The Project Gutenberg eBook, The Story of the Alphabet, by Otto F. Ege
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
Title: The Story of the Alphabet
Author: Otto F. Ege
Release Date: June 12, 2020 [eBook #62374]
Language: English
Character set encoding: UTF-8
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE STORY OF THE ALPHABET***
E-text prepared by Roger Frank and Sue Clark from page images generously
made available by Internet Archive (
https://archive.org)
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
file which includes the original chart illustrating
various alphabets.
See 62374-h.htm or 62374-h.zip:
(
http://www.gutenberg.org/files/62374/62374-h/62374-h.htm)
or
(
http://www.gutenberg.org/files/62374/62374-h.zip)
Images of the original pages are available through
Internet Archive. See
https://archive.org/details/storyofalphabet00egeorich
Some characters might not display properly in this UTF-8
text file (e.g., empty squares). If so, the reader should
consult the html version or the original page images noted
above.
THE STORY OF THE ALPHABET
by
OTTO F. EGE
The Cleveland School of Art
“Many thanks to old Cadmus,
Who made us his debtors
By inventing, one day, those
CAPITAL LETTERS.”
—Saxe
Published by
Norman T. A. Munder & Co.
Printers
Baltimore, Maryland
Copyright 1921 by
Norman T. A. Munder & Co.
THE STORY OF THE ALPHABET
Its Evolution and Development
Do you know your A B C’s? Each Letter Character Has a
History and a Reason for Its Present Form. Have you Ever
Questioned the Origin and Significance of the Alphabet?
Our transition from barbarism to civilization can be attributed to the
alphabet. Those great prehistoric discoveries and inventions such as the
making of a fire, the use of tools, the wheel and the axle, and even our
modern marvelous applications of steam and electricity pale into
insignificance when compared with the power of the alphabet. Simple as
it now appears after the accustomed use of ages, it can be accounted not
only the most difficult, but also the most fruitful of all the
achievements of the human intellect.
Man lived by “bread alone” and without the alphabet untold ages, and
with a practical alphabetic system not more than 3,000 years. So
important and wonderful was this step deemed by those who lived nearer
the time of its inception—in the time before the wonder of its
extraordinary powers had been blunted by long possession and common
use—that its invention, as well as that of writing, was invariably
attributed to divine origin.
Modern investigation always seeks sources other than mythological ones,
and thus the science of ancient handwriting, paleography, came into
existence. In the last hundred and twenty-five years the writing of the
ancient Egyptians, which was a “sealed book” for nearly twenty
centuries, has been deciphered through the efforts of Champollion and
Young; the mysterious cuneiform characters of ancient Assyria and
Babylon have been interpreted by Grotofend and Rawlinson, and the
“missing link” to connect our present alphabetic system to these ancient
ones is being partly completed by Sir Arthur Evans, who is compiling and
analyzing Cretan characters and pre-Phoenician writing. The story,
however, will probably never be told in its entirety.
* * * * *
The forms of our letters, with the exception of G, J, U, W, reached
their full development two thousand years ago. The Roman letter was the
parent of all the styles notwithstanding the diversity that has appeared
in Europe since the beginning of the Christian era. With a little
imagination it is not difficult to note the resemblance between similar
letters of the old Roman capitals and those following that have been
designated as script, italic, Old English or black letter, versal,
uncial, and an endless list of alphabet families. The desire for speed,
and the influence of the tool, pen, reed, chisel, brush, were the
determining factors in the change of form. Curiously enough instead of
being archaic, the Roman alphabet, which is now 2,000 years old, is
still the most useful because of its legibility, and also the most
beautiful.
We derived twenty-three of our letters from the Romans. They had taken
probably eighteen of these from the Greeks about the fourth century B.
C. and afterwards borrowed elsewhere or invented seven more. Instead of
giving them names as the Greeks did, they simply called them by the
sounds for which they stood: A (ah), B (bay). They introduced the curve
wherever possible, whereas the early Greek letters were all angular—what
an interesting analogy is evident in the architecture of those two
peoples, the temple pediment and angularity of the Greeks as contrasted
with the dome and arch of the Romans.
