Project Gutenberg Etext of Return to Venice, by Jacques Casanova
#4 in our series by Jacques Casanova de Seingalt
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the laws for your country before redistributing these files!!!
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
This should be the first thing seen when anyone opens the book.
Do not change or edit it without written permission. The words
are carefully chosen to provide users with the information they
need about what they can legally do with the texts.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
Presently, contributions are only being solicited from people in:
Texas, Nevada, Idaho, Montana, Wyoming, Colorado, South Dakota,
Iowa, Indiana, and Vermont. As the requirements for other states
are met, additions to this list will be made and fund raising will
begin in the additional states. These donations should be made to:
Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655
Title: Return to Venice
Author: Jacques Casanova
Release Date: December, 2001 [Etext #2954]
[Yes, we are about one year ahead of schedule]
Edition: 10
Project Gutenberg Etext of Return to Venice, by Jacques Casanova
******This file should be named jcrvn10.txt or jcrvn10.zip******
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, jcrvn11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, jcrvn10a.txt
This etext was prepared by David Widger, <
[email protected]>
Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.
We are now trying to release all our books one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to send us error messages even years after
the official publication date.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.
Most people start at our sites at:
http://gutenberg.net
http://promo.net/pg
Those of you who want to download any Etext before announcement
can surf to them as follows, and just download by date; this is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
http://metalab.unc.edu/pub/docs/books/gutenberg/etext01
or
ftp://metalab.unc.edu/pub/docs/books/gutenberg/etext01
Or /etext00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.
At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding.
Something is needed to create a future for Project Gutenberg for
the next 100 years.
We need your donations more than ever!
Presently, contributions are only being solicited from people in:
Texas, Nevada, Idaho, Montana, Wyoming, Colorado, South Dakota,
Iowa, Indiana, and Vermont. As the requirements for other states
are met, additions to this list will be made and fund raising will
begin in the additional states.
All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and will be tax deductible to the extent
permitted by law.
Mail to:
Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Avenue
Oxford, MS 38655 [USA]
We are working with the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation to build more stable support and ensure the
future of Project Gutenberg.
We need your donations more than ever!
You can get up to date donation information at:
http://www.gutenberg.net/donation.html
***
You can always email directly to:
Michael S. Hart <
[email protected]>
[email protected] forwards to
[email protected] and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
We would prefer to send you this information by email.
Example command-line FTP session:
ftp metalab.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99 or etext00 through etext01, etc.
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
**The Legal Small Print**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word
processing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
gross profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
the 60 days following each date you prepare (or were
legally required to prepare) your annual (or equivalent
periodic) tax return. Please contact us beforehand to
let us know your plans and to work out the details.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain etexts, and royalty free copyright licenses.
If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
[email protected]
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.07.00*END*
This etext was prepared by David Widger, <
[email protected]>
MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798
VENETIAN YEARS, Volume 1d--RETURN TO VENICE
THE RARE UNABRIDGED LONDON EDITION OF 1894 TRANSLATED BY ARTHUR
MACHEN TO WHICH HAS BEEN ADDED THE CHAPTERS DISCOVERED
BY ARTHUR SYMONS.
RETURN TO VENICE
CHAPTER XVI
A Fearful Misfortune Befalls Me--Love Cools Down--Leave Corfu and
Return to Venice--Give Up the Army and Become a Fiddler
The wound was rapidly healing up, and I saw near at hand the moment
when Madame F---- would leave her bed, and resume her usual
avocations.
The governor of the galeasses having issued orders for a general
review at Gouyn, M. F----, left for that place in his galley, telling
me to join him there early on the following day with the felucca. I
took supper alone with Madame F----, and I told her how unhappy it
made me to remain one day away from her.
"Let us make up to-night for to-morrow's disappointment," she said,
"and let us spend it together in conversation. Here are the keys;
when you know that my maid has left me, come to me through my
husband's room."
I did not fail to follow her instructions to the letter, and we found
ourselves alone with five hours before us. It was the month of June,
and the heat was intense. She had gone to bed; I folded her in my
arms, she pressed me to her bosom, but, condemning herself to the
most cruel torture, she thought I had no right to complain, if I was
subjected to the same privation which she imposed upon herself. My
remonstrances, my prayers, my entreaties were of no avail.
"Love," she said, "must be kept in check with a tight hand, and we
can laugh at him, since, in spite of the tyranny which we force him
to obey, we succeed all the same in gratifying our desires."
After the first ecstacy, our eyes and lips unclosed together, and a
little apart from each other we take delight in seeing the mutual
satisfaction beaming on our features.
Our desires revive; she casts a look upon my state of innocence
entirely exposed to her sight. She seems vexed at my want of
excitement, and, throwing off everything which makes the heat
unpleasant and interferes with our pleasure, she bounds upon me. It
is more than amorous fury, it is desperate lust. I share her frenzy,
I hug her with a sort of delirium, I enjoy a felicity which is on the
point of carrying me to the regions of bliss.... but, at the very
moment of completing the offering, she fails me, moves off, slips
away, and comes back to work off my excitement with a hand which
strikes me as cold as ice.
"Ah, thou cruel, beloved woman! Thou art burning with the fire of
love, and thou deprivest thyself of the only remedy which could bring
calm to thy senses! Thy lovely hand is more humane than thou art,
but thou has not enjoyed the felicity that thy hand has given me. My
hand must owe nothing to thine. Come, darling light of my heart,
come! Love doubles my existence in the hope that I will die again,
but only in that charming retreat from which you have ejected me in
the very moment of my greatest enjoyment."
While I was speaking thus, her very soul was breathing forth the most
tender sighs of happiness, and as she pressed me tightly in her arms
I felt that she was weltering in an ocean of bliss.
Silence lasted rather a long time, but that unnatural felicity was
imperfect, and increased my excitement.
"How canst thou complain," she said tenderly, "when it is to that
very imperfection of our enjoyment that we are indebted for its
continuance? I loved thee a few minutes since, now I love thee a
thousand times more, and perhaps I should love thee less if thou
hadst carried my enjoyment to its highest limit."
"Oh! how much art thou mistaken, lovely one! How great is thy error!
Thou art feeding upon sophisms, and thou leavest reality aside; I
mean nature which alone can give real felicity. Desires constantly
renewed and never fully satisfied are more terrible than the torments
of hell."
"But are not these desires happiness when they are always accompanied
by hope?"
"No, if that hope is always disappointed. It becomes hell itself,
because there is no hope, and hope must die when it is killed by
constant deception."
"Dearest, if hope does not exist in hell, desires cannot be found
there either; for to imagine desires without hopes would be more than
madness."
"Well, answer me. If you desire to be mine entirely, and if you feel
the hope of it, which, according to your way of reasoning, is a
natural consequence, why do you always raise an impediment to your
own hope? Cease, dearest, cease to deceive yourself by absurd
sophisms. Let us be as happy as it is in nature to be, and be quite
certain that the reality of happiness will increase our love, and
that love will find a new life in our very enjoyment."
"What I see proves the contrary; you are alive with excitement now,
but if your desires had been entirely satisfied, you would be dead,
benumbed, motionless. I know it by experience: if you had breathed
the full ecstacy of enjoyment, as you desired, you would have found a
weak ardour only at long intervals."
"Ah! charming creature, your experience is but very small; do not
trust to it. I see that you have never known love. That which you
call love's grave is the sanctuary in which it receives life, the
abode which makes it immortal. Give way to my prayers, my lovely
friend, and then you shall know the difference between Love and
Hymen. You shall see that, if Hymen likes to die in order to get rid
of life, Love on the contrary expires only to spring up again into
existence, and hastens to revive, so as to savour new enjoyment. Let
me undeceive you, and believe me when I say that the full
gratification of desires can only increase a hundredfold the mutual
ardour of two beings who adore each other."
"Well, I must believe you; but let us wait. In the meantime let us
enjoy all the trifles, all the sweet preliminaries of love. Devour
thy mistress, dearest, but abandon to me all thy being. If this
night is too short we must console ourselves to-morrow by making
arrangements for another one."
"And if our intercourse should be discovered?"
"Do we make a mystery of it? Everybody can see that we love each
other, and those who think that we do not enjoy the happiness of
lovers are precisely the only persons we have to fear. We must only
be careful to guard against being surprised in the very act of
proving our love. Heaven and nature must protect our affection, for
there is no crime when two hearts are blended in true love. Since I
have been conscious of my own existence, Love has always seemed to me
the god of my being, for every time I saw a man I was delighted; I
thought that I was looking upon one-half of myself, because I felt I
was made for him and he for me. I longed to be married. It was that
uncertain longing of the heart which occupies exclusively a young
girl of fifteen. I had no conception of love, but I fancied that it
naturally accompanied marriage. You can therefore imagine my
surprise when my husband, in the very act of making a woman of me,
gave me a great deal of pain without giving me the slightest idea of
pleasure! My imagination in the convent was much better than the
reality I had been condemned to by my husband! The result has
naturally been that we have become very good friends, but a very
indifferent husband and wife, without any desires for each other. He
has every reason to be pleased with me, for I always shew myself
docile to his wishes, but enjoyment not being in those cases seasoned
by love, he must find it without flavour, and he seldom comes to me
for it.
"When I found out that you were in love with me, I felt delighted,
and gave you every opportunity of becoming every day more deeply
enamoured of me, thinking myself certain of never loving you myself.
As soon as I felt that love had likewise attacked my heart, I ill-
treated you to punish you for having made my heart sensible. Your
patience and constancy have astonished me, and have caused me to be
guilty, for after the first kiss I gave you I had no longer any
control over myself. I was indeed astounded when I saw the havoc
made by one single kiss, and I felt that my happiness was wrapped up
in yours. That discovery flattered and delighted me, and I have
found out, particularly to-night, that I cannot be happy unless you
are so yourself."
"That is, my beloved, the most refined of all sentiments experienced
by love, but it is impossible for you to render me completely happy
without following in everything the laws and the wishes of nature."
The night was spent in tender discussions and in exquisite
voluptuousness, and it was not without some grief that at day-break I
tore myself from her arms to go to Gouyn. She wept for joy when she
saw that I left her without having lost a particle of my vigour, for
she did not imagine such a thing possible.
After that night, so rich in delights, ten or twelve days passed
without giving us any opportunity of quenching even a small particle
of the amorous thirst which devoured us, and it was then that a
fearful misfortune befell me.
One evening after supper, M. D---- R----- having retired, M. F----
used no ceremony, and, although I was present, told his wife that he
intended to pay her a visit after writing two letters which he had to
dispatch early the next morning. The moment he had left the room we
looked at each other, and with one accord fell into each other's
arms. A torrent of delights rushed through our souls without
restraint, without reserve, but when the first ardour had been
appeased, without giving me time to think or to enjoy the most
complete, the most delicious victory, she drew back, repulsed me, and
threw herself, panting, distracted, upon a chair near her bed.
Rooted to the spot, astonished, almost mad, I tremblingly looked at
her, trying to understand what had caused such an extraordinary
action. She turned round towards me and said, her eyes flashing with
the fire of love,
"My darling, we were on the brink of the precipice."
"The precipice! Ah! cruel woman, you have killed me, I feel myself
dying, and perhaps you will never see me again."
I left her in a state of frenzy, and rushed out, towards the
esplanade, to cool myself, for I was choking. Any man who has not
experienced the cruelty of an action like that of Madame F----, and
especially in the situation I found myself in at that moment,
mentally and bodily, can hardly realize what I suffered, and,
although I have felt that suffering, I could not give an idea of it.
I was in that fearful state, when I heard my name called from a
window, and unfortunately I condescended to answer. I went near the
window, and I saw, thanks to the moonlight, the famous Melulla
standing on her balcony.
"What are you doing there at this time of night?" I enquired.
"I am enjoying the cool evening breeze. Come up for a little while."
This Melulla, of fatal memory, was a courtezan from Zamte, of rare
beauty, who for the last four months had been the delight and the
rage of all the young men in Corfu. Those who had known her agreed
in extolling her charms: she was the talk of all the city. I had
seen her often, but, although she was very beautiful, I was very far
from thinking her as lovely as Madame F----, putting my affection for
the latter on one side. I recollect seeing in Dresden, in the year
1790, a very handsome woman who was the image of Melulla.
I went upstairs mechanically, and she took me to a voluptuous
boudoir; she complained of my being the only one who had never paid
her a visit, when I was the man she would have preferred to all
others, and I had the infamy to give way.... I became the most
criminal of men.
It was neither desire, nor imagination, nor the merit of the woman
which caused me to yield, for Melulla was in no way worthy of me; no,
it was weakness, indolence, and the state of bodily and mental
irritation in which I then found myself: it was a sort of spite,
because the angel whom I adored had displeased me by a caprice,
which, had I not been unworthy of her, would only have caused me to
be still more attached to her.
Melulla, highly pleased with her success, refused the gold I wanted
to give her, and allowed me to go after I had spent two hours with
her.
When I recovered my composure, I had but one feeling-hatred for
myself and for the contemptible creature who had allured me to be
guilty of so vile an insult to the loveliest of her sex. I went home
the prey to fearful remorse, and went to bed, but sleep never closed
my eyes throughout that cruel night.
In the morning, worn out with fatigue and sorrow, I got up, and as
soon as I was dressed I went to M. F----, who had sent for me to give
me some orders. After I had returned, and had given him an account
of my mission, I called upon Madame F----, and finding her at her
toilet I wished her good morning, observing that her lovely face was
breathing the cheerfulness and the calm of happiness; but, suddenly,
her eyes meeting mine, I saw her countenance change, and an
expression of sadness replace her looks of satisfaction. She cast
her eyes down as if she was deep in thought, raised them again as if
to read my very soul, and breaking our painful silence, as soon as
she had dismissed her maid, she said to me, with an accent full of
tenderness and of solemnity,
"Dear one, let there be no concealment either on my part or on yours.
I felt deeply grieved when I saw you leave me last night, and a
little consideration made me understand all the evil which might
accrue to you in consequence of what I had done. With a nature like
yours, such scenes might cause very dangerous disorders, and I have
resolved not to do again anything by halves. I thought that you went
out to breathe the fresh air, and I hoped it would do you good. I
placed myself at my window, where I remained more than an hour
without seeing alight in your room. Sorry for what I had done,
loving you more than ever, I was compelled, when my husband came to
my room, to go to bed with the sad conviction that you had not come
home. This morning, M. F. sent an officer to tell you that he wanted
to see you, and I heard the messenger inform him that you were not
yet up, and that you had come home very late. I felt my heart swell
with sorrow. I am not jealous, dearest, for I know that you cannot
love anyone but me; I only felt afraid of some misfortune. At last,
this morning, when I heard you coming, I was happy, because I was
ready to skew my repentance, but I looked at you, and you seemed a
different man. Now, I am still looking at you, and, in spite of
myself, my soul reads upon your countenance that you are guilty, that
you have outraged my love. Tell me at once, dearest, if I am
mistaken; if you have deceived me, say so openly. Do not be
unfaithful to love and to truth. Knowing that I was the cause of it,
I should never forgive my self, but there is an excuse for you in my
heart, in my whole being."
More than once, in the course of my life, I have found myself under
the painful necessity of telling falsehoods to the woman I loved; but
in this case, after so true, so touching an appeal, how could I be
otherwise than sincere? I felt myself sufficiently debased by my
crime, and I could not degrade myself still more by falsehood. I was
so far from being disposed to such a line of conduct that I could not
speak, and I burst out crying.
"What, my darling! you are weeping! Your tears make me miserable.
You ought not to have shed any with me but tears of happiness and
love. Quick, my beloved, tell me whether you have made me wretched.
Tell me what fearful revenge you have taken on me, who would rather
die than offend you. If I have caused you any sorrow, it has been in
the innocence of a loving and devoted heart."
"My own darling angel, I never thought of revenge, for my heart,
which can never cease to adore you, could never conceive such a
dreadful idea. It is against my own heart that my cowardly weakness
has allured me to the commission of a crime which, for the remainder
of my life, makes me unworthy of you."
"Have you, then, given yourself to some wretched woman?"
"Yes, I have spent two hours in the vilest debauchery, and my soul
was present only to be the witness of my sadness, of my remorse, of
my unworthiness."
"Sadness and remorse! Oh, my poor friend! I believe it. But it is
my fault; I alone ought to suffer; it is I who must beg you to
forgive me."
Her tears made mine flow again.
"Divine soul," I said, "the reproaches you are addressing to yourself
increase twofold the gravity of my crime. You would never have been
guilty of any wrong against me if I had been really worthy of your
love."
I felt deeply the truth of my words.
We spent the remainder of the day apparently quiet and composed,
concealing our sadness in the depths of our hearts. She was curious
to know all the circumstances of my miserable adventure, and,
accepting it as an expiation, I related them to her. Full of
kindness, she assured me that we were bound to ascribe that accident
to fate, and that the same thing might have happened to the best of
men. She added that I was more to be pitied than condemned, and that
she did not love me less. We both were certain that we would seize
the first favourable opportunity, she of obtaining her pardon, I of
atoning for my crime, by giving each other new and complete proofs of
our mutual ardour. But Heaven in its justice had ordered
differently, and I was cruelly punished for my disgusting debauchery.
