huoneessakin siellä nyt sydän sykähtää,
   Punoittuu kalvas poski ja kyynel vierähtää,
   Ja sumu jäinen haihtuu, yön varjot poistuvat,
   Ja kirkkahasti taaskin heloittaa valkeat.

   Ja ompi niinkuin riemu taas näyttäis riemullen,
   Ei tunnu helke kullan, ei hohto hopeiden;
   Iloitaan, lauletahan, hymyillään, tanssitaan,
   Ja kaikki sydänt' ompi ja hartautta vaan.

   Mut vanhus halpa, köyhä, tuo hyljeksitty,
   Hän huoneen ylimmällen sijallen viedähän,
   Ja kaunis siinä on hän, kuin hohteess' auringon
   Satehen vienon jälkeen puu sammaltunut on.

                                   _Paavo Cajander_.




Eräässä kansanjuhlassa.


   Maan, vetten yli ilma raikas kulki,
   Uus' aika koetteli lentoaan;
   Ja peitost' yön nyt astui kansat julki
   Ja niiden kanss' uus henki maailmaan.
   Se oli raikas henki aamuruskon,
   Jok' innostuksen toi ja toivon, uskon,
   Ja salamoina iski sydämiin,
   Ja heikot säteet Suomeenkin se heitti,
   Mut usma meiltä päivän vielä peitti,
   Tääll' isänmaata vielä kaivattiin.

   Se Suomen korpimailla vielä
   Ja turvekaton alla piilihen,
   Kuin simpsukkainen kuoressaan se päilyi
   Ja ark' ol' astumahan ilmoillen,
   Siks kun sen _Lönnrot_ löys ja kuoren taittoi
   Ja salomaiden aarteet ilmi laittoi
   Ja maiden, kansain ihailtaviks toi,
   Ja eteemme, kuin lumonnut ois taika,
   Uus maailma nyt aukeni, ja aika
   Se meihin silmäns' ihmetellen loi.

   Ja salot viherjöi ja päivä koitti,
   Ja lämmin liikkui yli vetten, maan,
   Ja laulut kaikui, mahtavasti soitti
   Nyt _Runeberg'kin_ jätti-kanneltaan.
   Uus' aik' on tullut, uuden ajan riennot
   Nyt kulkee kautta maiden, täyttää tienot,
   Mut kansan viel' on verho silmillään,
   Siks kunnes _Snellman_ hengen voimallansa
   Pois loihti peittehet, ja Suomen kansa
   Tul' omaa itseänsä näkemään.

   Ja hänen sanansa kuin miekka koski
   Ja sydämistä mursi kylmän jään,
   Ja hänen äänens' innostuksen nosti
   Ja tunteet pyhimmät sai syttymään.
   Ja vanhat, nuoret kansan alttarille
   Nyt kilvan riensi uhraamahan sille
   Etunsa, onnensa ja elämän.
   Ja kansan vainiolla paahtoi helle,
   Ja viljoja nyt nousi tanterelle,
   Jonk' äsken karje näytti peittävän.

   Ja alat, joita peitti unheen laineet,
   Nyt auraamaan käy _Yrjö Koskinen_.
   Ja kansan onnenvaiheet, työt ja maineet
   Nyt astuu kirkkahina ilmoillen.
   Ja Suomalainen tuntee rinnassansa
   Nyt Suomalaiseks' itsensä, ja kansa
   Täys-ikäisyyden valtakirjan saa.
   Ja poven pohjukasta riemut raikuu,
   Ja kautta maiden, mantereiden kaikuu:
   Nuo miehet eläköön ja synnyinmaa!

                            _Paavo Cajander_.




Kuva.


   Mun huonehessani seinäll' on
   Yks kuva halpa ja koruton,
   Se siinä ollut on monta vuotta,
   Ja aina ihaelen ma tuota.

   En tiedä mi siinä viehättää,
   Lumenko peittämä harmaa pää,
   Vai surun uurtamat vaot nuoko,
   Vai silmän lempeä tuike tuoko.

   En tiedä; mutta niin lämmin on
   Sen läheisyys kuin auringon,
   Ja ompa kuin hänen katsannastaan
   Heloittais taivahan rauha vastaan.