The Greeks, in their contact with those great traders and “Yankees of
ancient time,” the Phoenicians, saw the value of their alphabetic
writing and inaugurated its use about the time of the first Olympiad,
776 B. C. Three or four centuries before they gave it to the Romans the
ancient Greeks found use for fifteen of the Phoenician letters and then
conceived enough to round out an alphabet of twenty-four characters.The
changes that took place in the shape of their letters can be attributed
to their sense of order; the letters are balanced better and the parts
better related.
* * * * *
The Greeks were interested in the sound value only, not in the picture
value of the symbol, and, therefore, they probably did not notice that
A, for instance, had ever been a picture of the head of an ox and that
it was now drawn upside down; and that the Phoenician name “Alpeh” meant
ox and that they mispronounced the sound in calling it “Alpha.”
The Romans borrowed from the Greeks and the Greeks had borrowed from the
Phoenicians, but where did the Phoenicians obtain their letters? Did
they invent them? To what extent were these letters influenced by
earlier systems of writings as those employed by the Cretan, Assyrian
and Egyptian civilizations? These are questions that probably will never
be answered satisfactorily. Many arguments and theories are advanced. We
can, however, trace back with certainty a number of our letters to the
Phoenician alphabet of 1000 B. C. Beyond this all is, at present, a
matter of conjecture.
The Phoenician alphabet consisted of twenty-two pictures of familiar
objects. These pictures were rudely and simply made, for writers and
readers soon recognized the fundamental characteristics and all
unnecessary details were eliminated. The great advance that can be
credited to them is that they realized that a small number of
sound-expressing characters, if well selected, are sufficient to express
any word. Other races at this period had phonetic systems but they
consisted of numerous symbols and cumbersome appendages of
non-alphabetic characters—“eye pictures” side by side with “ear
pictures.” No doubt earlier Phoenician writing passed through the stages
of development traceable in so many countries:
1. The pictures or characters suggesting the thing
or incident (picture writing).
2. The pictures or characters symbolizing the thing
or idea (ideographic or symbolic writing).
3. The pictures or characters representing the sound
of the thing or idea (phonograms).
4. The sign suggesting the various sounds of
the language (alphabetic system).
To free this last stage from the others was the great Phoenician
contribution.
A
Why is A the first letter? It represents one of the commonest vowel
sounds in ancient languages. Naturally the Phoenician alphabet makers
selected a familiar object in the name of which this particular vowel
sound was emphasized. Since food is of primal importance, it is not
surprising to find that he chose the ox—“Alef” (ahˊlef), or rather the
head of the ox, for the characteristics of animals are chiefly embodied
in the head. Not only was the ox important as food but also as a beast
of burden, for the ox had been harnessed to the plow centuries before
the horse was domesticated. Thus one of the earliest and most important
of man’s friends among the brute creatures was honored.
In making this letter repeatedly and rapidly they became careless and
instead of crossing the letter V they tried to make it with one
continuous scratching, hence when the Greeks became acquainted with it
three to five centuries after its invention, the picture had
deteriorated almost beyond recognition. They introduced balance and the
V was inverted, and the cross-bar was retained between the lines.
Unknowingly they were drawing the ox head upside down; and it remains so
with us to this day. The Greeks called the first letter alpha, the
Romans called it A (ah) and we call it A (ay), a sound it never
possessed in Latin.
B
The second letter of the alphabet represents a crude house, roughly
outlined. After food, shelter is an important consideration and this
fact was expressed by the early alphabet maker. The Greeks again were
ignorant of the picture and careless or indifferent as to the exact name
of the character, and thus two triangles instead of the square
supporting a triangle were made and the name changed from “beth” to
“beta” (baˊta). Combine the Greek names for the first two letters and we
have (alpha-beta) “alphabet.” The Romans shortened the name “beta,”
calling it B (bay) and introduced the curved loops. The original name is
familiar to us through names found in the Scriptures: Bethel (house of
God) and Bethlehem (house of bread).
C-G
The “ship of the desert,” the camel, gave its name to the third letter.