On the third day, as I got up in the morning, an awful pricking
announced the horrid state into which the wretched Melulla had thrown
me. I was thunderstruck! And when I came to think of the misery
which I might have caused if, during the last three days, I had
obtained some new favour from my lovely mistress, I was on the point
of going mad. What would have been her feelings if I had made her
unhappy for the remainder of her life! Would anyone, then, knowing
the whole case, have condemned me if I had destroyed my own life in
order to deliver myself from everlasting remorse? No, for the man
who kills himself from sheer despair, thus performing upon himself
the execution of the sentence he would have deserved at the hands of
justice cannot be blamed either by a virtuous philosopher or by a
tolerant Christian. But of one thing I am quite certain: if such a
misfortune had happened, I should have committed suicide.
Overwhelmed with grief by the discovery I had just made, but thinking
that I should get rid of the inconvenience as I had done three times
before, I prepared myself for a strict diet, which would restore my
health in six weeks without anyone having any suspicion of my
illness, but I soon found out that I had not seen the end of my
troubles; Melulla had communicated to my system all the poisons which
corrupt the source of life. I was acquainted with an elderly doctor
of great experience in those matters; I consulted him, and he
promised to set me to rights in two months; he proved as good as his
word. At the beginning of September I found myself in good health,
and it was about that time that I returned to Venice.
The first thing I resolved on, as soon as I discovered the state I
was in, was to confess everything to Madame F----. I did not wish to
wait for the time when a compulsory confession would have made her
blush for her weakness, and given her cause to think of the fearful
consequences which might have been the result of her passion for me.
Her affection was too dear to me to run the risk of losing it through
a want of confidence in her. Knowing her heart, her candour, and the
generosity which had prompted her to say that I was more to be pitied
than blamed, I thought myself bound to prove by my sincerity that I
deserved her esteem.
I told her candidly my position and the state I had been thrown in,
when I thought of the dreadful consequences it might have had for
her. I saw her shudder and tremble, and she turned pale with fear
when I added that I would have avenged her by killing myself.
"Villainous, infamous Melulla!" she exclaimed.
And I repeated those words, but turning them against myself when I
realized all I had sacrificed through the most disgusting weakness.
Everyone in Corfu knew of my visit to the wretched Melulla, and
everyone seemed surprised to see the appearance of health on my
countenance; for many were the victims that she had treated like me.
My illness was not my only sorrow; I had others which, although of a
different nature, were not less serious. It was written in the book
of fate that I should return to Venice a simple ensign as when I
left: the general did not keep his word, and the bastard son of a
nobleman was promoted to the lieutenancy instead of myself. From
that moment the military profession, the one most subject to
arbitrary despotism, inspired me with disgust, and I determined to
give it up. But I had another still more important motive for sorrow
in the fickleness of fortune which had completely turned against me.
I remarked that, from the time of my degradation with Melulla, every
kind of misfortune befell me. The greatest of all--that which I felt
most, but which I had the good sense to try and consider a favour--
was that a week before the departure of the army M. D---- R----- took
me again for his adjutant, and M. F---- had to engage another in my
place. On the occasion of that change Madame F told me, with an
appearance of regret, that in Venice we could not, for many reasons,
continue our intimacy. I begged her to spare me the reasons, as I
foresaw that they would only throw humiliation upon me. I began to
discover that the goddess I had worshipped was, after all, a poor
human being like all other women, and to think that I should have
been very foolish to give up my life for her. I probed in one day
the real worth of her heart, for she told me, I cannot recollect in
reference to what, that I excited her pity. I saw clearly that she
no longer loved me; pity is a debasing feeling which cannot find a
home in a heart full of love, for that dreary sentiment is too near a
relative of contempt. Since that time I never found myself alone
with Madame F----. I loved her still; I could easily have made her
blush, but I did not do it.
As soon as we reached Venice she became attached to M. F---- R-----,
whom she loved until death took him from her. She was unhappy enough
to lose her sight twenty years after. I believe she is still alive.
During the last two months of my stay in Corfu, I learned the most
bitter and important lessons. In after years I often derived useful
hints from the experience I acquired at that time.
Before my adventure with the worthless Melulla, I enjoyed good
health, I was rich, lucky at play, liked by everybody, beloved by the
most lovely woman of Corfu. When I spoke, everybody would listen and
admire my wit; my words were taken for oracles, and everyone
coincided with me in everything. After my fatal meeting with the
courtezan I rapidly lost my health, my money, my credit;
cheerfulness, consideration, wit, everything, even the faculty of
eloquence vanished with fortune. I would talk, but people knew that
I was unfortunate, and I no longer interested or convinced my
hearers. The influence I had over Madame F---- faded away little by
little, and, almost without her knowing it, the lovely woman became
completely indifferent to me.
I left Corfu without money, although I had sold or pledged everything
I had of any value. Twice I had reached Corfu rich and happy, twice
I left it poor and miserable. But this time I had contracted debts
which I have never paid, not through want of will but through
carelessness.
Rich and in good health, everyone received me with open arms; poor
and looking sick, no one shewed me any consideration. With a full
purse and the tone of a conqueror, I was thought witty, amusing; with
an empty purse and a modest air, all I said appeared dull and
insipid. If I had become rich again, how soon I would have been
again accounted the eighth wonder of the world! Oh, men! oh,
fortune! Everyone avoided me as if the ill luck which crushed me
down was infectious.
We left Corfu towards the end of September, with five galleys, two
galeasses, and several smaller vessels, under the command of M.
Renier. We sailed along the shores of the Adriatic, towards the
north of the gulf, where there are a great many harbours, and we put
in one of them every night. I saw Madame F---- every evening; she
always came with her husband to take supper on board our galeass. We
had a fortunate voyage, and cast anchor in the harbour of Venice on
the 14th of October, 1745, and after having performed quarantine on
board our ships, we landed on the 25th of November. Two months
afterwards, the galeasses were set aside altogether. The use of
these vessels could be traced very far back in ancient times; their
maintenance was very expensive, and they were useless. A galeass had
the frame of a frigate with the rowing apparatus of the galley, and
when there was no wind, five hundred slaves had to row.
Before simple good sense managed to prevail and to enforce the
suppression of these useless carcasses, there were long discussions
in the senate, and those who opposed the measure took their principal
ground of opposition in the necessity of respecting and conserving
all the institutions of olden times. That is the disease of persons
who can never identify themselves with the successive improvements
born of reason and experience; worthy persons who ought to be sent to
China, or to the dominions of the Grand Lama, where they would
certainly be more at home than in Europe.
That ground of opposition to all improvements, however absurd it may
be, is a very powerful one in a republic, which must tremble at the
mere idea of novelty either in important or in trifling things.
Superstition has likewise a great part to play in these conservative
views.
There is one thing that the Republic of Venice will never alter: I
mean the galleys, because the Venetians truly require such vessels to
ply, in all weathers and in spite of the frequent calms, in a narrow
sea, and because they would not know what to do with the men
sentenced to hard labour.
I have observed a singular thing in Corfu, where there are often as
many as three thousand galley slaves; it is that the men who row on
the galleys, in consequence of a sentence passed upon them for some
crime, are held in a kind of opprobrium, whilst those who are there
voluntarily are, to some extent, respected. I have always thought it
ought to be the reverse, because misfortune, whatever it may be,
ought to inspire some sort of respect; but the vile fellow who
condemns himself voluntarily and as a trade to the position of a
slave seems to me contemptible in the highest degree. The convicts
of the Republic, however, enjoy many privileges, and are, in every
way, better treated than the soldiers. It very often occurs that
soldiers desert and give themselves up to a 'sopracomito' to become
galley slaves. In those cases, the captain who loses a soldier has
nothing to do but to submit patiently, for he would claim the man in
vain. The reason of it is that the Republic has always believed
galley slaves more necessary than soldiers. The Venetians may
perhaps now (I am writing these lines in the year 1797) begin to
realize their mistake.
A galley slave, for instance, has the privilege of stealing with
impunity. It is considered that stealing is the least crime they can
be guilty of, and that they ought to be forgiven for it.
"Keep on your guard," says the master of the galley slave; "and if
you catch him in the act of stealing, thrash him, but be careful not
to cripple him; otherwise you must pay me the one hundred ducats the
man has cost me."
A court of justice could not have a galley slave taken from a galley,
without paying the master the amount he has disbursed for the man.
As soon as I had landed in Venice, I called upon Madame Orio, but I
found the house empty. A neighbour told me that she had married the
Procurator Rosa, and had removed to his house. I went immediately to
M. Rosa and was well received. Madame Orio informed me that Nanette
had become Countess R., and was living in Guastalla with her husband.
Twenty-four years afterwards, I met her eldest son, then a
distinguished officer in the service of the Infante of Parma.
As for Marton, the grace of Heaven had touched her, and she had
become a nun in the convent at Muran. Two years afterwards, I
received from her a letter full of unction, in which she adjured me,
in the name of Our Saviour and of the Holy Virgin, never to present
myself before her eyes. She added that she was bound by Christian
charity to forgive me for the crime I had committed in seducing her,
and she felt certain of the reward of the elect, and she assured me
that she would ever pray earnestly for my conversion.
I never saw her again, but she saw me in 1754, as I will mention when
we reach that year.
I found Madame Manzoni still the same. She had predicted that I
would not remain in the military profession, and when I told her that
I had made up my mind to give it up, because I could not be
reconciled to the injustice I had experienced, she burst out
laughing. She enquired about the profession I intended to follow
after giving up the army, and I answered that I wished to become an
advocate. She laughed again, saying that it was too late. Yet I was
only twenty years old.
When I called upon M. Grimani I had a friendly welcome from him, but,
having enquired after my brother Francois, he told me that he had had
him confined in Fort Saint Andre, the same to which I had been sent
before the arrival of the Bishop of Martorano.
"He works for the major there," he said; "he copies Simonetti's
battle-pieces, and the major pays him for them; in that manner he
earns his living, and is becoming a good painter."
"But he is not a prisoner?"
"Well, very much like it, for he cannot leave the fort. The major,
whose name is Spiridion, is a friend of Razetta, who could not refuse
him the pleasure of taking care of your brother."
I felt it a dreadful curse that the fatal Razetta should be the
tormentor of all my family, but I concealed my anger.
"Is my sister," I enquired, "still with him?"
"No, she has gone to your mother in Dresden."
This was good news.
I took a cordial leave of the Abbe Grimani, and I proceeded to Fort
Saint Andre. I found my brother hard at work, neither pleased nor
displeased with his position, and enjoying good health. After
embracing him affectionately, I enquired what crime he had committed
to be thus a prisoner.
"Ask the major," he said, "for I have not the faintest idea."
The major came in just then, so I gave him the military salute, and
asked by what authority he kept my brother under arrest.
"I am not accountable to you for my actions."
"That remains to be seen."
I then told my brother to take his hat, and to come and dine with me.
The major laughed, and said that he had no objection provided the
sentinel allowed him to pass.
I saw that I should only waste my time in discussion, and I left the
fort fully bent on obtaining justice.
The next day I went to the war office, where I had the pleasure of
meeting my dear Major Pelodoro, who was then commander of the
Fortress of Chiozza. I informed him of the complaint I wanted to
prefer before the secretary of war respecting my brother's arrest,
and of the resolution I had taken to leave the army. He promised me
that, as soon as the consent of the secretary for war could be
obtained, he would find a purchaser for my commission at the same
price I had paid for it.
I had not long to wait. The war secretary came to the office, and
everything was settled in half an hour. He promised his consent to
the sale of my commission as soon as he ascertained the abilities of
the purchaser, and Major Spiridion happening to make his appearance
in the office while I was still there, the secretary ordered him
rather angrily, to set my brother at liberty immediately, and
cautioned him not to be guilty again of such reprehensible and
arbitrary acts.
I went at once for my brother, and we lived together in furnished
lodgings.
A few days afterwards, having received my discharge and one hundred
sequins, I threw off my uniform, and found myself once more my own
master.
I had to earn my living in one way or another, and I decided for the
profession of gamester. But Dame Fortune was not of the same
opinion, for she refused to smile upon me from the very first step I
took in the career, and in less than a week I did not possess a
groat. What was to become of me? One must live, and I turned
fiddler. Doctor Gozzi had taught me well enough to enable me to
scrape on the violin in the orchestra of a theatre, and having
mentioned my wishes to M. Grimani he procured me an engagement at
his own theatre of Saint Samuel, where I earned a crown a day, and
supported myself while I awaited better things.
Fully aware of my real position, I never shewed myself in the
fashionable circles which I used to frequent before my fortune had
sunk so low. I knew that I was considered as a worthless fellow, but
I did not care. People despised me, as a matter of course; but I
found comfort in the consciousness that I was worthy of contempt.
I felt humiliated by the position to which I was reduced after having
played so brilliant a part in society; but as I kept the secret to
myself I was not degraded, even if I felt some shame. I had not
exchanged my last word with Dame Fortune, and was still in hope of
reckoning with her some day, because I was young, and youth is dear
to Fortune.
CHAPTER XVII
I Turn Out A Worthless Fellow--My Good Fortune--I Become A Rich
Nobleman
With an education which ought to have ensured me an honourable
standing in the world, with some intelligence, wit, good literary and
scientific knowledge, and endowed with those accidental physical
qualities which are such a good passport into society, I found
myself, at the age of twenty, the mean follower of a sublime art, in
which, if great talent is rightly admired, mediocrity is as rightly
despised. I was compelled by poverty to become a member of a musical
band, in which I could expect neither esteem nor consideration, and I
was well aware that I should be the laughing-stock of the persons who
had known me as a doctor in divinity, as an ecclesiastic, and as an
officer in the army, and had welcomed me in the highest society.
I knew all that, for I was not blind to my position; but contempt,
the only thing to which I could not have remained indifferent, never
shewed itself anywhere under a form tangible enough for me to have no
doubt of my being despised, and I set it at defiance, because I was
satisfied that contempt is due only to cowardly, mean actions, and I
was conscious that I had never been guilty of any. As to public
esteem, which I had ever been anxious to secure, my ambition was
slumbering, and satisfied with being my own master I enjoyed my
independence without puzzling my head about the future. I felt that
in my first profession, as I was not blessed with the vocation
necessary to it, I should have succeeded only by dint of hypocrisy,
and I should have been despicable in my own estimation, even if I had
seen the purple mantle on my shoulders, for the greatest dignities
cannot silence a man's own conscience. If, on the other hand, I had
continued to seek fortune in a military career, which is surrounded
by a halo of glory, but is otherwise the worst of professions for the
constant self-abnegation, for the complete surrender of one's will
which passive obedience demands, I should have required a patience to
which I could not lay any claim, as every kind of injustice was
revolting to me, and as I could not bear to feel myself dependent.
Besides, I was of opinion that a man's profession, whatever it might
be, ought to supply him with enough money to satisfy all his wants;
and the very poor pay of an officer would never have been sufficient
to cover my expenses, because my education had given me greater wants
than those of officers in general. By scraping my violin I earned
enough to keep myself without requiring anybody's assistance, and I
have always thought that the man who can support himself is happy. I
grant that my profession was not a brilliant one, but I did not mind
it, and, calling prejudices all the feelings which rose in my breast
against myself, I was not long in sharing all the habits of my
degraded comrades. When the play was over, I went with them to the
drinking-booth, which we often left intoxicated to spend the night in
houses of ill-fame. When we happened to find those places already
tenanted by other men, we forced them by violence to quit the
premises, and defrauded the miserable victims of prostitution of the
mean salary the law allows them, after compelling them to yield to
our brutality. Our scandalous proceedings often exposed us to the
greatest danger.
We would very often spend the whole night rambling about the city,
inventing and carrying into execution the most impertinent, practical
jokes. One of our favourite pleasures was to unmoor the patricians'
gondolas, and to let them float at random along the canals, enjoying
by anticipation all the curses that gondoliers would not fail to
indulge in. We would rouse up hurriedly, in the middle of the night,
an honest midwife, telling her to hasten to Madame So-and-so, who,
not being even pregnant, was sure to tell her she was a fool when she
called at the house. We did the same with physicians, whom we often
sent half dressed to some nobleman who was enjoying excellent health.
The priests fared no better; we would send them to carry the last
sacraments to married men who were peacefully slumbering near their
wives, and not thinking of extreme unction.
We were in the habit of cutting the wires of the bells in every
house, and if we chanced to find a gate open we would go up the
stairs in the dark, and frighten the sleeping inmates by telling them
very loudly that the house door was not closed, after which we would
go down, making as much noise as we could, and leave the house with
the gate wide open.
During a very dark night we formed a plot to overturn the large
marble table of St. Angelo's Square, on which it was said that in the
days of the League of Cambray the commissaries of the Republic were
in the habit of paying the bounty to the recruits who engaged to
fight under the standard of St. Mark--a circumstance which secured
for the table a sort of public veneration.