   Ma tuntikausia ihaillen
   Kuvoa tuot' yhä katselen,
   Ei sulho kultoaan punastuvaa
   Niin tyystin katso, kuin minä kuvaa.

   Ja kun ma katson, niin vähittäin
   Herääpi muistoja mielessäin
   Niin armahaita, niin ihanoita
   Ja kaivatessani katkeroita.

   Ma poies mennehen polvekseen
   Nään lapsuusmaailman riemuineen,
   Nään kynttilöitä ja joulupuita
   Ja ystävyksiä hymysuita.

   Ja ompa kuin kuva elon sais
   Ja mua hellästi katsahtais,
   Ja ompa kuin hänen katsannastaan
   Heloittais taivahan rauha vastaan.

   Ja senhän vuoksi niin lämmin on
   Sen läheisyys kuin auringon.
   Mut ken se ompi se armahainen?
   Mun oma äitini on se vainen.

                     _Paavo Cajander_.




Matkamies.


   On joulu-ilta, ja yksin
   Vaeltavi matkamies,
   Jotakin hän etsivän näyttää,
   Mitä etsivi, Herra ties.

   Monest' uljahast' asunnosta
   Tuli liekitsee, ilo soi,
   Hän huomaavan sit' ei näytä,
   Ohi rientävi, minkä voi.

   Kylän äärihin saapuu hän jo,
   Pimeys hänen on edessään,
   Pimeästäpä kaukaa loistaa
   Valo metsästä yksinään.

   Se välkkyvi kuin luo kutsuis,
   Hän kutsua noudattaa:
   Maja pieni se on, väki siellä
   Juur hartauttaan lopettaa.

   Ja kaikuu nyt pyhä virsi,
   Ja leimuvat valkeat,
   Ja himmeli hiljaa häilyy...
   Oi kuulkohot taivahat!

   Kädet ristissä miesi siinä
   All' akkunan viivähtää,
   Kylm' ympärill' on, vaan hällä,
   Sydän hällä se lämpiää.

   Hän viipyvi siinä, kunnes
   Kaikk' uuvahtaa lepohon,
   Ja kynttilä yksin tuikkaa,
   Ja hiljaus kaikkiall' on.

   Mit' etsi se matkamiesi?
   Kenties -- kenties kotiaan.
   Ja ken oli hän sekä mistä?
   En tiedä, -- kulkija vaan.

                   _Paavo Cajander_.




Isänmaani.


   Jos minne kuljen, mistä lähden,
   Tää maani mulle kallis on,
   Mut kallis on se vaan sentähden,
   Sen kansa kun niin armas on.
   Sen kansa taas on armas siksi,
   Se maansa kun tek' kallihiksi
   Verellään, kärsimyksillään.

   Salomme vaikk' ois täynnä kultaa,
   Hopeita hyrskyis aaltomme;
   Vaikk' ois meill' loistoa ja valtaa,
   Vaan konnan töit' ois muistomme,
   Kansamme kulkis hylkyteitä, --
   Ah! silloin maamme varjo meitä
   Kuin musta haamu vainoais.

   Vaan nyt ei synkkäin syiden hallat
   Moit' isäin haudoilt' eroita,
   Ei taistelut, eik' ilkivallat
   Maast' armaimmasta vieroita,
   Niin korvet synkät, kallioiset,
   Kuin laaksot, järvet tuhatmoiset --
   Kaikk' ovat kalliit rakkahat.

   Takana soitten, kallioissa
   Sai äidit piilon lapsineen,
   Kun urhot kaatui taisteloissa,
   Tai voiton toivat armailleen;
   Niin korpea kuin vainioita
   Luut isäin peitti, veri noita
   Kostutti kallis kaikkia.

   Vakaana niinkuin vuoren seinä
   Kansamme puolsi maatansa;
   Ei huikennellut niinkuin heinä,
   Säilytti pyhät tapansa.
   Parjatkoot tyhmät, ett' tää kansa
   Hyljätty, halp' on tavoiltansa --
   Maan kalliin ostanut se on!

   Muun riemun jos ken ryöstäis multa,
   Maan' armahan kun muistot jäis:
   Ne rinnassani voiman tulta
   Ja innon liekin virittäis.
   Oi urhoin kehto, isänmaani!
   Suojelkoon Herra armastani,
   Siunatkoon hautaa urhojen!