Our name for this animal is traceable back to the Phoenician “gimel”
(gheˊmel) or “gamel” (gahˊmel). The long neck and the peculiar angle of
the neck in relation to the head could easily be represented. The Greeks
made changes similar to those in other letters—they improved the shape
and changed the name to “gamma.” The Romans did not forget the curve and
gave it both the hard and soft sounds (kay and gay). Later on, about the
third century A. D., to distinguish the “g” sound from the “k” sound
they added a little bar below the opening. Thus we get both C and G from
the picture of the camel.
Stevenson said that when he was a child the capital G always impressed
him as a genii swooping down to drink out of a handsome cup. Kipling’s
story of the invention of the alphabet is filled with similar delightful
stories of the picture origin of letter forms.
D
The next letter D, came from a representation of a door—“daleth”
(dahleth). It probably pictures the door of a tent. A custom that
prevails among the Arabs and in a number of countries gave particular
importance to the door of a tent—a stranger, or even an enemy, if he
entered through the door of a tent must receive food, drink and shelter.
“Daleth” became “delta” with the Greeks and D (day) with the Romans,
who, of course, rounded the angle.
E
The house picture gave us B, the door, D, and the window, E. “He” (hay)
meant to look, to see, or window, and one writer asserts our familiar
street cry “hey, there” can be traced to these ancient times. One side
bar of the window was lost early.
The Greeks at first used this sound for the long “e” (epsilon) but
afterwards employed the character H or “eta” for the long sound. The
Romans at first made no change except to call it “eh.”
This is the letter that occurs so frequently in English words, and many
no doubt recall the interesting use that Poe makes of this fact in his
story “The Gold Bug.”
F
Our letter order does not agree with that of the Phoenicians or the
early Greeks. Our sixth letter, F, is missing in classical Greek, but it
is found in earlier writings. It comes from a Phoenician representation
of a hook or nail (?) “vau.” The Hebrew form resembles the latter
object. The nail was important in shipbuilding, a common industry of the
early traders. When the Greeks used this letter they called it “digamma”
(double gamma) and its form represented one “gamma” (Greek c)
superimposed over the other. The Romans called it F (ef) and during the
reign of Emperor Claudius the consonant V was represented by the F
inverted. This was done because the Latin alphabet had but one character
to represent U and V and OCTAVIA became OCTAℲIA.
H
Two fence posts and three horizontal boards gave us our eighth letter,
H. The fence was called “cheth” (haith). The Greeks omitted the upper
and lower boards thus making it like our H, and called it “eta” (ata).
The Romans gave it a soft sound H (hah) just as we do today.
I-J
The parts of the human body also played an important part in giving form
to the letters of the alphabet. The early peoples recognized the value
of the hand and the head and these members gave rise to the letters I
and K, and Q and R respectively. The hand in profile bent at the
knuckles and wrist gives us the character “yod” (the hand) as used by
the Phoenicians. The Greeks, who always liked to have their words end in
vowels, added “a” and called it “Iota” (e-oˊta). When the Romans
received it, it was simply a vertical stroke, I (ee) which represented
the same long “e” sound as it did with the Greeks, but later they used
it both as a consonant and vowel, differentiating the consonant by
making the letter I longer, J; but they did not give a distinct letter
form for the capital J until the sixteenth century.
The small j came into being nearly a century later. The dot over the i
was first introduced in a thirteenth century manuscript.
K
The silhouette of the open hand, with its radiating lines, discloses the
origin of the letter K, “kaph,” which signified hollow or palm. We know
that palmistry was practiced by the ancients, and probably the
association of reading the hand and writing influenced the inclusion of
this character. The Greeks added their favorite vowel sound, “a,” again
and thus obtained their “Kappa.” The Romans had no need for this letter
at first, as C furnished the same sound. When they did accept it, they
made no change.
L
The ox goad or whip lash, “lamed” (lahˊmed) gave rise to the next
letter. Herding oxen and sheep was the important occupation of the
slaves of the Phoenicians and hence the last, an object so unfamiliar to
us, was easily recognized by them. The Greeks again added an “a” and
called it “lambda” and made it in the form of an inverted V. The Romans,
strangely, adhered more closely to the original form than did the
Greeks.