Whenever we could contrive to get into a church tower we thought it
great fun to frighten all the parish by ringing the alarm bell, as if
some fire had broken out; but that was not all, we always cut the
bell ropes, so that in the morning the churchwardens had no means of
summoning the faithful to early mass. Sometimes we would cross the
canal, each of us in a different gondola, and take to our heels
without paying as soon as we landed on the opposite side, in order to
make the gondoliers run after us.
The city was alive with complaints, and we laughed at the useless
search made by the police to find out those who disturbed the peace
of the inhabitants. We took good care to be careful, for if we had
been discovered we stood a very fair chance of being sent to practice
rowing at the expense of the Council of Ten.
We were seven, and sometimes eight, because, being much attached to
my brother Francois, I gave him a share now and then in our nocturnal
orgies. But at last fear put a stop to our criminal jokes, which in
those days I used to call only the frolics of young men. This is the
amusing adventure which closed our exploits.
In every one of the seventy-two parishes of the city of Venice, there
is a large public-house called 'magazzino'. It remains open all
night, and wine is retailed there at a cheaper price than in all the
other drinking houses. People can likewise eat in the 'magazzino',
but they must obtain what they want from the pork butcher near by,
who has the exclusive sale of eatables, and likewise keeps his shop
open throughout the night. The pork butcher is usually a very poor
cook, but as he is cheap, poor people are willingly satisfied with
him, and these resorts are considered very useful to the lower class.
The nobility, the merchants, even workmen in good circumstances, are
never seen in the 'magazzino', for cleanliness is not exactly
worshipped in such places. Yet there are a few private rooms which
contain a table surrounded with benches, in which a respectable
family or a few friends can enjoy themselves in a decent way.
It was during the Carnival of 1745, after midnight; we were, all the
eight of us, rambling about together with our masks on, in quest of
some new sort of mischief to amuse us, and we went into the magazzino
of the parish of the Holy Cross to get something to drink. We found
the public room empty, but in one of the private chambers we
discovered three men quietly conversing with a young and pretty
woman, and enjoying their wine.
Our chief, a noble Venetian belonging to the Balbi family, said to
us, "It would be a good joke to carry off those three blockheads, and
to keep the pretty woman in our possession." He immediately
explained his plan, and under cover of our masks we entered their
room, Balbi at the head of us. Our sudden appearance rather
surprised the good people, but you may fancy their astonishment when
they heard Balbi say to them: "Under penalty of death, and by order
of the Council of Ten, I command you to follow us immediately,
without making the slightest noise; as to you, my good woman, you
need not be frightened, you will be escorted to your house." When he
had finished his speech, two of us got hold of the woman to take her
where our chief had arranged beforehand, and the others seized the
three poor fellows, who were trembling all over, and had not the
slightest idea of opposing any resistance.
The waiter of the magazzino came to be paid, and our chief gave him
what was due, enjoining silence under penalty of death. We took our
three prisoners to a large boat. Balbi went to the stern, ordered
the boatman to stand at the bow, and told him that he need not
enquire where we were going, that he would steer himself whichever
way he thought fit. Not one of us knew where Balbi wanted to take
the three poor devils.
He sails all along the canal, gets out of it, takes several turnings,
and in a quarter of an hour, we reach Saint George where Balbi lands
our prisoners, who are delighted to find themselves at liberty.
After this, the boatman is ordered to take us to Saint Genevieve,
where we land, after paying for the boat.
We proceed at once to Palombo Square, where my brother and another of
our band were waiting for us with our lovely prisoner, who was
crying.
"Do not weep, my beauty," says Balbi to her, "we will not hurt you.
We intend only to take some refreshment at the Rialto, and then we
will take you home in safety."
"Where is my husband?"
"Never fear; you shall see him again to-morrow."
Comforted by that promise, and as gentle as a lamb, she follows us to
the "Two Swords." We ordered a good fire in a private room, and,
everything we wanted to eat and to drink having been brought in, we
send the waiter away, and remain alone. We take off our masks, and
the sight of eight young, healthy faces seems to please the beauty we
had so unceremoniously carried off. We soon manage to reconcile her
to her fate by the gallantry of our proceedings; encouraged by a good
supper and by the stimulus of wine, prepared by our compliments and
by a few kisses, she realizes what is in store for her, and does not
seem to have any unconquerable objection. Our chief, as a matter of
right, claims the privilege of opening the ball; and by dint of sweet
words he overcomes the very natural repugnance she feels at
consummating the sacrifice in so numerous company. She, doubtless,
thinks the offering agreeable, for, when I present myself as the
priest appointed to sacrifice a second time to the god of love, she
receives me almost with gratitude, and she cannot conceal her joy
when she finds out that she is destined to make us all happy. My
brother Francois alone exempted himself from paying the tribute,
saying that he was ill, the only excuse which could render his
refusal valid, for we had established as a law that every member of
our society was bound to do whatever was done by the others.
After that fine exploit, we put on our masks, and, the bill being
paid, escorted the happy victim to Saint Job, where she lived, and
did not leave her till we had seen her safe in her house, and the
street door closed.
My readers may imagine whether we felt inclined to laugh when the
charming creature bade us good night, thanking us all with perfect
good faith!
Two days afterwards, our nocturnal orgy began to be talked of. The
young woman's husband was a weaver by trade, and so were his two
friends. They joined together to address a complaint to the Council
of Ten. The complaint was candidly written and contained nothing but
the truth, but the criminal portion of the truth was veiled by a
circumstance which must have brought a smile on the grave
countenances of the judges, and highly amused the public at large:
the complaint setting forth that the eight masked men had not
rendered themselves guilty of any act disagreeable to the wife. It
went on to say that the two men who had carried her off had taken her
to such a place, where they had, an hour later, been met by the other
six, and that they had all repaired to the "Two Swords," where they
had spent an hour in drinking. The said lady having been handsomely
entertained by the eight masked men, had been escorted to her house,
where she had been politely requested to excuse the joke perpetrated
upon her husband. The three plaintiffs had not been able to leave
the island of Saint George until day-break, and the husband, on
reaching his house, had found his wife quietly asleep in her bed.
She had informed him of all that had happened; she complained of
nothing but of the great fright she had experienced on account of her
husband, and on that count she entreated justice and the punishment
of the guilty parties.
That complaint was comic throughout, for the three rogues shewed
themselves very brave in writing, stating that they would certainly
not have given way so easily if the dread authority of the council
had not been put forth by the leader of the band. The document
produced three different results; in the first place, it amused the
town; in the second, all the idlers of Venice went to Saint Job to
hear the account of the adventure from the lips of the heroine
herself, and she got many presents from her numerous visitors; in the
third place, the Council of Ten offered a reward of five hundred
ducats to any person giving such information as would lead to the
arrest of the perpetrators of the practical joke, even if the
informer belonged to the band, provided he was not the leader.
The offer of that reward would have made us tremble if our leader,
precisely the one who alone had no interest in turning informer, had
not been a patrician. The rank of Balbi quieted my anxiety at once,
because I knew that, even supposing one of us were vile enough to
betray our secret for the sake of the reward, the tribunal would have
done nothing in order not to implicate a patrician. There was no
cowardly traitor amongst us, although we were all poor; but fear had
its effect, and our nocturnal pranks were not renewed.
Three or four months afterwards the chevalier Nicolas Iron, then one
of the inquisitors, astonished me greatly by telling me the whole
story, giving the names of all the actors. He did not tell me
whether any one of the band had betrayed the secret, and I did not
care to know; but I could clearly see the characteristic spirit of
the aristocracy, for which the 'solo mihi' is the supreme law.
Towards the middle of April of the year 1746 M. Girolamo Cornaro, the
eldest son of the family Cornaro de la Reine, married a daughter of
the house of Soranzo de St. Pol, and I had the honour of being
present at the wedding--as a fiddler. I played the violin in one of
the numerous bands engaged for the balls which were given for three
consecutive days in the Soranzo Palace.
On the third day, towards the end of the dancing, an hour before day-
break, feeling tired, I left the orchestra abruptly; and as I was
going down the stairs I observed a senator, wearing his red robes, on
the point of getting into a gondola. In taking his handkerchief out
of his pocket he let a letter drop on the ground. I picked it up,
and coming up to him just as he was going down the steps I handed it
to him. He received it with many thanks, and enquired where I lived.
I told him, and he insisted upon my coming with him in the gondola
saying that he would leave me at my house. I accepted gratefully,
and sat down near him. A few minutes afterwards he asked me to rub
his left arm, which, he said, was so benumbed that he could not feel
it. I rubbed it with all my strength, but he told me in a sort of
indistinct whisper that the numbness was spreading all along the left
side, and that he was dying.
I was greatly frightened; I opened the curtain, took the lantern, and
found him almost insensible, and the mouth drawn on one side. I
understood that he was seized with an apoplectic stroke, and called
out to the gondoliers to land me at once, in order to procure a
surgeon to bleed the patient.
I jumped out of the gondola, and found myself on the very spot where
three years before I had taught Razetta such a forcible lesson; I
enquired for a surgeon at the first coffee-house, and ran to the
house that was pointed out to me. I knocked as hard as I could; the
door was at last opened, and I made the surgeon follow me in his
dressing-gown as far as the gondola, which was waiting; he bled the
senator while I was tearing my shirt to make the compress and the
bandage.
The operation being performed, I ordered the gondoliers to row as
fast as possible, and we soon reached St. Marina; the servants were
roused up, and taking the sick man out of the gondola we carried him
to his bed almost dead.
Taking everything upon myself, I ordered a servant to hurry out for a
physician, who came in a short time, and ordered the patient to be
bled again, thus approving the first bleeding prescribed by me.
Thinking I had a right to watch the sick man, I settled myself near
his bed to give him every care he required.
An hour later, two noblemen, friends of the senator, came in, one a
few minutes after the other. They were in despair; they had enquired
about the accident from the gondoliers, and having been told that I
knew more than they did, they loaded me with questions which I
answered. They did not know who I was, and did not like to ask me;
whilst I thought it better to preserve a modest silence.
The patient did not move; his breathing alone shewed that he was
still alive; fomentations were constantly applied, and the priest who
had been sent for, and was of very little use under such
circumstances, seemed to be there only to see him die. All visitors
were sent away by my advice, and the two noblemen and myself were the
only persons in the sick man's room. At noon we partook silently of
some dinner which was served in the sick room.
In the evening one of the two friends told me that if I had any
business to attend to I could go, because they would both pass the
night on a mattress near the patient.
"And I, sir," I said, "will remain near his bed in this arm-chair,
for if I went away the patient would die, and he will live as long as
I am near him."
This sententious answer struck them with astonishment, as I expected
it would, and they looked at each other in great surprise.
We had supper, and in the little conversation we had I gathered the
information that the senator, their friend, was M. de Bragadin, the
only brother of the procurator of that name. He was celebrated in
Venice not only for his eloquence and his great talents as a
statesman, but also for the gallantries of his youth. He had been
very extravagant with women, and more than one of them had committed
many follies for him. He had gambled and lost a great deal, and his
brother was his most bitter enemy, because he was infatuated with the
idea that he had tried to poison him. He had accused him of that
crime before the Council of Ten, which, after an investigation of
eight months, had brought in a verdict of not guilty: but that just
sentence, although given unanimously by that high tribunal, had not
had the effect of destroying his brother's prejudices against him.
M. de Bragadin, who was perfectly innocent of such a crime and
oppressed by an unjust brother who deprived him of half of his
income, spent his days like an amiable philosopher, surrounded by his
friends, amongst whom were the two noblemen who were then watching
him; one belonged to the Dandolo family, the other was a Barbaro, and
both were excellent men. M. de Bragadin was handsome, learned,
cheerful, and most kindly disposed; he was then about fifty years
old.
The physician who attended him was named Terro; he thought, by some
peculiar train of reasoning, that he could cure him by applying a
mercurial ointment to the chest, to which no one raised any
objection. The rapid effect of the remedy delighted the two friends,
but it frightened me, for in less than twenty-four hours the patient
was labouring under great excitement of the brain. The physician
said that he had expected that effect, but that on the following day
the remedy would act less on the brain, and diffuse its beneficial
action through the whole of the system, which required to be
invigorated by a proper equilibrium in the circulation of the fluids.
At midnight the patient was in a state of high fever, and in a
fearful state of irritation. I examined him closely, and found him
hardly able to breathe. I roused up his two friends; and declared
that in my opinion the patient would soon die unless the fatal
ointment was at once removed. And without waiting for their answer,
I bared his chest, took off the plaster, washed the skin carefully
with lukewarm water, and in less than three minutes he breathed
freely and fell into a quiet sleep. Delighted with such a fortunate
result, we lay down again.
The physician came very early in the morning, and was much pleased to
see his patient so much better, but when M. Dandolo informed him of
what had been done, he was angry, said it was enough to kill his
patient, and asked who had been so audacious as to destroy the effect
of his prescription. M. de Bragadin, speaking for the first time,
said to him--
"Doctor, the person who has delivered me from your mercury, which was
killing me, is a more skilful physician than you;" and, saying these
words, he pointed to me.
It would be hard to say who was the more astonished: the doctor, when
he saw an unknown young man, whom he must have taken for an impostor,
declared more learned than himself; or I, when I saw myself
transformed into a physician, at a moment's notice. I kept silent,
looking very modest, but hardly able to control my mirth, whilst the
doctor was staring at me with a mixture of astonishment and of spite,
evidently thinking me some bold quack who had tried to supplant him.
At last, turning towards M. de Bragadin, he told him coldly that he
would leave him in my hands; he was taken at his word, he went away,
and behold! I had become the physician of one of the most
illustrious members of the Venetian Senate! I must confess that I
was very glad of it, and I told my patient that a proper diet was all
he needed, and that nature, assisted by the approaching fine season,
would do the rest.
The dismissed physician related the affair through the town, and, as
M. de Bragadin was rapidly improving, one of his relations, who came
to see him, told him that everybody was astonished at his having
chosen for his physician a fiddler from the theatre; but the senator
put a stop to his remarks by answering that a fiddler could know more
than all the doctors in Venice, and that he owed his life to me.
The worthy nobleman considered me as his oracle, and his two friends
listened to me with the deepest attention. Their infatuation
encouraging me, I spoke like a learned physician, I dogmatized, I
quoted authors whom I had never read.
M. de Bragadin, who had the weakness to believe in the occult
sciences, told me one day that, for a young man of my age, he thought
my learning too extensive, and that he was certain I was the
possessor of some supernatural endowment. He entreated me to tell
him the truth.
What extraordinary things will sometimes occur from mere chance, or
from the force of circumstances! Unwilling to hurt his vanity by
telling him that he was mistaken, I took the wild resolution of
informing him, in the presence of his two friends, that I possessed a
certain numeral calculus which gave answers (also in numbers), to any
questions I liked to put.
M. de Bragadin said that it was Solomon's key, vulgarly called
cabalistic science, and he asked me from whom I learnt it.
"From an old hermit," I answered," "who lives on the Carpegna
Mountain, and whose acquaintance I made quite by chance when I was a
prisoner in the Spanish army."
"The hermit," remarked the senator, "has without informing you of it,
linked an invisible spirit to the calculus he has taught you, for
simple numbers can not have the power of reason. You possess a real
treasure, and you may derive great advantages from it."
"I do not know," I said, "in what way I could make my science useful,
because the answers given by the numerical figures are often so
obscure that I have felt discouraged, and I very seldom tried to make
any use of my calculus. Yet, it is very true that, if I had not
formed my pyramid, I never should have had the happiness of knowing
your excellency."
"How so?"
"On the second day, during the festivities at the Soranzo Palace, I
enquired of my oracle whether I would meet at the ball anyone whom I
should not care to see. The answer I obtained was this: 'Leave the
ball-room precisely at four o'clock.' I obeyed implicitly, and met
your excellency."
The three friends were astounded. M. Dandolo asked me whether I
would answer a question he would ask, the interpretation of which
would belong only to him, as he was the only person acquainted with
the subject of the question.
I declared myself quite willing, for it was necessary to brazen it
out, after having ventured as far as I had done. He wrote the
question, and gave it to me; I read it, I could not understand either
the subject or the meaning of the words, but it did not matter, I had
to give an answer. If the question was so obscure that I could not
make out the sense of it, it was natural that I should not understand
the answer. I therefore answered, in ordinary figures, four lines of
which he alone could be the interpreter, not caring much, at least in
appearance, how they would be understood. M. Dandolo read them twice
over, seemed astonished, said that it was all very plain to him; it
was Divine, it was unique, it was a gift from Heaven, the numbers
being only the vehicle, but the answer emanating evidently from an
immortal spirit.
M. Dandolo was so well pleased that his two friends very naturally
wanted also to make an experiment. They asked questions on all sorts
of subjects, and my answers, perfectly unintelligible to myself, were
all held as Divine by them. I congratulated them on their success,
and congratulated myself in their presence upon being the possessor
of a thing to which I had until then attached no importance whatever,
but which I promised to cultivate carefully, knowing that I could
thus be of some service to their excellencies.