                           _J.H. Erkko_.




Oi, jos oisit, sydämeni.


   Oi, jos oisit, sydämeni:
   Raitis kuni uusi oras,
   Puhdas kuni kehdon lapsi,
   Kirkas kuni lähteen silmä --
   Niin jos oisit sydämeni!

                     _J.H. Erkko_.




Niittypuro.


   Näin moititaan: voi kuink' on murheinen
   Ja synkän musta niittypuron juoksu,
   Vaikk' onkin niityn metsä lehväinen
   Ja partahilla kukkain tuhat tuoksu.

   Ei muisteta: tuo puro kotoisin
   On synkältä ja hallaiselta suolta,
   Ja korven kautta juosten, kuulikin
   Se näljänhätää, itkua ja huolta.

   Nyt, kukkaniityn läpi kulkeissaan,
   Vilkastui puro, iloisammin hyppii,
   Vaan murhe kuvastuupi muodossaan,
   Kun rinnassa viel' entismuistot sykkii.

                             _J.H. Erkko_.




Sinikaunokki.


   Kysytte miks' elokaunikki
   Kasvoi pellon leipäviljahan,
   Kyntömies vaikk' ei ois tahtonut? --
   Taivassinellään se muistuttaa,
   Että on maan päällä muutakin --
   Taivahista, pyhää, ihanaa --
   Paljon muutakin kuin leipä vaan.

                           _J.H. Erkko_.




Vanha mummo.


   Kasteli kukkaa vanha mummo,
   Kukkaa ikkunalla.
   "Missä on tyttösi, vanha mummo?"
   "Kaukana maailmalla."

   "Tiedätkö millä hän kulkee tiellä,
   Vaivainen mummo kulta? --
   "Tiedä en, -- maailma taisi niellä,
   Taikka jo peittää multa:

   Kastelen kukkaa, armastani,
   Muistelen tyttölasta,
   Tuskinpa jälleen puhdastani
   Löytänen maailmasta."

                        _J.H. Erkko_.




Aallon kehtolaulu.


   Nuku, nuku aaltonen,
       Nuku jo!
   Tuolla laulaa humisten
       Kuusisto! --
   Kehtolaulusi se on --
   Nuku aalto rauhaton,
       Nuku jo!

   Miksi tahdot katsella,
       Kuinka jo
   Loukannut on luontoa
       Turmio?
   Kuinka kukat surkastuu,
   Kuinka tuuless' paljastuu
       Lehdikko?

   Nuku aalto vaahtopää!
       Nuku jo!
   Kerran sinun herättää
       Aurinko;
   Senpä sulle, rauhaton!
   Hellä silloin suotu on
       Suutelo.

   Herätessäis heloittaa
       Kukat jo,
   Suloisesti tuoksuaa
       Tuomisto.
   Liverrykset lintusten
   Silloin soi kuin Väinösen
       Kantelo!

   Sydän! nuku sinäkin,
       Nuku jo! --
   Uni sull' on suloisin
       Nautinto,
   Toivo aikaa armaampaa;
   Nuku, kunnes lopun saa
       Taistelo!

               _Iisa Asp_.




Kevätlaulu.


   Jo kinos sulaa, katoaa
   Pois noron ouruvesiin
   Ja roudatonna taasen maa
   Käy hangen alta esiin,
   Jo päivän silmä keväinen
   Taas paistaa meille myhäillen
   Jo kevät tullut on!

   Jo riutuu ulapalla jää
   Ja laineen kahle irkoo,
   Taas tantereella nukkapää
   Jo kohta nurmi virkoo,
   Jo koivun urvut aukeaa
   Ja vihannaksi lehto saa --
   Jo kevät tullut on!

   Taas taivaan alla kiurusen
   Soi ääni korkealla,
   Ja tuttavamme käkönen
   Taas kukkuu kankahalla,
   Ei malta pieni perhokaan
   Nyt uinailuaan jatkamaan --
   Jo kevät tullut on!

   Siis mielen routa, murhe pois!
   Sen kevään lämmin voittaa --
   Ken kaihon orja olla vois,
   Kun riemun aika koittaa?
   Siis kevään laulu raikas vaan
   Nyt kaikkialla kaikukaan!
   Jo kevät tullut on!