M-N
The Phoenicians were lovers of the sea, and from this source two letters
were derived, M and N. They explored not only all of the Mediterranean
shore at an early date, but they also sailed boldly through the gates of
Gibraltar, and “beyond the world” where they found Britain. They were
the first navigators that sailed by night and it is said they discovered
the north star. Therefore it is not surprising that water “mem” (maim)
is the source of M and that fish, “nun” (noon) the source of N. The
letter M has changed but little in form, it is the Greek letter “Mu” and
the Roman M (em). The head of the fish, from which the letter N is
pictured, was simplified even more than the head of the ox, in A. It no
doubt represents the fisherman’s viewpoint—not a swimming fish but a
suspended one. The Greeks reversed the stroke and called it “Nu” and the
Romans did not change its form but called it N (en).
O
In Phoenicia, as in Egypt, China and Mexico, the eye is one of the
commonest elements found in the writing. It was called “Ayin” (ah-yin).
The Greeks used it for two sounds now designated by “omicron,” little
“o,” and “omega,” great “o,” the letter which, strangely, was placed at
the end of the Greek alphabet. We find in the Bible: “I am the Alpha and
the Omega, the beginning and the end, the first and the last.” How many
today would think of using the alphabet for such an important
illustration? It is easy to trace the Roman O (oh) from its Greek
parent, “omicron.”
P
Many letter pictures run in pairs—finger and hand, water and fish—and
now after eye we find mouth “pi” (pe) which represents the lower lip.
The Greeks made little change in the name or shape at first, but later
they introduced the angles and made the downward strokes equal. The
Romans formed the letter by continuing the curve farther than the
Phoenicians and called it “pe” (pay).
Q-R
Now we come to Q and R, the letters which were mentioned above as those
probably coming from the head. Whether Q (koph) was derived from the
picture of the back view of the head and neck, or whether it represents
a knot, which, no doubt, was as important to navigators then as it is
now, is a mooted question. The Q sound is guttural and the tail of the
letter is supposed to indicate the throat sound. The Greeks soon
discarded “koppa,” as it was called, and the Romans went back to the
original source for their Q (koo).
The back view of the head is the unusual one, for as we look at the
drawing of the early races, or memory pictures, or the delineations of a
child of seven or eight we find they are almost without exception
profile pictures. The Phoenician “resh” represents the profile and shows
very little resemblance to a human being, although at first the features
may have been more clearly indicated. The Greeks, as was to be expected,
turned the letter around, and later, oddly enough, introduced a curve
making it exactly like the Roman letter P. The extra stroke which we
find in the Roman letter was no doubt due to the carelessness in
copying. They pronounced it R (air).
S
There is a common legend explaining S, the letter with the hissing
sound. Because of its curved shape and its hissing sound many people
believe it to be derived from a snake. Its real history is easily
followed from Phoenician “shin” or “sin” (teeth) to the present day. Its
form closely resembled our W. The Greeks made it perpendicular for their
“sigma” and the Romans simplified and curved it giving S (ess).
T
Our twentieth letter, T, is particularly interesting because it is
derived from “tahv” a mark or cross made by people who could not write,
and no doubt their signature frequently resembled it. We must not forget
that even Charlemagne and other kings of the middle ages had to make
their mark or trace their initials through stencil plates. The only
change of “tahv” to Greek “tau,” and to Roman T (tay) was the raising of
the cross bar.
U-V-Y
The letters U, V and Y were all taken from the letter “Upsilon,” and it
may have been derived from the queer Hebrew form of “Ayin” which closely
resembles Y. The letters U and V were interchangeable. Upsilon, known as
the “Samian letter,” was used by Pythagoras as an emblem to represent
the parting of the ways—the young man making a choice in life.
W
Our Anglo-Saxon forefathers contributed two letters, W (wen) and another
often confused with Y, called “thorn.” These were introduced during the
thirteenth century. The French always called the former letter double
vay, and in English it may be said to represent double U, as its name
indicates. The letter “thorn” had the value of the digraph “th,” and
“ye” in old English should be pronounced “the” like the definite
article.
X-Z
Although we have no direct need for the letter X, for Z can be
substituted for it when it is used as an initial letter, and “ks” when
used elsewhere, it has remained in the alphabet since its frequent use
by the Greeks. It came from the Roman X (eex) which may have been
derived from the Greek “ksi.” The latter resembles the Phoenician
character “samech,” meaning a post or support.