They all asked me how long I would require to teach them the rules of
my sublime calculus. "Not very long," I answered, "and I will teach
you as you wish, although the hermit assured me that I would die
suddenly within three days if I communicated my science to anyone,
but I have no faith whatever in that prediction." M. de Bragadin who
believed in it more than I did, told me in a serious tone that I was
bound to have faith in it, and from that day they never asked me
again to teach them. They very likely thought that, if they could
attach me to them, it would answer the purpose as well as if they
possessed the science themselves. Thus I became the hierophant of
those three worthy and talented men, who, in spite of their literary
accomplishments, were not wise, since they were infatuated with
occult and fabulous sciences, and believed in the existence of
phenomena impossible in the moral as well as in the physical order of
things. They believed that through me they possessed the
philosopher's stone, the universal panacea, the intercourse with all
the elementary, heavenly, and infernal spirits; they had no doubt
whatever that, thanks to my sublime science, they could find out the
secrets of every government in Europe.
After they had assured themselves of the reality of my cabalistic
science by questions respecting the past, they decided to turn it to
some use by consulting it upon the present and upon the future. I
had no difficulty in skewing myself a good guesser, because I always
gave answers with a double meaning, one of the meanings being
carefully arranged by me, so as not to be understood until after the
event; in that manner, my cabalistic science, like the oracle of
Delphi, could never be found in fault. I saw how easy it must have
been for the ancient heathen priests to impose upon ignorant, and
therefore credulous mankind. I saw how easy it will always be for
impostors to find dupes, and I realized, even better than the Roman
orator, why two augurs could never look at each other without
laughing; it was because they had both an equal interest in giving
importance to the deceit they perpetrated, and from which they
derived such immense profits. But what I could not, and probably
never shall, understand, was the reason for which the Fathers, who
were not so simple or so ignorant as our Evangelists, did not feel
able to deny the divinity of oracles, and, in order to get out of the
difficulty, ascribed them to the devil. They never would have
entertained such a strange idea if they had been acquainted with
cabalistic science. My three worthy friends were like the holy
Fathers; they had intelligence and wit, but they were superstitious,
and no philosophers. But, although believing fully in my oracles,
they were too kind-hearted to think them the work of the devil, and
it suited their natural goodness better to believe my answers
inspired by some heavenly spirit. They were not only good Christians
and faithful to the Church, but even real devotees and full of
scruples. They were not married, and, after having renounced all
commerce with women, they had become the enemies of the female sex;
perhaps a strong proof of the weakness of their minds. They imagined
that chastity was the condition 'sine qua non' exacted by the spirits
from those who wished to have intimate communication or intercourse
with them: they fancied that spirits excluded women, and 'vice
versa'.
With all these oddities, the three friends were truly intelligent and
even witty, and, at the beginning of my acquaintance with them, I
could not reconcile these antagonistic points. But a prejudiced mind
cannot reason well, and the faculty of reasoning is the most
important of all. I often laughed when I heard them talk on
religious matters; they would ridicule those whose intellectual
faculties were so limited that they could not understand the
mysteries of religion. The incarnation of the Word, they would say,
was a trifle for God, and therefore easy to understand, and the
resurrection was so comprehensible that it did not appear to them
wonderful, because, as God cannot die, Jesus Christ was naturally
certain to rise again. As for the Eucharist, transubstantiation, the
real presence, it was all no mystery to them, but palpable evidence,
and yet they were not Jesuits. They were in the habit of going to
confession every week, without feeling the slightest trouble about
their confessors, whose ignorance they kindly regretted. They
thought themselves bound to confess only what was a sin in their own
opinion, and in that, at least, they reasoned with good sense.
With those three extraordinary characters, worthy of esteem and
respect for their moral qualities, their honesty, their reputation,
and their age, as well as for their noble birth, I spent my days in a
very pleasant manner: although, in their thirst for knowledge, they
often kept me hard at work for ten hours running, all four of us
being locked up together in a room, and unapproachable to everybody,
even to friends or relatives.
I completed the conquest of their friendship by relating to them the
whole of my life, only with some proper reserve, so as not to lead
them into any capital sins. I confess candidly that I deceived them,
as the Papa Deldimopulo used to deceive the Greeks who applied to him
for the oracles of the Virgin. I certainly did not act towards them
with a true sense of honesty, but if the reader to whom I confess
myself is acquainted with the world and with the spirit of society, I
entreat him to think before judging me, and perhaps I may meet with
some indulgence at his hands.
I might be told that if I had wished to follow the rules of pure
morality I ought either to have declined intimate intercourse with
them or to have undeceived them. I cannot deny these premises, but I
will answer that I was only twenty years of age, I was intelligent,
talented, and had just been a poor fiddler. I should have lost my
time in trying to cure them of their weakness; I should not have
succeeded, for they would have laughed in my face, deplored my
ignorance, and the result of it all would have been my dismissal.
Besides, I had no mission, no right, to constitute myself an apostle,
and if I had heroically resolved on leaving them as soon as I knew
them to be foolish visionaries, I should have shewn myself a
misanthrope, the enemy of those worthy men for whom I could procure
innocent pleasures, and my own enemy at the same time; because, as a
young man, I liked to live well, to enjoy all the pleasures natural
to youth and to a good constitution.
By acting in that manner I should have failed in common politeness, I
should perhaps have caused or allowed M. de Bragadin's death, and I
should have exposed those three honest men to becoming the victims of
the first bold cheat who, ministering to their monomania, might have
won their favour, and would have ruined them by inducing them to
undertake the chemical operations of the Great Work. There is also
another consideration, dear reader, and as I love you I will tell you
what it is. An invincible self-love would have prevented me from
declaring myself unworthy of their friendship either by my ignorance
or by my pride; and I should have been guilty of great rudeness if I
had ceased to visit them.
I took, at least it seems to me so, the best, the most natural, and
the noblest decision, if we consider the disposition of their mind,
when I decided upon the plan of conduct which insured me the
necessaries of life and of those necessaries who could be a better
judge than your very humble servant?
Through the friendship of those three men, I was certain of obtaining
consideration and influence in my own country. Besides, I found it
very flattering to my vanity to become the subject of the speculative
chattering of empty fools who, having nothing else to do, are always
trying to find out the cause of every moral phenomenon they meet
with, which their narrow intellect cannot understand.
People racked their brain in Venice to find out how my intimacy with
three men of that high character could possibly exist; they were
wrapped up in heavenly aspirations, I was a world's devotee; they
were very strict in their morals, I was thirsty of all pleasures!
At the beginning of summer, M. de Bragadin was once, more able to
take his seat in the senate, and, the day before he went out for the
first time, he spoke to me thus:
"Whoever you may be, I am indebted to you for my life. Your first
protectors wanted to make you a priest, a doctor, an advocate, a
soldier, and ended by making a fiddler of you; those persons did not
know you. God had evidently instructed your guardian angel to bring
you to me. I know you and appreciate you. If you will be my son,
you have only to acknowledge me for your father, and, for the future,
until my death, I will treat you as my own child. Your apartment is
ready, you may send your clothes: you shall have a servant, a gondola
at your orders, my own table, and ten sequins a month. It is the sum
I used to receive from my father when I was your age. You need not
think of the future; think only of enjoying yourself, and take me as
your adviser in everything that may happen to you, in everything you
may wish to undertake, and you may be certain of always finding me
your friend."
I threw myself at his feet to assure him of my gratitude, and
embraced him calling him my father. He folded me in his arms, called
me his dear son; I promised to love and to obey him; his two friends,
who lived in the same palace, embraced me affectionately, and we
swore eternal fraternity.
Such is the history of my metamorphosis, and of the lucky stroke
which, taking me from the vile profession of a fiddler, raised me to
the rank of a grandee.
CHAPTER XVIII
I lead a dissolute life--Zawoiski--Rinaldi--L'Abbadie--the young
countess--the Capuchin friar Z. Steffani--Ancilla--La Ramor--I take a
gondola at St. Job to go to Mestra.
Fortune, which had taken pleasure in giving me a specimen of its
despotic caprice, and had insured my happiness through means which
sages would disavow, had not the power to make me adopt a system of
moderation and prudence which alone could establish my future welfare
on a firm basis.
My ardent nature, my irresistible love of pleasure, my unconquerable
independence, would not allow me to submit to the reserve which my
new position in life demanded from me. I began to lead a life of
complete freedom, caring for nothing but what ministered to my
tastes, and I thought that, as long as I respected the laws, I could
trample all prejudices under my feet. I fancied that I could live
free and independent in a country ruled entirely by an aristocratic
government, but this was not the case, and would not have been so
even if fortune had raised me to a seat in that same government, for
the Republic of Venice, considering that its primary duty is to
preserve its own integrity, finds itself the slave of its own policy,
and is bound to sacrifice everything to self-preservation, before
which the laws themselves cease to be inviolable.
But let us abandon the discussion of a principle now too trite, for
humankind, at least in Europe, is satisfied that unlimited liberty is
nowhere consistent with a properly-regulated state of society. I
have touched lightly on the matter, only to give to my readers some
idea of my conduct in my own country, where I began to tread a path
which was to lead me to a state prison as inscrutable as it was
unconstitutional.
With enough money, endowed by nature with a pleasing and commanding
physical appearance, a confirmed gambler, a true spendthrift, a great
talker, very far from modest, intrepid, always running after pretty
women, supplanting my rivals, and acknowledging no good company but
that which ministered to my enjoyment, I was certain to be disliked;
but, ever ready to expose myself to any danger, and to take the
responsibility of all my actions, I thought I had a right to do
anything I pleased, for I always broke down abruptly every obstacle I
found in my way.
Such conduct could not but be disagreeable to the three worthy men
whose oracle I had become, but they did not like to complain. The
excellent M. de Bragadin would only tell me that I was giving him a
repetition of the foolish life he had himself led at my age, but that
I must prepare to pay the penalty of my follies, and to feel the
punishment when I should reach his time of life. Without wanting in
the respect I owed him, I would turn his terrible forebodings into
jest, and continue my course of extravagance. However, I must
mention here the first proof he gave me of his true wisdom.
At the house of Madame Avogadro, a woman full of wit in spite of her
sixty years, I had made the acquaintance of a young Polish nobleman
called Zawoiski. He was expecting money from Poland, but in the mean
time the Venetian ladies did not let him want for any, being all very
much in love with his handsome face and his Polish manners. We soon
became good friends, my purse was his, but, twenty years later, he
assisted me to a far greater extent in Munich. Zawoiski was honest,
he had only a small dose of intelligence, but it was enough for his
happiness. He died in Trieste five or six years ago, the ambassador
of the Elector of Treves. I will speak of him in another part of
these Memoirs.
This amiable young man, who was a favourite with everybody and was
thought a free-thinker because he frequented the society of Angelo
Querini and Lunardo Venier, presented me one day, as we were out
walking, to an unknown countess who took my fancy very strongly.
We called on her in the evening, and, after introducing me to her
husband, Count Rinaldi, she invited us to remain and have supper.
The count made a faro bank in the course of the evening, I punted
with his wife as a partner, and won some fifty ducats.
Very much pleased with my new acquaintance, I called alone on the
countess the next morning. The count, apologizing for his wife who
was not up yet, took me to her room. She received me with graceful
ease, and, her husband having left us alone, she had the art to let
me hope for every favour, yet without committing herself; when I took
leave of her, she invited me to supper for the evening. After supper
I played, still in partnership with her, won again, and went away
very much in love. I did not fail to pay her another visit the next
morning, but when I presented myself at the house I was told that she
had gone out.
I called again in the evening, and, after she had excused herself for
not having been at home in the morning, the faro bank began, and I
lost all my money, still having the countess for my partner. After
supper, and when the other guests had retired, I remained with
Zawoiski, Count Rinaldi having offered to give us our revenge. As I
had no more money, I played upon trust, and the count threw down the
cards after I had lost five hundred sequins. I went away in great
sorrow. I was bound in honour to pay the next morning, and I did not
possess a groat. Love increased my despair, for I saw myself on the
point of losing the esteem of a woman by whom I was smitten, and the
anxiety I felt did not escape M. de Bragadin when we met in the
morning. He kindly encouraged me to confess my troubles to him.
I was conscious that it was my only chance, and candidly related the
whole affair, and I ended by saying that I should not survive my
disgrace. He consoled me by promising that my debt would be
cancelled in the course of the day, if I would swear never to play
again upon trust. I took an oath to that effect, and kissing his
hand, I went out for a walk, relieved from a great load. I had no
doubt that my excellent father would give me five hundred sequins
during the day, and I enjoyed my anticipation the honour I would
derive, in the opinion of the lovely countess, by my exactitude and
prompt discharge of my debt. I felt that it gave new strength to my
hopes, and that feeling prevented me from regretting my heavy loss,
but grateful for the great generosity of my benefactor I was fully
determined on keeping my promise.
I dined with the three friends, and the matter was not even alluded
to; but, as we were rising from the table, a servant brought M. de
Bragadin a letter and a parcel.
He read the letter, asked me to follow him into his study, and the
moment we were alone, he said;
"Here is a parcel for you."
I opened it, and found some forty sequins. Seeing my surprise, M.
de Bragadin laughed merrily and handed me the letter, the contents of
which ran thus:
"M. de Casanova may be sure that our playing last night was only a
joke: he owes me nothing. My wife begs to send him half of the gold
which he has lost in cash.
"COUNT RINALDI."
I looked at M. de Bragadin, perfectly amazed, and he burst out
laughing. I guessed the truth, thanked him, and embracing him
tenderly I promised to be wiser for the future. The mist I had
before my eyes was dispelled, I felt that my love was defunct, and I
remained rather ashamed, when I realized that I had been the dupe of
the wife as well as of the husband.
"This evening," said my clever physician, "you can have a gay supper
with the charming countess."
"This evening, my dear, respected benefactor, I will have supper with
you. You have given me a masterly lesson."
"The next time you lose money upon trust, you had better not pay it."
"But I should be dishonoured."
"Never mind. The sooner you dishonour yourself, the more you will
save, for you will always be compelled to accept your dishonour
whenever you find yourself utterly unable to pay your losses. It is
therefore more prudent not to wait until then."
"It is much better still to avoid that fatal impossibility by never
playing otherwise than with money in hand."
"No doubt of it, for then you will save both your honour and your
purse. But, as you are fond of games of chance, I advise you never
to punt. Make the bank, and the advantage must be on your side."
"Yes, but only a slight advantage."
"As slight as you please, but it will be on your side, and when the
game is over you will find yourself a winner and not a loser. The
punter is excited, the banker is calm. The last says, 'I bet you do
not guess,' while the first says, 'I bet I can guess.' Which is the
fool, and which is the wise man? The question is easily answered. I
adjure you to be prudent, but if you should punt and win, recollect
that you are only an idiot if at the end you lose."
"Why an idiot? Fortune is very fickle."
"It must necessarily be so; it is a natural consequence. Leave off
playing, believe me, the very moment you see luck turning, even if
you should, at that moment, win but one groat."
I had read Plato, and I was astonished at finding a man who could
reason like Socrates.
The next day, Zawoiski called on me very early to tell me that I had
been expected to supper, and that Count Rinaldi had praised my
promptness in paying my debts of honour. I did not think it
necessary to undeceive him, but I did not go again to Count
Rinaldi's, whom I saw sixteen years afterwards in Milan. As to
Zawoiski, I did not tell him the story till I met him in Carlsbad,
old and deaf, forty years later.
Three or four months later, M. de Bragadin taught me another of his
masterly lessons. I had become acquainted, through Zawoiski, with a
Frenchman called L'Abbadie, who was then soliciting from the Venetian
Government the appointment of inspector of the armies of the
Republic. The senate appointed, and I presented him to my protector,
who promised him his vote; but the circumstance I am going to relate
prevented him from fulfilling his promise.
I was in need of one hundred sequins to discharge a few debts, and I
begged M. de Bragadin to give them to me.
"Why, my dear son, do you not ask M. de l'Abbadie to render you that
service?"
"I should not dare to do so, dear father."
"Try him; I am certain that he will be glad to lend you that sum."
"I doubt it, but I will try."
I called upon L'Abbadie on the following day, and after a short
exchange of compliments I told him the service I expected from his
friendship. He excused himself in a very polite manner, drowning his
refusal in that sea of commonplaces which people are sure to repeat
when they cannot or will not oblige a friend. Zawoiski came in as he
was still apologizing, and I left them together. I hurried at once
to M. de Bragadin, and told him my want of success. He merely
remarked that the Frenchman was deficient in intelligence.
It just happened that it was the very day on which the appointment of
the inspectorship was to be brought before the senate. I went out to
attend to my business (I ought to say to my pleasure), and as I did
not return home till after midnight I went to bed without seeing my
father. In the morning I said in his presence that I intended to
call upon L'Abbadie to congratulate him upon his appointment.
"You may spare yourself that trouble; the senate has rejected his
nomination."