                 _U. v. Schrowe_.




Pieni mierolainen.


   Armas päivä paistaa, kohta
   Lämpimäks jo muuttuu sää,
   Hanki loisteessansa hohtaa,
   Sulain kiteet kimmeltää.

   Poika repaleissa vallan
   Saloss' yksin kuljeksii.
   Hongat, kuuset huminallaan
   Häntä täällä tervehtii.

   Pieni mierolainen aina
   Yhä rientää eteenpäin,
   Eipä murhe mieltä paina,
   Rallatellen laulaa näin;

   "Hopsis, jalat! Väsymystä
   Tunnetteko? Talohon
   Kohta päästään, siellä kystä
   Minullekin kyllin on.

   Hongat, kuuset, vaiheitani
   Tahdotteko tietää te?
   Kuulkaa, tässä kulkeissani,
   Nyt mä teille kerron ne!

   Aina muistan riemuin vielä
   Isän armaan mökkiä,
   Viisi meit' ol' lasta siellä,
   Vanhin niistä olin mä.

   Muistan kuinka kotikaski
   Tähkäpäin jo kellerti;
   Noro hallan irti laski,
   Julma viljan runteli.

   Talvi tuli, loppui leipä,
   Petäjäistä syötihin --
   Äitiin tarttui tauti, veipä
   Hänet kohta hautaankin.

   Häntä multaan saatoin, itkin
   Haudallaan ma hetkisen,
   Kyynel poskipäätä pitkin
   Vieri, jääksi hyytyen.

   Siitä asti tepastellut
   Olen mieron tietä ain...
   Jopa sulle kertoellut
   Olen, metsä, muistelmain.

   Hopsis, jalat, joutukaa jo!
   Muuten yövyn korpehen.
   Varjot synkät lankeaa jo,
   Tuolla päivä laskeiksen". --

   Yhä kiitää, vaan ei vielä
   Ihmisasuntoa näy.
   Metsän haamut poikaa tiellä
   Uhkaa, mustaks yö jo käy.

   Kylmä yltyy. Tähtein valo
   Syttyy taivahalle jo,
   Leimuelee pohjanpalo,
   Huokaa jynkkä hongisto.

   Kohta aamun koittehessa
   Öinen jylhyys häviää --
   Vaan, ken tuolla kinoksessa
   Kalvenneena lepäjää?

   Pieni mierolainen siellä
   Lepoon vaipui viimeiseen,
   Jäätyneenä kiiltää vielä
   Kyynel silmän murtuneen.

              _Uno von Schrowe_.




Kirkkovenheessä.


   Hei! soutakaamme poiat,
   Ja norjat neitoset!
   Me kilvan soutakaamme,
   Ett' aallot vaahtoiset
   Vierellä venehemme
   Hilpeinä hyppelee
   Ja kokka mahtavasti
   Edessä kohisee.

   Ah, kaunis ompi ilma,
   Tää Herran päivä on!
   Vienosti vedet välkkyy,
   On taivas sumuton,
   Ja metsät vehreässä
   On juhlaverhossaan,
   Ja vakavina vaarat
   Nostaapi rintojaan.

   Ja uutta ihastusta
   Vana nousee mielehen,
   Kun venhe viilettääpi
   Välitse niemien,
   Ja joka salmen suulla
   Meit' yhä tervehtää
   Taas uudet rannat, saaret --
   Oi, hausk' on retki tää!

   Me airokkahat, kelvot
   Olkaamme soutajat:
   Pois joukostamme veltot
   Ja -- turhan-kiskojat!
   Kun voimat taiten käyttää
   Ja, harras toimessaan,
   Mies ompi kestämähän --
   Se meistä miesi vaan!

   Mut kunnon perämiesi
   Täss' ensi arvon saa,
   Hän kaikki karit tuntee
   Ja suunnan suuntoaa,
   Hän, hänpä meidät saattaa
   Vakaasti valkamaan,
   Siis kiitoksemme hälle
   Nyt ensin kaikukaan!

   Ja nyt me laulakaamme,
   Oi siskot, veikkoset,
   Tään Suomen suloutta,
   Mi hurmaa sydämet!
   Ja niinkuin mieli puhdas
   Nyt kirkkomatkall' on,
   Niin työssä tälle maalle
   Se puhdas olkohon!