The dagger “zayin” from which we obtain our Z must have been important
in the daily lives of the Greeks, Hebrews and Phoenicians for it
occupies the sixth place (Zeta) and the seventh in the latter alphabets.
The Romans did not change its name or shape, but although there has been
little change in 2,000 years we see little resemblance to the short
sword in the letter the Romans gave to us.
* * * * *
Many slight changes that have occurred in the formation of the letters
of the alphabet may be accounted for. At first the Greeks wrote from
left to right in one line and from right to left on the next line—a mode
of writing which has been termed “bous-trophedon” because it runs as an
ox plow does in a field, up one furrow and down another. It is due to
this fact that many letters were reversed from their original
prototypes. It is interesting to note that recently books for the blind
have been embossed in this manner.
The small letters of the alphabet, sometimes called “lower case” letters
because printers keep them in a case below the capitals, or “minuscule
letters” in contrast with “majuscule,” or capital letters, illustrate
further changes due to rapid writing of capitals in a cursive or running
hand.
The few characters selected by the Phoenicians, the great traders,
artificers and farmers of the ancient world, not only influenced Greek
literature and life, Roman and modern nations in Europe, but also spread
eastward to the very walls of China. The Hebrews copied them as a whole
and retained the original names with only slight variations. They did
change the shapes because a different writing instrument was employed.
According to a legend, Jehovah gave the letters to Moses, hence all the
left curves in Hebrew letter form turn upward—as symbols of a finger
pointing heavenward.
The Phoenician alphabet is also the parent of the Arabic, Indian,
Javanese, Corean, Tibetan, Coptic syllabaries and alphabets. No small
country ever gave such a great gift to humanity; no large country could
have given a greater gift.
Genealogy of Our Letters from the Phoenician Alphabet 1300 B. C.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————
Phoenician Greek Roman Evolution of
1300-1000 B.C. 700-500 B.C. 50 B.C. small letters
form, meaning, name form, name form, sound 300-1600 A.D.
——————————————————————— ———————————————— ————————————— —————————————
𐤀 = ox Aleph Α Alpha A Ah A a
𐤁 = house Beth Β Beta B Bay B b
𐤂 = camel Gimel Γ Gamma C Kay C c
𐤃 = door Daleth Δ Delta D Day D d
𐤄 = window He Ε Epsilon E Eh E e
𐤅 = hook Vau F Digamma F Ef F f
G g
𐤇 = fence Cheth Η Eta H Hah H h
ꟻ = hand Yod Ι Iota I Ee I i
j
ʞ = palm Kaph Κ Kappa K Kah K k
𐤋 = whip Lamed Λ Lamda L El L l
𐤌 = water Mem Μ Mu M Em M m
𐤍 = fish Nun Ν Nu N En N n
𐤏 = eye Ayin Ο Omicron O Oh O o
𐤐 = mouth Pe Π Pi P Pay P p
𐤒 = knot? head? Koph Ϙ Koppa Q Koo Q q
𐤓 = head Resh Ρ Rho R Air R r
𐤔 = teeth Shin Σ Sigma S Ess S s
𐤕 = mark Tahv Τ Tau T Tay T t
Υ Upsilon V Oo V U u
Y V V V v
W w
𐤎 = post Samech Χ Xi X Eex X x
Υ Upsilon Y ϋ Y y
‡ = weapon Zayin Ζ Zeta Z Zayta Z z
———————————————————————————————————————————————————————————————————————
Transcriber’s Notes for this table:
1. "W" is from "wen," 11th century Anglo-Saxon
2. "j" first appears in Gothic 1200 A.D. column
3. fourth column is simplified in text version by combining
these four nearly-duplicated columns:
Evolution of small letters 300 to 800 A.D.
Gothic 1200 A.D.
Italic 1500 A.D.
Script 1600 A.D.
See the HTML version of this table for details.
(
http://www.gutenberg.org/files/62374/62374-h/62374-h.htm)
or
(
http://www.gutenberg.org/files/62374/62374-h.zip)
***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE STORY OF THE ALPHABET***
******* This file should be named 62374-0.txt or 62374-0.zip *******
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/2/3/7/62374
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you'll have to check the laws of the country where you
are located before using this ebook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation."
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
works.
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
* You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.