"How so? Three days ago L'Abbadie felt sure of his success."
"He was right then, for he would have been appointed if I had not
made up my mind to speak against him. I have proved to the senate
that a right policy forbade the government to trust such an important
post to a foreigner."
"I am much surprised, for your excellency was not of that opinion the
day before yesterday."
"Very true, but then I did not know M. de l'Abbadie. I found out
only yesterday that the man was not sufficiently intelligent to fill
the position he was soliciting. Is he likely to possess a sane
judgment when he refuses to lend you one hundred sequins? That
refusal has cost him an important appointment and an income of three
thousand crowns, which would now be his."
When I was taking my walk on the same day I met Zawoiski with
L'Abbadie, and did not try to avoid them. L'Abbadie was furious, and
he had some reason to be so.
"If you had told me," he said angrily, "that the one hundred sequins
were intended as a gag to stop M. de Bragadin's mouth, I would have
contrived to procure them for you."
"If you had had an inspector's brains you would have easily guessed
it."
The Frenchman's resentment proved very useful to me, because he
related the circumstance to everybody. The result was that from that
time those who wanted the patronage of the senator applied to me.
Comment is needless; this sort of thing has long been in existence,
and will long remain so, because very often, to obtain the highest of
favours, all that is necessary is to obtain the good-will of a
minister's favourite or even of his valet. My debts were soon paid.
It was about that time that my brother Jean came to Venice with
Guarienti, a converted Jew, a great judge of paintings, who was
travelling at the expense of His Majesty the King of Poland, and
Elector of Saxony. It was the converted Jew who had purchased for
His Majesty the gallery of the Duke of Modena for one hundred
thousand sequins. Guarienti and my brother left Venice for Rome,
where Jean remained in the studio of the celebrated painter Raphael
Mengs, whom we shall meet again hereafter.
Now, as a faithful historian, I must give my readers the story of a
certain adventure in which were involved the honour and happiness of
one of the most charming women in Italy, who would have been unhappy
if I had not been a thoughtless fellow.
In the early part of October, 1746, the theatres being opened, I was
walking about with my mask on when I perceived a woman, whose head
was well enveloped in the hood of her mantle, getting out of the
Ferrara barge which had just arrived. Seeing her alone, and
observing her uncertain walk, I felt myself drawn towards her as if
an unseen hand had guided me.
I come up to her, and offer my services if I can be of any use to
her. She answers timidly that she only wants to make some enquiries.
"We are not here in the right place for conversation," I say to her;
"but if you would be kind enough to come with me to a caf‚, you would
be able to speak and to explain your wishes."
She hesitates, I insist, and she gives way. The tavern was close at
hand; we go in, and are alone in a private room. I take off my mask,
and out of politeness she must put down the hood of her mantle. A
large muslin head-dress conceals half of her face, but her eyes, her
nose, and her pretty mouth are enough to let me see on her features
beauty, nobleness, sorrow, and that candour which gives youth such an
undefinable charm. I need not say that, with such a good letter of
introduction, the unknown at once captivated my warmest interest.
After wiping away a few tears which are flowing, in spite of all her
efforts, she tells me that she belongs to a noble family, that she
has run away from her father's house, alone, trusting in God, to meet
a Venetian nobleman who had seduced her and then deceived her, thus
sealing her everlasting misery.
"You have then some hope of recalling him to the path of duty? I
suppose he has promised you marriage?"
"He has engaged his faith to me in writing. The only favour I claim
from your kindness is to take me to his house, to leave me there, and
to keep my secret."
"You may trust, madam, to the feelings of a man of honour. I am
worthy of your trust. Have entire confidence in me, for I already
take a deep interest in all your concerns. Tell me his name."
"Alas! sir, I give way to fate."
With these words, she takes out of her bosom a paper which she gives
me; I recognize the handwriting of Zanetto Steffani. It was a
promise of marriage by which he engaged his word of honour to marry
within a week, in Venice, the young countess A---- S----. When I
have read the paper, I return it to her, saying that I knew the
writer quite well, that he was connected with the chancellor's
office, known as a great libertine, and deeply in debt, but that he
would be rich after his mother's death.
"For God's sake take me to his house."
"I will do anything you wish; but have entire confidence in me, and
be good enough to hear me. I advise you not to go to his house. He
has already done you great injury, and, even supposing that you
should happen to find him at home, he might be capable of receiving
you badly; if he should not be at home, it is most likely that his
mother would not exactly welcome you, if you should tell her who you
are and what is your errand. Trust to me, and be quite certain that
God has sent me on your way to assist you. I promise you that
to-morrow at the latest you shall know whether Steffani is in Venice,
what he intends to do with you, and what we may compel him to do.
Until then my advice is not to let him know your arrival in Venice."
"Good God! where shall I go to-night?"
"To a respectable house, of course."
"I will go to yours, if you are married."
"I am a bachelor."
I knew an honest widow who resided in a lane, and who had two
furnished rooms. I persuade the young countess to follow me, and we
take a gondola. As we are gliding along, she tells me that, one
month before, Steffani had stopped in her neighbourhood for necessary
repairs to his travelling-carriage, and that, on the same day he had
made her acquaintance at a house where she had gone with her mother
for the purpose of offering their congratulations to a newly-married
lady.
"I was unfortunate enough," she continued, "to inspire him with love,
and he postponed his departure. He remained one month in C----, never
going out but in the evening, and spending every night under my
windows conversing with me. He swore a thousand times that he adored
me, that his intentions were honourable. I entreated him to present
himself to my parents to ask me in marriage, but he always excused
himself by alleging some reason, good or bad, assuring me that he
could not be happy unless I shewed him entire confidence. He would
beg of me to make up my mind to run away with him, unknown to
everybody, promising that my honour should not suffer from such a
step, because, three days after my departure, everybody should
receive notice of my being his wife, and he assured me that he would
bring me back on a visit to my native place shortly after our
marriage. Alas, sir! what shall I say now? Love blinded me; I fell
into the abyss; I believed him; I agreed to everything. He gave me
the paper which you have read, and the following night I allowed him
to come into my room through the window under which he was in the
habit of conversing with me.
I consented to be guilty of a crime which I believed would be atoned
for within three days, and he left me, promising that the next night
he would be again under my window, ready to receive me in his arms.
Could I possibly entertain any doubt after the fearful crime I had
committed for him? I prepared a small parcel, and waited for his
coming, but in vain. Oh! what a cruel long night it was! In the
morning I heard that the monster had gone away with his servant one
hour after sealing my shame. You may imagine my despair! I adopted
the only plan that despair could suggest, and that, of course, was
not the right one. One hour before midnight I left my father's roof,
alone, thus completing my dishonour, but resolved on death, if the
man who has cruelly robbed me of my most precious treasure, and whom
a natural instinct told me I could find here, does not restore me the
honour which he alone can give me back. I walked all night and
nearly the whole day, without taking any food, until I got into the
barge, which brought me here in twenty-four hours. I travelled in
the boat with five men and two women, but no one saw my face or heard
my voice, I kept constantly sitting down in a corner, holding my head
down, half asleep, and with this prayer-book in my hands. I was left
alone, no one spoke to me, and I thanked God for it. When I landed
on the wharf, you did not give me time to think how I could find out
the dwelling of my perfidious seducer, but you may imagine the
impression produced upon me by the sudden apparition of a masked man
who, abruptly, and as if placed there purposely by Providence,
offered me his services; it seemed to me that you had guessed my
distress, and, far from experiencing any repugnance, I felt that I
was acting rightly in trusting myself in your hands, in spite of all
prudence which, perhaps, ought to have made me turn a deaf ear to
your words, and refuse the invitation to enter alone with you the
house to which you took me.
"You know all now, sir; but I entreat you not to judge me too
severely; I have been virtuous all through my life; one month ago I
had never committed a fault which could call a blush upon my face,
and the bitter tears which I shed every day will, I hope, wash out my
crime in the eyes of God. I have been carefully brought up, but love
and the want of experience have thrown me into the abyss. I am in
your hands, and I feel certain that I shall have no cause to repent
it."
I needed all she had just told' me to confirm me in the interest
which I had felt in her from the first moment. I told her
unsparingly that Steffani had seduced and abandoned her of malice
aforethought, and that she ought to think of him only to be revenged
of his perfidy. My words made her shudder, and she buried her
beautiful face in her hands.
We reached the widow's house. I established her in a pretty,
comfortable room, and ordered some supper for her, desiring the good
landlady to skew her every attention and to let her want for nothing.
I then took an affectionate leave of her, promising to see her early
in the morning.
On leaving this interesting but hapless girl, I proceeded to the
house of Steffani. I heard from one of his mother's gondoliers that
he had returned to Venice three days before, but that, twenty-four
hours after his return, he had gone away again without any servant,
and nobody knew his whereabouts, not even his mother. The same
evening, happening to be seated next to an abbe from Bologna at the
theatre, I asked him several questions respecting the family of my
unfortunate protegee.
The abbe being intimately acquainted with them, I gathered from him
all the information I required, and, amongst other things, I heard
that the young countess had a brother, then an officer in the papal
service.
Very early the next morning I called upon her. She was still asleep.
The widow told me that she had made a pretty good supper, but without
speaking a single word, and that she had locked herself up in her
room immediately afterwards. As soon as she had opened her door, I
entered her room, and, cutting short her apologies for having kept me
waiting, I informed her of all I had heard.
Her features bore the stamp of deep sorrow, but she looked calmer,
and her complexion was no longer pale. She thought it unlikely that
Steffani would have left for any other place but for C-----.
Admitting the possibility that she might be right, I immediately
offered to go to C----- myself, and to return without loss of time to
fetch her, in case Steffani should be there. Without giving her time
to answer I told her all the particulars I had learned concerning her
honourable family, which caused her real satisfaction.
"I have no objection," she said, "to your going to C----, and I thank
you for the generosity of your offer, but I beg you will postpone
your journey. I still hope that Steffani will return, and then I can
take a decision."
"I think you are quite right," I said. "Will you allow me to have
some breakfast with you?"
"Do you suppose I could refuse you?"
"I should be very sorry to disturb you in any way. How did you use
to amuse yourself at home?"
"I am very fond of books and music; my harpsichord was my delight."
I left her after breakfast, and in the evening I came back with a
basket full of good books and music, and I sent her an excellent
harpsichord. My kindness confused her, but I surprised her much more
when I took out of my pocket three pairs of slippers. She blushed,
and thanked me with great feeling. She had walked a long distance,
her shoes were evidently worn out, her feet sore, and she appreciated
the delicacy of my present. As I had no improper design with regard
to her, I enjoyed her gratitude, and felt pleased at the idea she
evidently entertained of my kind attentions. I had no other purpose
in view but to restore calm to her mind, and to obliterate the bad
opinion which the unworthy Steffani had given her of men in general.
I never thought of inspiring her with love for me, and I had not the
slightest idea that I could fall in love with her. She was unhappy,
and her unhappiness--a sacred thing in my eyes--called all the more
for my most honourable sympathy, because, without knowing me, she had
given me her entire confidence. Situated as she was, I could not
suppose her heart susceptible of harbouring a new affection, and I
would have despised myself if I had tried to seduce her by any means
in my power.
I remained with her only a quarter of an hour, being unwilling that
my presence should trouble her at such a moment, as she seemed to be
at a loss how to thank me and to express all her gratitude.
I was thus engaged in a rather delicate adventure, the end of which I
could not possibly foresee, but my warmth for my prot1gee did not
cool down, and having no difficulty in procuring the means to keep
her I had no wish to see the last scene of the romance. That
singular meeting, which gave me the useful opportunity of finding
myself endowed with generous dispositions, stronger even than my love
for pleasure, flattered my self-love more than I could express. I
was then trying a great experiment, and conscious that I wanted sadly
to study myself, I gave up all my energies to acquire the great
science of the 'xxxxxxxxxxxx'.
On the third day, in the midst of expressions of gratitude which I
could not succeed in stopping she told me that she could not conceive
why I shewed her so much sympathy, because I ought to have formed but
a poor opinion of her in consequence of the readiness with which she
had followed me into the caf‚. She smiled when I answered that I
could not understand how I had succeeded in giving her so great a
confidence in my virtue, when I appeared before her with a mask on my
face, in a costume which did not indicate a very virtuous character.
"It was easy for me, madam," I continued, "to guess that you were a
beauty in distress, when I observed your youth, the nobleness of your
countenance, and, more than all, your candour. The stamp of truth
was so well affixed to the first words you uttered that I could not
have the shadow of a doubt left in me as to your being the unhappy
victim of the most natural of all feelings, and as to your having
abandoned your home through a sentiment of honour. Your fault was
that of a warm heart seduced by love, over which reason could have no
sway, and your flight--the action of a soul crying for reparation or
for revenge-fully justifies you. Your cowardly seducer must pay with
his life the penalty due to his crime, and he ought never to receive,
by marrying you, an unjust reward, for he is not worthy of possessing
you after degrading himself by the vilest conduct."
"Everything you say is true. My brother, I hope, will avenge me."
"You are greatly mistaken if you imagine that Steffani will fight
your brother; Steffani is a coward who will never expose himself to
an honourable death."
As I was speaking, she put her hand in her pocket and drew forth,
after a few moments' consideration, a stiletto six inches long, which
she placed on the table.
"What is this?" I exclaimed.
"It is a weapon upon which I reckoned until now to use against myself
in case I should not succeed in obtaining reparation for the crime I
have committed. But you have opened my eyes. Take away, I entreat
you, this stiletto, which henceforth is useless to me. I trust in
your friendship, and I have an inward certainty that I shall be
indebted to you for my honour as well as for my life."
I was struck by the words she had just uttered, and I felt that those
words, as well as her looks, had found their way to my heart, besides
enlisting my generous sympathy. I took the stiletto, and left her
with so much agitation that I had to acknowledge the weakness of my
heroism, which I was very near turning into ridicule; yet I had the
wonderful strength to perform, at least by halves, the character of a
Cato until the seventh day.
I must explain how a certain suspicion of the young lady arose in my
mind. That doubt was heavy on my heart, for, if it had proved true,
I should have been a dupe, and the idea was humiliating. She had
told me that she was a musician; I had immediately sent her a
harpsichord, and, yet, although the instrument had been at her
disposal for three days, she had not opened it once, for the widow
had told me so. It seemed to me that the best way to thank me for my
attentive kindness would have been to give me a specimen of her
musical talent. Had she deceived me? If so, she would lose my
esteem. But, unwilling to form a hasty judgment, I kept on my guard,
with a firm determination to make good use of the first opportunity
that might present itself to clear up my doubts.
I called upon her the next day after dinner, which was not my usual
time, having resolved on creating the opportunity myself. I caught
her seated before a toilet-glass, while the widow dressed the most
beautiful auburn hair I had ever seen. I tendered my apologies for
my sudden appearance at an unusual hour; she excused herself for not
having completed her toilet, and the widow went on with her work. It
was the first time I had seen the whole of her face, her neck, and
half of her arms, which the graces themselves had moulded. I
remained in silent contemplation. I praised, quite by chance, the
perfume of the pomatum, and the widow took the opportunity of telling
her that she had spent in combs, powder, and pomatum the three livres
she had received from her. I recollected then that she had told me
the first day that she had left C----- with ten paoli.
I blushed for very shame, for I ought to have thought of that.
As soon as the widow had dressed her hair, she left the room to
prepare some coffee for us. I took up a ring which had been laid by
her on the toilet-table, and I saw that it contained a portrait
exactly like her; I was amused at the singular fancy she had had of
having her likeness taken in a man's costume, with black hair. "You
are mistaken," she said, "it is a portrait of my brother. He is two
years older than I, and is an officer in the papal army."
I begged her permission to put the ring on her finger; she consented,
and when I tried, out of mere gallantry, to kiss her hand, she drew
it back, blushing. I feared she might be offended, and I assured her
of my respect.
"Ah, sir!" she answered, "in the situation in which I am placed, I
must think of defending myself against my own self much more than
against you."
The compliment struck me as so fine, and so complimentary to me, that
I thought it better not to take it up, but she could easily read in
my eyes that she would never find me ungrateful for whatever feelings
she might entertain in my favour. Yet I felt my love taking such
proportions that I did not know how to keep it a mystery any longer.
Soon after that, as she was again thanking me for the books--I had
given her, saying that I had guessed her taste exactly, because she
did not like novels, she added, "I owe you an apology for not having
sung to you yet, knowing that you are fond of music." These words
made me breathe freely; without waiting for any answer, she sat down
before the instrument and played several pieces with a facility, with
a precision, with an expression of which no words could convey any
idea. I was in ecstacy. I entreated her to sing; after some little
ceremony, she took one of the music books I had given her, and she
sang at sight in a manner which fairly ravished me. I begged that
she would allow me to kiss her hand, and she did not say yes, but
when I took it and pressed my lips on it, she did not oppose any
resistance; I had the courage to smother my ardent desires, and the
kiss I imprinted on her lovely hand was a mixture of tenderness,
respect, and admiration.