   Ah, herttainen on hetki,
   Tää Herran päivä on!
   Jo kirkon torni nousee
   Tuolt' yli kuusikon.
   Ja aamupaistehessa
   Se noin kun hohtelee,
   Totuuden pyhän tietä
   Se meille viittailee.

   Niin maamme tulevaisuus
   Myös meille hohtakoon,
   Kuin pyhä templi tuolla,
   Ja meitä kutsukoon!
   Se hohto sydämemme
   Innolla täyttäköön,
   Ja vauhti rientojemme
   Sen ilmi näyttäköön!

   Hei! Soutakaamme veikot
   Ja siskot armahat!
   Me kilvan soutakaamme
   Ett' aallot vaahtoisat
   Vierellä venehemme
   Hilpeinä hyppelee
   Ja kokka mahtavasti
   Edessä kohisee.

   Ja laulakaamme kaikki
   Nyt täysin sydämin,
   Kuink' on tää maamme kallis
   Ja meille rakkahin,
   Mut Herrallemme harras
   Myös kiitos kohotkaan,
   Ett' armostaan loi meille
   Näin armaan isänmaan!

       _Juhani Pietari Hannikainen_.




Synnyinseutuni.


   Mieltäni kun painaa murhe musta,
   Luokses silloin, etsein lohdutusta,
   Rauhaa pyytäin, pyrkii aatoksein:
   Siellähän ain' ennen löysin hoivan,
   Siellä, vaivoissani avun oivan
   Rakkahiltani sain tuskillein.

   Riemua kun sydämeni saapi,
   Ihanuus kun mieltäin innostaapi,
   Kirkkaana oot silloin muistossain:
   Muistan kuinka riemut puhtahimmat,
   Kuinka tunteet ihanimmat
   Helmassasi tuntea mä sain.

   Sydämeni sykkää yhä sulle!
   Maailmain ja kotimaani mulle
   Muinon olit, seutu armahin.
   Laajemmiksi kasvoivat ne sitten;
   Mutta mielestäni yhä niitten
   Vielä olet helmi kallihin.

                      _Kaarlo Kramsu_.




Santavuoren tappelu.


   Santavuori, surun synkän mieleeni saa sana tuo!
   Santavuorell' liikkui kuolo, siellä vuosi hurmevuo.
   Kaikukohon sieltä nytkin jälkeen vuosisatojen
   Taru pinni taistelusta, saatu haudoilt' urhojen.

   Taisteltihin lakkaamatta varhain aamust' alkaen,
   Illan tullen loppui vasta kuolon leikki verinen.
   Illan tullen talonpoikain toivo vaipui kuolemaan,
   Vaipui, niinkuin päivä kirkas vaipui länteen sammumaan.

   Raikkahasti raikui silloin riemuhuudot sotilain:
   Sorrettujen huokaukset hukkui riemuun sortajain.
   Huudot kuullen, kuoleva nous talonpoika istumaan,
   Kuolon kalme kasvoissansa, pilkan hymy huulillaan.

   "Riemuitkaatte", niin hän huusi, "rikoksista riemuitkaa:
   Murrettu on Suomen kansa, sorrettu on Suomenmaa!
   Riemuitkaatte siitä, että päivän peitti musta yö,
   Riemuitkaatte siksi, kunnes koston hetki vihdoin lyö."

   "Toivehemme halla kylmä kyllä kuolettanut on,
   Urohomme urhe'immat sortuneet on kuolohon;
   Mut ei talonpojan voima murtunut oo vieläkään:
   Vartomaan hän tottunut on, tottunut on kärsimään."

   "Nähneethän jo usein oomme, kuinka koko vuoden työn
   Kova onni kukistaapi, tulless' yhden hallayön;
   Mut ei silti mieli murru eikä murtua se saa:
   Kesää uutta toivokaamme, se voi kaikki parantaa."

   "Kesä uusi koittaa vielä, vaikka kauan viipyiskin,
   Kansa uusi nousee silloin, kansa mielin hehkuvin.
   Sortajansa sortamalla, onnehen sen käypi tie;
   Mutta riemuhuudot teiltä kadoksissa silloin lie."

   "Riemuitkaatte rikoksista nyt te kansan sortajat,
   Nythän valta teidän onpi, nyt te ootte voittajat.
   Tuhotöistä riemuitkaatte, teidän onpi hallayö,
   Mutta seuraukset senki poistava on kansan työ."

   Näin hän lausui. Sammuneena silmänsä jo ummisti,
   Kuollehena kuollehitten päälle päänsä kallistuu.
   Taivahalla kirkkahasti kimaltelee tähtivyö,
   Yli Suomen lepää synkkä Nuijasodan hallayö.

                                    _Kaarlo Kramsu_.




Vanhus.


   "Lepoa vanhus itsellesi suo.
   Mit' auttaa sua raataminen tuo?"

   "Ja raskaaksi sinulle käypi työ;
   Mi kädessäsi kirves puuta syö."

   "Teit työtä nuorna; nyt jo vanha oot:
   Nyt vuorostansa nuoret raatakoot."

   Vakaasti vanhus silmäs puhujaa:
   "Ei tehtäväänsä kesken jättää saa."

   "Mä raadoin ennen käsin voimakkain;
   Nyt heikontunut lienen voimiltain."

   "Mut miksi työstä kesken luopuisin?
   Työalan määräs Luoja kullekin."

   "Ken jättäis työnsä Luojan säätämän?
   Työaika onpi aika elämän."

   "Sentähden raadan, raadan täällä vaan
   Siks, kunnes kutsun Luojaltani saan."

                             _Kaarlo Kramsu_.




Unen tullessa.


   Hiljaa, hiljaa! Ilta on.
   Taivas tummeneepi.
   Luonto tyyntyy lepohon,
   Maa jo himmeneepi.

   Haukottava hämäryys
   Pirtin pienen täyttää.
   Pärekin jo pihdissään
   Pienemmästi näyttää.

   Tuutusessa tummemmin
   Keinuu leino lapsi --
   Alkaa armas äitikin
   Tulla tummemmaksi.

   Sitte saapuu unonen,
   Päreen sammuttaapi,
   Pitkin pirtin penkkejä
   Hiljaa hamuaapi --

   Istuvaiset nujertaa
   Vitkon vuotehelle,
   Pitkälleen jo äidinkin
   Kaataa kätkyelle.

   Yö jo on ja hämynen
   Pirtti unelmoipi.
   Sirkka uunin korvassa
   Tyytyväisnä soipi -- --

           _Jooseppi Mustakallio_.




Paimenen pyhä.


   Kaukaa kuuluu kumahellen
   Ääni kirkon kellojen.
   Tuota tarkkaa säikähdellen
   Mäellä paimentyttönen.

   Tuota tarkkaa -- -- Kyyneleitä
   Vierii vienoposkilleen -- --
   Silloin sana tuulten teitä
   Syöksee immen sydämeen:

   "Älä itke, paimen pieno!
   Herra kuulee tässäkin!"
   Silloin vaipuu tyttö vieno
   Maahan, Herran jalkoihin --

   Pyhävirttä huminoipi
   Sitte maa ja taivaskin --
   Mäeltä mäelle sana soipi:
   Herra kuulee tässäkin!

              _Jooseppi Mustakallio_.




Pääskylle.


     Et silloin, pieni pääsky,
   Sä laula riemuten,
   Kun meill' on kylmä talvi
   Ja maa on valkonen --

            Vaan silloin Niilin luona
   Sä, surren oksalla,
   Siipeesi peität pääsi
          Näät unta Suomesta.

                     _Jooseppi Mustakallio_.




*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOVIHKONEN NUORISOLLE ***

***** This file should be named 63829-0.txt or 63829-0.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
   http://www.gutenberg.org/6/3/8/2/63829/

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

 This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
 most other parts of the world at no cost and with almost no
 restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
 under the terms of the Project Gutenberg License included with this
 eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
 United States, you will have to check the laws of the country where
 you are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
 the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
 you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
 to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
 agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
 Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
 within 60 days following each date on which you prepare (or are
 legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
 payments should be clearly marked as such and sent to the Project
 Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
 Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
 Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
 you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
 does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
 License. You must require such a user to return or destroy all
 copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
 all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
 works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
 any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
 electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
 receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
 distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

   Dr. Gregory B. Newby
   Chief Executive and Director
   [email protected]

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.