I took leave of her, smitten, full of love, and almost determined on
declaring my passion. Reserve becomes silliness when we know that
our affection is returned by the woman we love, but as yet I was not
quite sure.
The disappearance of Steffani was the talk of Venice, but I did not
inform the charming countess of that circumstance. It was generally
supposed that his mother had refused to pay his debts, and that he
had run away to avoid his creditors. It was very possible. But,
whether he returned or not, I could not make up my mind to lose the
precious treasure I had in my hands. Yet I did not see in what
manner, in what quality, I could enjoy that treasure, and I found
myself in a regular maze. Sometimes I had an idea of consulting my
kind father, but I would soon abandon it with fear, for I had made a
trial of his empiric treatment in the Rinaldi affair, and still more
in the case of l'Abbadie. His remedies frightened me to that extent
that I would rather remain ill than be cured by their means.
One morning I was foolish enough to enquire from the widow whether
the lady had asked her who I was. What an egregious blunder! I saw
it when the good woman, instead of answering me, said,
"Does she not know who you are?"
"Answer me, and do not ask questions," I said, in order to hide my
confusion.
The worthy woman was right; through my stupidity she would now feel
curious; the tittle-tattle of the neighbourhood would of course take
up the affair and discuss it; and all through my thoughtlessness! It
was an unpardonable blunder. One ought never to be more careful than
in addressing questions to half-educated persons. During the
fortnight that she had passed under my protection, the countess had
shewn me no curiosity whatever to know anything about me, but it did
not prove that she was not curious on the subject. If I had been
wise, I should have told her the very first day who I was, but I made
up for my mistake that evening better than anybody else could have
done it, and, after having told her all about myself, I entreated her
forgiveness for not having done so sooner. Thanking me for my
confidence, she confessed how curious she had been to know me better,
and she assured me that she would never have been imprudent enough to
ask any questions about me from her landlady. Women have a more
delicate, a surer tact than men, and her last words were a home-
thrust for me.
Our conversation having turned to the extraordinary absence of
Steffani, she said that her father must necessarily believe her to be
hiding with him somewhere. "He must have found out," she added,
"that I was in the habit of conversing with him every night from my
window, and he must have heard of my having embarked for Venice on
board the Ferrara barge. I feel certain that my father is now in
Venice, making secretly every effort to discover me. When he visits
this city he always puts up at Boncousin; will you ascertain whether
he is there?"
She never pronounced Steffani's name without disgust and hatred, and
she said she would bury herself in a convent, far away from her
native place, where no one could be acquainted with her shameful
history.
I intended to make some enquiries the next day, but it was not
necessary for me to do so, for in the evening, at supper-time, M.
Barbaro said to us,
"A nobleman, a subject of the Pope, has been recommended to me, and
wishes me to assist him with my influence in a rather delicate and
intricate matter. One of our citizens has, it appears, carried off
his daughter, and has been hiding somewhere with her for the last
fortnight, but nobody knows where. The affair ought to be brought
before the Council of Ten, but the mother of the ravisher claims to
be a relative of mine, and I do not intend to interfere."
I pretended to take no interest in M. Barbaro's words, and early the
next morning I went to the young countess to tell her the interesting
news. She was still asleep; but, being in a hurry, I sent the widow
to say that I wanted to see her only for two minutes in order to
communicate something of great importance. She received me, covering
herself up to the chin with the bed-clothes.
As soon as I had informed her of all I knew, she entreated me to
enlist M. Barbaro as a mediator between herself and her father,
assuring me that she would rather die than become the wife of the
monster who had dishonoured her. I undertook to do it, and she gave
me the promise of marriage used by the deceiver to seduce her, so
that it could be shewn to her father.
In order to obtain M. Barbaro's mediation in favour of the young
countess, it would have been necessary to tell him that she was under
my protection, and I felt it would injure my protegee. I took no
determination at first, and most likely one of the reasons for my
hesitation was that I saw myself on the point of losing her, which
was particularly repugnant to my feelings.
After dinner Count A--- S---- was announced as wishing to see M.
Barbaro. He came in with his son, the living portrait of his sister.
M. Barbaro took them to his study to talk the matter over, and within
an hour they had taken leave. As soon as they had gone, the
excellent M. Barbaro asked me, as I had expected, to consult my
heavenly spirit, and to ascertain whether he would be right in
interfering in favour of Count A---S---. He wrote the question
himself, and I gave the following answer with the utmost coolness:
"You ought to interfere, but only to advise the father to forgive his
daughter and to give up all idea of compelling her to marry her
ravisher, for Steffani has been sentenced to death by the will of
God."
The answer seemed wonderful to the three friends, and I was myself
surprised at my boldness, but I had a foreboding that Steffani was to
meet his death at the hands of somebody; love might have given birth
to that presentiment. M. de Bragadin, who believed my oracle
infallible, observed that it had never given such a clear answer, and
that Steffani was certainly dead. He said to M. de Barbaro,
"You had better invite the count and his son to dinner hereto-morrow.
You must act slowly and prudently; it would be necessary to know
where the daughter is before you endeavour to make the father forgive
her."
M. Barbaro very nearly made me drop my serious countenance by telling
me that if I would try my oracle I could let them know at once where
the girl was. I answered that I would certainly ask my spirit on the
morrow, thus gaining time in order to ascertain before hand the
disposition of the father and of his son. But I could not help
laughing, for I had placed myself under the necessity of sending
Steffani to the next world, if the reputation of my oracle was to be
maintained.
I spent the evening with the young countess, who entertained no doubt
either of her father's indulgence or of the entire confidence she
could repose in me.
What delight the charming girl experienced when she heard that I
would dine the next day with her father and brother, and that I would
tell her every word that would be said about her! But what happiness
it was for me to see her convinced that she was right in loving me,
and that, without me, she would certainly have been lost in a town
where the policy of the government tolerates debauchery as a solitary
species of individual freedom. We congratulated each other upon our
fortuitous meeting and upon the conformity in our tastes, which we
thought truly wonderful. We were greatly pleased that her easy
acceptance of my invitation, or my promptness in persuading her to
follow and to trust me, could not be ascribed to the mutual
attraction of our features, for I was masked, and her hood was then
as good as a mask. We entertained no doubt that everything had been
arranged by Heaven to get us acquainted, and to fire us both, even
unknown to ourselves, with love for each other.
"Confess," I said to her, in a moment of enthusiasm, and as I was
covering her hand with kisses, "confess that if you found me to be in
love with you you would fear me."
"Alas! my only fear is to lose you."
That confession, the truth of which was made evident by her voice and
by her looks, proved the electric spark which ignited the latent
fire. Folding her rapidly in my arms, pressing my mouth on her lips,
reading in her beautiful eyes neither a proud indignation nor the
cold compliance which might have been the result of a fear of losing
me, I gave way entirely to the sweet inclination of love, and
swimming already in a sea of delights I felt my enjoyment increased a
hundredfold when I saw, on the countenance of the beloved creature
who shared it, the expression of happiness, of love, of modesty, and
of sensibility, which enhances the charm of the greatest triumph.
She had scarcely recovered her composure when she cast her eyes down
and sighed deeply. Thinking that I knew the cause of it, I threw
myself on my knees before her, and speaking to her words of the
warmest affection I begged, I entreated her, to forgive me.
"What offence have I to forgive you for, dear friend? You have not
rightly interpreted my thoughts. Your love caused me to think of my
happiness, and in that moment a cruel recollection drew that sigh
from me. Pray rise from your knees."
Midnight had struck already; I told her that her good fame made it
necessary for me to go away; I put my mask on and left the house. I
was so surprised, so amazed at having obtained a felicity of which I
did not think myself worthy, that my departure must have appeared
rather abrupt to her. I could not sleep. I passed one of those
disturbed nights during which the imagination of an amorous young man
is unceasingly running after the shadows of reality. I had tasted,
but not savoured, that happy reality, and all my being was longing
for her who alone could make my enjoyment complete. In that
nocturnal drama love and imagination were the two principal actors;
hope, in the background, performed only a dumb part. People may say
what they please on that subject but hope is in fact nothing but a
deceitful flatterer accepted by reason only because it is often in
need of palliatives. Happy are those men who, to enjoy life to the
fullest extent, require neither hope nor foresight.
In the morning, recollecting the sentence of death which I had passed
on Steffani, I felt somewhat embarrassed about it. I wished I could
have recalled it, as well for the honour of my oracle, which was
seriously implicated by it, as for the sake of Steffani himself, whom
I did not hate half so much since I was indebted to him for the
treasure in my possession.
The count and his son came to dinner. The father was simple,
artless, and unceremonious. It was easy to read on his countenance
the grief he felt at the unpleasant adventure of his daughter, and
his anxiety to settle the affair honourably, but no anger could be
traced on his features or in his manners. The son, as handsome as
the god of love, had wit and great nobility of manner. His easy,
unaffected carriage pleased me, and wishing to win his friendship I
shewed him every attention.
After the dessert, M. Barbaro contrived to persuade the count that we
were four persons with but one head and one heart, and the worthy
nobleman spoke to us without any reserve. He praised his daughter
very highly. He assured us that Steffani had never entered his
house, and therefore he could not conceive by what spell, speaking to
his daughter only at night and from the street under the window, he
had succeeded in seducing her to such an extent as to make her leave
her home alone, on foot, two days after he had left himself in his
post-chaise.
"Then," observed M. Barbaro, "it is impossible to be certain that he
actually seduced her, or to prove that she went off with him."
"Very true, sir, but although it cannot be proved, there is no doubt
of it, and now that no one knows where Steffani is, he can be nowhere
but with her. I only want him to marry her."
"It strikes me that it would be better not to insist upon a
compulsory marriage which would seal your daughter's misery, for
Steffani is, in every respect, one of the most worthless young men we
have amongst our government clerks."
"Were I in your place," said M. de Bragadin, "I would let my
daughter's repentance disarm my anger, and I would forgive her."
"Where is she? I am ready to fold her in my arms, but how can I
believe in her repentance when it is evident that she is still with
him."
"Is it quite certain that in leaving C---- she proceeded to this
city?"
"I have it from the master of the barge himself, and she landed
within twenty yards of the Roman gate. An individual wearing a mask
was waiting for her, joined her at once, and they both disappeared
without leaving any trace of their whereabouts."
"Very likely it was Steffani waiting there for her."
"No, for he is short, and the man with the mask was tall. Besides, I
have heard that Steffani had left Venice two days before the arrival
of my daughter. The man must have been some friend of Steffani, and
he has taken her to him."
"But, my dear count, all this is mere supposition."
"There are four persons who have seen the man with the mask, and
pretend to know him, only they do not agree. Here is a list of four
names, and I will accuse these four persons before the Council of
Ten, if Steffani should deny having my daughter in his possession."
The list, which he handed to M. Barbaro, gave not only the names of
the four accused persons, but likewise those of their accusers. The
last name, which M. Barbaro read, was mine. When I heard it, I
shrugged my shoulders in a manner which caused the three friends to
laugh heartily.
M. de Bragadin, seeing the surprise of the count at such uncalled-
for mirth, said to him,
"This is Casanova my son, and I give you my word of honour that, if
your daughter is in his hands, she is perfectly safe, although he may
not look exactly the sort of man to whom young girls should be
trusted."
The surprise, the amazement, and the perplexity of the count and his
son were an amusing picture. The loving father begged me to excuse
him, with tears in his eyes, telling me to place myself in his
position. My only answer was to embrace him most affectionately.
The man who had recognized me was a noted pimp whom I had thrashed
some time before for having deceived me. If I had not been there
just in time to take care of the young countess, she would not have
escaped him, and he would have ruined her for ever by taking her to
some house of ill-fame.
The result of the meeting was that the count agreed to postpone his
application to the Council of Ten until Steffani's place of refuge
should be discovered.
"I have not seen Steffani for six months, sir," I said to the count,
"but I promise you to kill him in a duel as soon as he returns."
"You shall not do it," answered the young count, very coolly, "unless
he kills me first."
"Gentlemen," exclaimed M. de Bragadin, "I can assure you that you
will neither of you fight a duel with him, for Steffani is dead."
"Dead!" said the count.
"We must not," observed the prudent Barbaro, "take that word in its
literal sense, but the wretched man is dead to all honour and self-
respect."
After that truly dramatic scene, during which I could guess that the
denouement of the play was near at hand, I went to my charming
countess, taking care to change my gondola three times--a necessary
precaution to baffle spies.
I gave my anxious mistress an exact account of all the conversation.
She was very impatient for my coming, and wept tears of joy when I
repeated her father's words of forgiveness; but when I told her that
nobody knew of Steffani having entered her chamber, she fell on her
knees and thanked God. I then repeated her brother's words,
imitating his coolness: "You shall not kill him, unless he kills me
first." She kissed me tenderly, calling me her guardian angel, her
saviour, and weeping in my arms. I promised to bring her brother on
the following day, or the day after that at the latest. We had our
supper, but we did not talk of Steffani, or of revenge, and after
that pleasant meal we devoted two hours to the worship of the god of
love.
I left her at midnight, promising to return early in the morning--my
reason for not remaining all night with her was that the landlady
might, if necessary, swear without scruple that I had never spent a
night with the young girl. It proved a very lucky inspiration of
mine, for, when I arrived home, I found the three friends waiting
impatiently for me in order to impart to me wonderful news which M.
de Bragadin had heard at the sitting of the senate.
"Steffani," said M. de Bragadin to me, "is dead, as our angel
Paralis revealed it to us; he is dead to the world, for he has become
a Capuchin friar. The senate, as a matter of course, has been
informed of it. We alone are aware that it is a punishment which God
has visited upon him. Let us worship the Author of all things, and
the heavenly hierarchy which renders us worthy of knowing what
remains a mystery to all men. Now we must achieve our undertaking,
and console the poor father. We must enquire from Paralis where the
girl is. She cannot now be with Steffani. Of course, God has not
condemned her to become a Capuchin nun."
"I need not consult my angel, dearest father, for it is by his
express orders that I have been compelled until now to make a mystery
of the refuge found by the young countess."
I related the whole story, except what they had no business to know,
for, in the opinion of the worthy men, who had paid heavy tribute to
Love, all intrigues were fearful crimes. M. Dandolo and M. Barbaro
expressed their surprise when they heard that the young girl had been
under my protection for a fortnight, but M. de Bragadin said that he
was not astonished, that it was according to cabalistic science, and
that he knew it.
"We must only," he added, "keep up the mystery of his daughter's
place of refuge for the count, until we know for a certainty that he
will forgive her, and that he will take her with him to C----, or to
any other place where he may wish to live hereafter."
"He cannot refuse to forgive her," I said, "when he finds that the
amiable girl would never have left C---- if her seducer had not given
her this promise of marriage in his own handwriting. She walked as
far as the barge, and she landed at the very moment I was passing the
Roman gate. An inspiration from above told me to accost her and to
invite her to follow me. She obeyed, as if she was fulfilling the
decree of Heaven, I took her to a refuge impossible to discover, and
placed her under the care of a God-fearing woman."
My three friends listened to me so attentively that they looked like
three statues. I advised them to invite the count to dinner for the
day after next, because I needed some time to consult 'Paralis de
modo tenendi'. I then told M. Barbaro to let the count know in what
sense he was to understand Steffani's death. He undertook to do it,
and we retired to rest.
I slept only four or five hours, and, dressing myself quickly,
hurried to my beloved mistress. I told the widow not to serve the
coffee until we called for it, because we wanted to remain quiet and
undisturbed for some hours, having several important letters to
write.
I found the lovely countess in bed, but awake, and her eyes beaming
with happiness and contentment. For a fortnight I had only seen her
sad, melancholy, and thoughtful. Her pleased countenance, which I
naturally ascribed to my influence, filled me with joy. We commenced
as all happy lovers always do, and we were both unsparing of the
mutual proofs of our love, tenderness, and gratitude.
After our delightful amorous sport, I told her the news, but love had
so completely taken possession of her pure and sensitive soul, that
what had been important was now only an accessory. But the news of
her seducer having turned a Capuchin friar filled her with amazement,
and, passing very sensible remarks on the extraordinary event, she
pitied Steffani. When we can feel pity, we love no longer, but a
feeling of pity succeeding love is the characteristic only of a great
and generous mind. She was much pleased with me for having informed
my three friends of her being under my protection, and she left to my
care all the necessary arrangements for obtaining a reconciliation
with her father.
Now and then we recollected that the time of our separation was near
at hand, our grief was bitter, but we contrived to forget it in the
ecstacy of our amorous enjoyment.
"Ah! why can we not belong for ever to each other?" the charming girl
would exclaim. "It is not my acquaintance with Steffani, it is your
loss which will seal my eternal misery."
But it was necessary to bring our delightful interview to a close,
for the hours were flying with fearful rapidity. I left her happy,
her eyes wet with tears of intense felicity.
At the dinner-table M. Barbaro told me that he had paid a visit to
his relative, Steffani's mother, and that she had not appeared sorry
at the decision taken by her son, although he was her only child.
"He had the choice," she said, "between killing himself and turning
friar, and he took the wiser course."
The woman spoke like a good Christian, and she professed to be one;
but she spoke like an unfeeling mother, and she was truly one, for
she was wealthy, and if she had not been cruelly avaricious her son
would not have been reduced to the fearful alternative of committing
suicide or of becoming a Capuchin friar.
The last and most serious motive which caused the despair of
Steffani, who is still alive, remained a mystery for everybody. My
Memoirs will raise the veil when no one will care anything about it.
The count and his son were, of course, greatly surprised, and the
event made them still more desirous of discovering the young lady.
In order to obtain a clue to her place of refuge, the count had
resolved on summoning before the Council of Ten all the parties,
accused and accusing, whose names he had on his list, with the
exception of myself. His determination made it necessary for us to
inform him that his daughter was in my hands, and M. de Bragadin
undertook to let him know the truth.
We were all invited to supper by the count, and we went to his
hostelry, with the exception of M. de Bragadin, who had declined the
invitation. I was thus prevented from seeing my divinity that
evening, but early the next morning I made up for lost time, and as
it had been decided that her father would on that very day be
informed of her being under my care, we remained together until noon.
We had no hope of contriving another meeting, for I had promised to
bring her brother in the afternoon.
The count and his son dined with us, and after dinner M. de Bragadin
said,
"I have joyful news for you, count; your beloved daughter has been
found!"
What an agreeable surprise for the father and son! M. de Bragadin
handed them the promise of marriage written by Steffani, and said,
"This, gentlemen, evidently brought your lovely young lady to the
verge of madness when she found that he had gone from C---- without
her. She left your house alone on foot, and as she landed in Venice
Providence threw her in the way of this young man, who induced her to
follow him, and has placed her under the care of an honest woman,
whom she has not left since, whom she will leave only to fall in your
arms as soon as she is certain of your forgiveness for the folly she
has committed."
"Oh! let her have no doubt of my forgiving her," exclaimed the
father, in the ecstacy of joy, and turning to me, "Dear sir, I beg of
you not to delay the fortunate moment on which the whole happiness of
my life depends."
I embraced him warmly, saying that his daughter would be restored to
him on the following day, and that I would let his son see her that
very afternoon, so as to give him an opportunity of preparing her by
degrees for that happy reconciliation. M. Barbaro desired to
accompany us, and the young man, approving all my arrangements,
embraced me, swearing everlasting friendship and gratitude.
We went out all three together, and a gondola carried us in a few
minutes to the place where I was guarding a treasure more precious
than the golden apples of the Hesperides. But, alas! I was on the
point of losing that treasure, the remembrance of which causes me,
even now, a delicious trembling.
I preceded my two companions in order to prepare my lovely young
friend for the visit, and when I told her that, according to my
arrangements, her father would not see her till on the following day:
"Ah!" she exclaimed with the accent of true happiness, "then we can
spend a few more hours together! Go, dearest, go and bring my
brother."
I returned with my companions, but how can I paint that truly
dramatic situation? Oh! how inferior art must ever be to nature!
The fraternal love, the delight beaming upon those two beautiful
faces, with a slight shade of confusion on that of the sister, the
pure joy shining in the midst of their tender caresses, the most
eloquent exclamations followed by a still more eloquent silence,
their loving looks which seem like flashes of lightning in the midst
of a dew of tears, a thought of politeness which brings blushes on
her countenance, when she recollects that she has forgotten her duty
towards a nobleman whom she sees for the first time, and finally
there was my part, not a speaking one, but yet the most important of
all. The whole formed a living picture to which the most skilful
painter could not have rendered full justice.
We sat down at last, the young countess between her brother and M.
Barbaro, on the sofa, I, opposite to her, on a low foot-stool.
"To whom, dear sister, are we indebted for the happiness of having
found you again?"
"To my guardian angel," she answered, giving me her hand, "to this
generous man who was waiting for me, as if Heaven had sent him with
the special mission of watching over your sister; it is he who has
saved me, who has prevented me from falling into the gulf which
yawned under my feet, who has rescued me from the shame threatening
me, of which I had then no conception; it is to him I am indebted for
all, to him who, as you see, kisses my hand now for the first time."
And she pressed her handkerchief to her beautiful eyes to dry her
tears, but ours were flowing at the same time.
Such is true virtue, which never loses its nobleness, even when
modesty compels it to utter some innocent falsehood. But the
charming girl had no idea of being guilty of an untruth. It was a
pure, virtuous soul which was then speaking through her lips, and she
allowed it to speak. Her virtue seemed to whisper to her that, in
spite of her errors, it had never deserted her. A young girl who
gives way to a real feeling of love cannot be guilty of a crime, or
be exposed to remorse.
Towards the end of our friendly visit, she said that she longed to
throw herself at her father's feet, but that she wished to see him
only in the evening, so as not to give any opportunity to the gossips
of the place, and it was agreed that the meeting, which was to be the
last scene of the drama, should take place the next day towards the
evening.
We returned to the count's hostelry for supper, and the excellent
man, fully persuaded that he was indebted to me for his honour as
well as for his daughter's, looked at me with admiration, and spoke
to me with gratitude. Yet he was not sorry to have ascertained
himself, and before I had said so, that I had been the first man who
had spoken to her after landing. Before parting in the evening, M.
Barbaro invited them to dinner for the next day.
I went to my charming mistress very early the following morning, and,
although there was some danger in protracting our interview, we did
not give it a thought, or, if we did, it only caused us to make good
use of the short time that we could still devote to love.
After having enjoyed, until our strength was almost expiring, the
most delightful, the most intense voluptuousness in which mutual
ardour can enfold two young, vigorous, and passionate lovers, the
young countess dressed herself, and, kissing her slippers, said she
would never part with them as long as she lived. I asked her to give
me a lock of her hair, which she did at once. I meant to have it
made into a chain like the one woven with the hair of Madame F----,
which I still wore round my neck.
Towards dusk, the count and his son, M. Dandolo, M. Barbaro, and
myself, proceeded together to the abode of the young countess. The
moment she saw her father, she threw herself on her knees before him,
but the count, bursting into tears, took her in his arms, covered her
with kisses, and breathed over her words of forgiveness, of love and
blessing. What a scene for a man of sensibility! An hour later we
escorted the family to the inn, and, after wishing them a pleasant
journey, I went back with my two friends to M. de Bragadin, to whom I
gave a faithful account of what had taken place.
We thought that they had left Venice, but the next morning they
called at the place in a peotta with six rowers. The count said that
they could not leave the city without seeing us once more; without
thanking us again, and me particularly, for all we had done for them.
M. de Bragadin, who had not seen the young countess before, was
struck by her extraordinary likeness to her brother.
They partook of some refreshments, and embarked in their peotta,
which was to carry them, in twenty-four hours, to Ponte di Lago
Oscuro, on the River Po, near the frontiers of the papal states. It
was only with my eyes that I could express to the lovely girl all the
feelings which filled my heart, but she understood the language, and
I had no difficulty in interpreting the meaning of her looks.
Never did an introduction occur in better season than that of the
count to M. Barbaro. It saved the honour of a respectable family;
and it saved me from the unpleasant consequences of an interrogatory
in the presence of the Council of Ten, during which I should have
been convicted of having taken the young girl with me, and compelled
to say what I had done with her.
A few days afterwards we all proceeded to Padua to remain in that
city until the end of autumn. I was grieved not to find Doctor Gozzi
in Padua; he had been appointed to a benefice in the country, and he
was living there with Bettina; she had not been able to remain with
the scoundrel who had married her only for the sake of her small
dowry, and had treated her very ill.
I did not like the quiet life of Padua, and to avoid dying from ennui
I fell in love with a celebrated Venetian courtesan. Her name was
Ancilla; sometime after, the well-known dancer, Campioni, married her
and took her to London, where she caused the death of a very worthy
Englishman. I shall have to mention her again in four years; now I
have only to speak of a certain circumstance which brought my love
adventure with her to a close after three or four weeks.
Count Medini, a young, thoughtless fellow like myself, and with
inclinations of much the same cast, had introduced me to Ancilla.
The count was a confirmed gambler and a thorough enemy of fortune.
There was a good deal of gambling going on at Ancilla's, whose
favourite lover he was, and the fellow had presented me to his
mistress only to give her the opportunity of making a dupe of me at
the card-table.
And, to tell the truth, I was a dupe at first; not thinking of any
foul play, I accepted ill luck without complaining; but one day I
caught them cheating. I took a pistol out of my pocket, and, aiming
at Medini's breast, I threatened to kill him on the spot unless he
refunded at once all the gold they had won from me. Ancilla fainted
away, and the count, after refunding the money, challenged me to
follow him out and measure swords. I placed my pistols on the table,
and we went out. Reaching a convenient spot, we fought by the bright
light of the moon, and I was fortunate enough to give him a gash
across the shoulder. He could not move his arm, and he had to cry
for mercy.
After that meeting, I went to bed and slept quietly, but in the
morning I related the whole affair to my father, and he advised me to
leave Padua immediately, which I did.
Count Medini remained my enemy through all his life. I shall have
occasion to speak of him again when I reach Naples.
The remainder of the year 1746 passed off quietly, without any events
of importance. Fortune was now favourable to me and now adverse.
Towards the end of January, 1747, I received a letter from the young
countess A---- S----, who had married the Marquis of ---- . She
entreated me not to appear to know her, if by chance I visited the
town in which she resided, for she had the happiness of having linked
her destiny to that of a man who had won her heart after he had
obtained her hand.
I had already heard from her brother that, after their return to
C----, her mother had taken her to the city from which her letter was
written, and there, in the house of a relative with whom she was
residing, she had made the acquaintance of the man who had taken upon
himself the charge of her future welfare and happiness. I saw her
one year afterwards, and if it had not been for her letter, I should
certainly have solicited an introduction to her husband. Yet, peace
of mind has greater charms even than love; but, when love is in the
way, we do not think so.
For a fortnight I was the lover of a young Venetian girl, very
handsome, whom her father, a certain Ramon, exposed to public
admiration as a dancer at the theatre. I might have remained longer
her captive, if marriage had not forcibly broken my chains. Her
protectress, Madame Cecilia Valmarano, found her a very proper
husband in the person of a French dancer, called Binet, who had
assumed the name of Binetti, and thus his young wife had not to
become a French woman; she soon won great fame in more ways than one.
She was strangely privileged; time with its heavy hand seemed to have
no power over her. She always appeared young, even in the eyes of
the best judges of faded, bygone female beauty. Men, as a general
rule, do not ask for anything more, and they are right in not racking
their brain for the sake of being convinced that they are the dupes
of external appearance. The last lover that the wonderful Binetti
killed by excess of amorous enjoyment was a certain Mosciuski, a
Pole, whom fate brought to Venice seven or eight years ago; she had
then reached her sixty-third year!
My life in Venice would have been pleasant and happy, if I could have
abstained from punting at basset. The ridotti were only open to
noblemen who had to appear without masks, in their patrician robes,
and wearing the immense wig which had become indispensable since the
beginning of the century. I would play, and I was wrong, for I had
neither prudence enough to leave off when fortune was adverse, nor
sufficient control over myself to stop when I had won. I was then
gambling through a feeling of avarice. I was extravagant by taste,
and I always regretted the money I had spent, unless it had been won
at the gaming-table, for it was only in that case that the money had,
in my opinion, cost me nothing.
At the end of January, finding myself under the necessity of
procuring two hundred sequins, Madame Manzoni contrived to obtain for
me from another woman the loan of a diamond ring worth five hundred.
I made up my mind to go to Treviso, fifteen miles distant from
Venice, to pawn the ring at the Mont-de-piete, which there lends
money upon valuables at the rate of five per cent. That useful
establishment does not exist in Venice, where the Jews have always
managed to keep the monopoly in their hands.
I got up early one morning, and walked to the end of the canale
regio, intending to engage a gondola to take me as far as Mestra,
where I could take post horses, reach Treviso in less than two hours,
pledge my diamond ring, and return to Venice the same evening.
As I passed along St. Job's Quay, I saw in a two-oared gondola a
country girl beautifully dressed. I stopped to look at her; the
gondoliers, supposing that I wanted an opportunity of reaching Mestra
at a cheap rate, rowed back to the shore.
Observing the lovely face of the young girl, I do not hesitate, but
jump into the gondola, and pay double fare, on condition that no more
passengers are taken. An elderly priest was seated near the young
girl, he rises to let me take his place, but I politely insist upon
his keeping it.
CHAPTER XIX
I Fall in Love with Christine, and Find a Husband Worthy of Her--
Christine's Wedding
"Those gondoliers," said the elderly priest, ad dressing me in order
to begin the conversation, "are very fortunate. They took us up at
the Rialto for thirty soldi, on condition that they would be allowed
to embark other passengers, and here is one already; they will
certainly find more."
"When I am in a gondola, reverend sir, there is no room left for any
more passengers."
So saying, I give forty more soldi to the gondoliers, who, highly
pleased with my generosity, thank me and call me excellency. The
good priest, accepting that title as truly belonging to me, entreats
my pardon for not having addressed me as such.
"I am not a Venetian nobleman, reverend sir, and I have no right to
the title of Excellenza."
"Ah!" says the young lady, "I am very glad of it."
"Why so, signora?"
"Because when I find myself near a nobleman I am afraid. But I
suppose that you are an illustrissimo."
"Not even that, signora; I am only an advocate's clerk."
"So much the better, for I like to be in the company of persons who
do not think themselves above me. My father was a farmer, brother of
my uncle here, rector of P----, where I was born and bred. As I am
an only daughter I inherited my father's property after his death,
and I shall likewise be heiress to my mother, who has been ill a long
time and cannot live much longer, which causes me a great deal of
sorrow; but it is the doctor who says it. Now, to return to my
subject, I do not suppose that there is much difference between an
advocate's clerk and the daughter of a rich farmer. I only say so
for the sake of saying something, for I know very well that, in
travelling, one must accept all sorts of companions: is it not so,
uncle?"
"Yes, my dear Christine, and as a proof you see that this gentleman
has accepted our company without knowing who or what we are."
"But do you think I would have come if I had not been attracted by
the beauty of your lovely niece?"
At these words the good people burst out laughing. As I did not
think that there was anything very comic in what I had said, I judged
that my travelling companions were rather simple, and I was not sorry
to find them so.
"Why do you laugh so heartily, beautiful 'demigella'? Is it to shew
me your fine teeth? I confess that I have never seen such a splendid
set in Venice."
"Oh! it is not for that, sir, although everyone in Venice has paid me
the same compliment. I can assure you that in P---- all the 'girls
have teeth as fine as mine. Is it not a fact, uncle?"
"Yes, my dear niece."
"I was laughing, sir, at a thing which I will never tell you."
"Oh! tell me, I entreat you."
"Oh! certainly not, never."
"I will tell you myself," says the curate.
"You will not," she exclaims, knitting her beautiful eyebrows. "If
you do I will go away."
"I defy you to do it, my dear. Do you know what she said, sir, when
she saw you on the wharf? 'Here is a very handsome young man who is
looking at me, and would not be sorry to be with us.' And when she
saw that the gondoliers were putting back for you to embark she was
delighted."
While the uncle was speaking to me, the indignant niece was slapping
him on the shoulder.
"Why are you angry, lovely Christine, at my hearing that you liked my
appearance, when I am so glad to let you know how truly charming I
think you?"
"You are glad for a moment. Oh! I know the Venetians thoroughly now.
They have all told me that they were charmed with me, and not one of
those I would have liked ever made a declaration to me."
"What sort of declaration did you want?"
"There's only one sort for me, sir; the declaration leading to a good
marriage in church, in the sight of all men. Yet we remained a
fortnight in Venice; did we not, uncle?"
"This girl," said the uncle, "is a good match, for she possesses
three thousand crowns. She has always said that she would marry only
a Venetian, and I have accompanied her to Venice to give her an
opportunity of being known. A worthy woman gave us hospitality for a
fortnight, and has presented my niece in several houses where she
made the acquaintance of marriageable young men, but those who
pleased her would not hear of marriage, and those who would have been
glad to marry her did not take her fancy."
"But do you imagine, reverend sir, that marriages can be made like
omelets? A fortnight in Venice, that is nothing; you ought to live
there at least six months. Now, for instance, I think your niece
sweetly pretty, and I should consider myself fortunate if the wife
whom God intends for me were like her, but, even if she offered me
now a dowry of fifty thousand crowns on condition that our wedding
takes place immediately, I would refuse her. A prudent young man
wants to know the character of a girl before he marries her, for it
is neither money nor beauty which can ensure happiness in married
life."
"What do you mean by character?" asked Christine; "is it a beautiful
hand-writing?"
"No, my dear. I mean the qualities of the mind and the heart. I
shall most likely get married sometime, and I have been looking for a
wife for the last three years, but I am still looking in vain. I
have known several young girls almost as lovely as you are, and all
with a good marriage portion, but after an acquaintance of two or
three months I found out that they could not make me happy."
"In what were they deficient?"
"Well, I will tell you, because you are not acquainted with them, and
there can be no indiscretion on my part. One whom I certainly would
have married, for I loved her dearly, was extremely vain. She would
have ruined me in fashionable clothes and by her love for luxuries.
Fancy! she was in the habit of paying one sequin every month to the
hair-dresser, and as much at least for pomatum and perfumes."
"She was a giddy, foolish girl. Now, I spend only ten soldi in one
year on wax which I mix with goat's grease, and there I have an
excellent pomatum."
"Another, whom I would have married two years ago, laboured under a
disease which would have made me unhappy; as soon as I knew of it, I
ceased my visits."
"What disease was it?"
"A disease which would have prevented her from being a mother, and,
if I get married, I wish to have children."
"All that is in God's hands, but I know that my health is excellent.
Is it not, uncle?"
"Another was too devout, and that does not suit me. She was so over-
scrupulous that she was in the habit of going to her confessor twice
a week, and every time her confession lasted at least one hour. I
want my wife to be a good Christian, but not bigoted."
"She must have been a great sinner, or else she was very foolish. I
confess only once a month, and get through everything in two minutes.
Is it not true, uncle? and if you were to ask me any questions,
uncle, I should not know what more to say."
"One young lady thought herself more learned than I, although she
would, every minute, utter some absurdity. Another was always low-
spirited, and my wife must be cheerful."
"Hark to that, uncle! You and my mother are always chiding me for my
cheerfulness."
"Another, whom I did not court long, was always afraid of being alone
with me, and if I gave her a kiss she would run and tell her mother."
"How silly she must have been! I have never yet listened to a lover,
for we have only rude peasants in P----, but I know very well that
there are some things which I would not tell my mother."
"One had a rank breath; another painted her face, and, indeed, almost
every young girl is guilty of that fault. I am afraid marriage is
out of the question for me, because I want, for instance, my wife to
have black eyes, and in our days almost every woman colours them by
art; but I cannot be deceived, for I am a good judge."
"Are mine black?"
"You are laughing?"
"I laugh because your eyes certainly appear to be black, but they are
not so in reality. Never mind, you are very charming in spite of
that."
"Now, that is amusing. You pretend to be a good judge, yet you say
that my eyes are dyed black. My eyes, sir, whether beautiful or
ugly, are now the same as God made them. Is it not so, uncle?"
"I never had any doubt of it, my dear niece."
"And you do not believe me, sir?"
"No, they are too beautiful for me to believe them natural."
"Oh, dear me! I cannot bear it."
"Excuse me, my lovely damigella, I am afraid I have been too
sincere."
After that quarrel we remained silent. The good curate smiled now
and then, but his niece found it very hard to keep down her sorrow.
At intervals I stole a look at her face, and could see that she was
very near crying. I felt sorry, for she was a charming girl. In her
hair, dressed in the fashion of wealthy countrywomen, she had more
than one hundred sequins' worth of gold pins and arrows which
fastened the plaits of her long locks as dark as ebony. Heavy gold
ear-rings, and a long chain, which was wound twenty times round her
snowy neck, made a fine contrast to her complexion, on which the
lilies and the roses were admirably blended. It was the first time
that I had seen a country beauty in such splendid apparel. Six years
before, Lucie at Pasean had captivated me, but in a different manner.
Christine did not utter a single word, she was in despair, for her
eyes were truly of the greatest beauty, and I was cruel enough to
attack them. She evidently hated me, and her anger alone kept back
her tears. Yet I would not undeceive her, for I wanted her to bring
matters to a climax.
When the gondola had entered the long canal of Marghera, I asked the
clergyman whether he had a carriage to go to Treviso, through which
place he had to pass to reach P----.
"I intended to walk," said the worthy man, "for my parish is poor and
I am the same, but I will try to obtain a place for Christine in some
carriage travelling that way."
"You would confer a real kindness on me if you would both accept a
seat in my chaise; it holds four persons, and there is plenty of
room."
"It is a good fortune which we were far from expecting"
"Not at all, uncle; I will not go with this gentleman."
"Why not, my dear niece?"
"Because I will not."
"Such is the way," I remarked, without looking at her, "that
sincerity is generally rewarded."
"Sincerity, sir! nothing of the sort," she exclaimed, angrily, "it is
sheer wickedness. There can be no true black eyes now for you in the
world, but, as you like them, I am very glad of it."
"You are mistaken, lovely Christine, for I have the means of
ascertaining the truth."
"What means?"
"Only to wash the eyes with a little lukewarm rose-water; or if the
lady cries, the artificial colour is certain to be washed off."
At those words, the scene changed as if by the wand of a conjuror.
The face of the charming girl, which had expressed nothing but
indignation, spite and disdain, took an air of contentment and of
placidity delightful to witness. She smiled at her uncle who was
much pleased with the change in her countenance, for the offer of the
carriage had gone to his heart.
"Now you had better cry a little, my dear niece, and 'il signore'
will render full justice to your eyes."
Christine cried in reality, but it was immoderate laughter that made
her tears flow.
That species of natural originality pleased me greatly, and as we
were going up the steps at the landing-place, I offered her my full
apologies; she accepted the carriage. I ordered breakfast, and told
a 'vetturino' to get a very handsome chaise ready while we had our
meal, but the curate said that he must first of all go and say his
mass.
"Very well, reverend sir, we will hear it, and you must say it for my
intention."
I put a silver ducat in his hand.
"It is what I am in the habit of giving," I observed.
My generosity surprised him so much that he wanted to kiss my hand.
We proceeded towards the church, and I offered my arm to the niece
who, not knowing whether she ought to accept it or not, said to me,
"Do you suppose that I cannot walk alone?"
"I have no such idea, but if I do not give you my arm, people will
think me wanting in politeness."
"Well, I will take it. But now that I have your arm, what will
people think?"
"Perhaps that we love each other and that we make a very nice
couple."
"And if anyone should inform your mistress that we are in love with
each other, or even that you have given your arm to a young girl?"
"I have no mistress, and I shall have none in future, because I could
not find a girl as pretty as you in all Venice."
"I am very sorry for you, for we cannot go again to Venice; and even
if we could, how could we remain there six months? You said that six
months were necessary to know a girl well."
"I would willingly defray all your expenses."
"Indeed? Then say so to my uncle, and he will think it over, for I
could not go alone."
"In six months you would know me likewise."
"Oh! I know-you very well already."
"Could you accept a man like me?"
"Why not?"
"And will you love me?"
"Yes, very much, when you are my husband."
I looked at the young girl with astonishment. She seemed to me a
princess in the disguise of a peasant girl. Her dress, made of 'gros
de Tours' and all embroidered in gold, was very handsome, and cost
certainly twice as much as the finest dress of a Venetian lady. Her
bracelets, matching the neckchain, completed her rich toilet. She
had the figure of a nymph, and the new fashion of wearing a mantle
not having yet reached her village, I could see the most magnificent
bosom, although her dress was fastened up to the neck. The end of
the richly-embroidered skirt did not go lower than the ankles, which
allowed me to admire the neatest little foot and the lower part of an
exquisitely moulded leg. Her firm and easy walk, the natural freedom
of all her movements, a charming look which seemed to say, "I am very
glad that you think me pretty," everything, in short, caused the
ardent fire of amorous desires to circulate through my veins. I
could not conceive how such a lovely girl could have spent a
fortnight in Venice without finding a man to marry or to deceive her.
I was particularly delighted with her simple, artless way of talking,
which in the city might have been taken for silliness.
Absorbed in my thoughts, and having resolved in my own mind on
rendering brilliant homage to her charms, I waited impatiently for
the end of the mass.
After breakfast I had great difficulty in convincing the curate that
my seat in the carriage was the last one, but I found it easier to
persuade him on our arrival in Treviso to remain for dinner and for
supper at a small, unfrequented inn, as I took all the expense upon
myself. He accepted very willingly when I added that immediately
after supper a carriage would be in readiness to convey him to P----,
where he would arrive in an hour after a peasant journey by
moonlight. He had nothing to hurry him on, except his wish to say
mass in his own church the next morning.
I ordered a fire and a good dinner, and the idea struck me that the
curate himself might pledge the ring for me, and thus give me the
opportunity of a short interview with his niece. I proposed it to
him, saying that I could not very well go myself, as I did not wish
to be known. He undertook the commission at once, expressing his
pleasure at doing something to oblige me.
He left us, and I remained alone with Christine. I spent an hour
with her without trying to give her even a kiss, although I was dying
to do so, but I prepared her heart to burn with the same desires
which were already burning in me by those words which so easily
inflame the imagination of a young 'girl.
The curate came back and returned me the ring, saying that it could
not be pledged until the day after the morrow, in consequence of the
Festival of the Holy Virgin. He had spoken to the cashier, who had
stated that if I liked the bank would lend double the sum I had
asked.
"My dear sir," I said, "you would greatly oblige me if you would come
back here from P---- to pledge the ring yourself. Now that it has
been offered once by you, it might look very strange if it were
brought by another person. Of course I will pay all your expenses."
"I promise you to come back."
I hoped he would bring his niece with him.
I was seated opposite to Christine during the dinner, and discovered
fresh charms in her every minute, but, fearing I might lose her
confidence if I tried to obtain some slight favour, I made up my mind
not to go to work too quickly, and to contrive that the curate should
take her again to Venice. I thought that there only I could manage
to bring love into play and to give it the food it requires.
"Reverend sir," I said, "let me advise you to take your niece again
to Venice. I undertake to defray all expenses, and to find an honest
woman with whom your Christine will be as safe as with her own
mother. I want to know her well in order to make her my wife, and if
she comes to Venice our marriage is certain."
"Sir, I will bring my niece myself to Venice as soon as you inform me
that you have found a worthy woman with whom I can leave her in
safety."
While we were talking I kept looking at Christine, and I could see
her smile with contentment.
"My dear Christine," I said, "within a week I shall have arranged the
affair. In the meantime, I will write to you. I hope that you have
no objection to correspond with me."
"My uncle will write for me, for I have never been taught writing."
"What, my dear child! you wish to become the wife of a Venetian, and
you cannot write."
"Is it then necessary to know how to write in order to become a wife?
I can read well."
"That is not enough, and although a girl can be a wife and a mother
without knowing how to trace one letter, it is generally admitted
that a young girl ought to be able to write. I wonder you never
learned."
"There is no wonder in that, for not one girl in our village can do
it. Ask my uncle."
"It is perfectly true, but there is not one who thinks of getting
married in Venice, and as you wish for a Venetian husband you must
learn."
"Certainly," I said, "and before you come to Venice, for everybody
would laugh at you, if you could not write. I see that it makes you
sad, my dear, but it cannot be helped."
"I am sad, because I cannot learn writing in a week."
"I undertake," said her uncle, "to teach you in a fortnight, if you
will only practice diligently. You will then know enough to be able
to improve by your own exertions."
"It is a great undertaking, but I accept it; I promise you to work
night and day, and to begin to-morrow."
After dinner, I advised the priest not to leave that evening, to rest
during the night, and I observed that, by going away before day-
break, he would reach P---- in good time, and feel all the better for
it. I made the same proposal to him in the evening, and when he saw
that his niece was sleepy, he was easily persuaded to remain. I
called for the innkeeper, ordered a carriage for the clergyman, and
desired that a fire might be lit for me in the next room where I
would sleep, but the good priest said that it was unnecessary,
because there were two large beds in our room, that one would be for
me and the other for him and his niece.
"We need not undress," he added, "as we mean to leave very early, but
you can take off your clothes, sir, because you are not going with
us, and you will like to remain in bed to-morrow morning."
"Oh!" remarked Christine, "I must undress myself, otherwise I could
not sleep, but I only want a few minutes to get ready in the
morning."
I said nothing, but I was amazed. Christine then, lovely and
charming enough to wreck the chastity of a Xenocrates, would sleep
naked with her uncle! True, he was old, devout, and without any of
the ideas which might render such a position dangerous, yet the
priest was a man, he had evidently felt like all men, and he ought to
have known the danger he was exposing himself to. My carnal-
mindedness could not realize such a state of innocence. But it was
truly innocent, so much so that he did it openly, and did not suppose
that anyone could see anything wrong in it. I saw it all plainly,
but I was not accustomed to such things, and felt lost in wonderment.
As I advanced in age and in experience, I have seen the same custom
established in many countries amongst honest people whose good morals
were in no way debased by it, but it was amongst good people, and I
do not pretend to belong to that worthy class.
We had had no meat for dinner, and my delicate palate was not over-
satisfied. I went down to the kitchen myself, and I told the
landlady that I wanted the best that could be procured in Treviso for
supper, particularly in wines.
"If you do not mind the expense, sir, trust to me, and I undertake to
please you. I will give you some Gatta wine."
"All right, but let us have supper early."
When I returned to our room, I found Christine caressing the cheeks
of her old uncle, who was laughing; the good man was seventy-five
years old.
"Do you know what is the matter?" he said to me; "my niece is
caressing me because she wants me to leave her here until my return.
She tells me that you were like brother and sister during the hour
you have spent alone together this morning, and I believe it, but she
does not consider that she would be a great trouble to you."
"Not at all, quite the reverse, she will afford me great pleasure,
for I think her very charming. As to our mutual behaviour, I believe
you can trust us both to do our duty."
"I have no doubt of it. Well, I will leave her under your care until
the day after to-morrow. I will come back early in the morning so as
to attend to your business."
This extraordinary and unexpected arrangement caused the blood to
rush to my head with such violence that my nose bled profusely for a
quarter of an hour. It did not frighten me, because I was used to
such accidents, but the good priest was in a great fright, thinking
that it was a serious haemorrhage.
When I had allayed his anxiety, he left us on some business of his
own, saying that he would return at night-fall. I remained alone
with the charming, artless Christine, and lost no time in thanking
her for the confidence she placed in me.
"I can assure you," she said, "that I wish you to have a thorough
knowledge of me; you will see that I have none of the faults which
have displeased you so much in the young ladies you have known in
Venice, and I promise to learn writing immediately."
"You are charming and true; but you must be discreet in P----, and
confide to no one that we have entered into an agreement with each
other. You must act according to your uncle's instructions, for it
is to him that I intend to write to make all arrangements."
"You may rely upon my discretion. I will not say anything even to my
mother, until you give me permission to do so."
I passed the afternoon, in denying myself even the slightest
liberties with my lovely companion, but falling every minute deeper
in love with her. I told her a few love stories which I veiled
sufficiently not to shock her modesty. She felt interested, and I
could see that, although she did not always understand, she pretended
to do so, in order not to appear ignorant.
When her uncle returned, I had arranged everything in my mind to make
her my wife, and I resolved on placing her, during her stay in
Venice, in the house of the same honest widow with whom I had found a
lodging for my beautiful Countess A---- S----.
We had a delicious supper. I had to teach Christine how to eat
oysters and truffles, which she then saw for the first time. Gatta
wine is like champagne, it causes merriment without intoxicating, but
it cannot be kept for more than one year. We went to bed before
midnight, and it was broad daylight when I awoke. The curate had
left the room so quietly that I had not heard him.
I looked towards the other bed, Christine was asleep. I wished her
good morning, she opened her eyes, and leaning on her elbow, she
smiled sweetly.
"My uncle has gone. I did not hear him."
"Dearest Christine, you are as lovely as one of God's angels. I have
a great longing to give you a kiss."
"If you long for a kiss, my dear friend, come and give me one."
I jump out of my bed, decency makes her hide her face. It was cold,
and I was in love. I find myself in her arms by one of those
spontaneous movements which sentiment alone can cause, and we belong
to each other without having thought of it, she happy and rather
confused, I delighted, yet unable to realize the truth of a victory
won without any contest.
An hour passed in the midst of happiness, during which we forgot the
whole world. Calm followed the stormy gusts of passionate love, and
we gazed at each other without speaking.
Christine was the first to break the silence
"What have we done?" she said, softly and lovingly.
"We have become husband and wife."
"What will my uncle say to-morrow?"
"He need not know anything about it until he gives us the nuptial
benediction in his own church."
"And when will he do so?"
"As soon as we have completed all the arrangements. necessary for a
public marriage."
"How long will that be?"
"About a month."
"We cannot be married during Lent."
"I will obtain permission."
"You are not deceiving me?"
"No, for I adore you."
"Then, you no longer want to know me better?"
"No; I know you thoroughly now, and I feel certain that you will make
me happy."
"And will you make me happy, too?"
"I hope so."
"Let us get up and go to church. Who could have believed that, to
get a husband, it was necessary not to go to Venice, but to come back
from that city!"
We got up, and, after partaking of some breakfast, we went to hear
mass. The morning passed off quickly, but towards dinner-time I
thought that Christine looked different to what she did the day
before, and I asked her the reason of that change.
"It must be," she said, "the same reason which causes you to be
thoughtful."
"An air of thoughtfulness, my dear, is proper to love when it finds
itself in consultation with honour. This affair has become serious,
and love is now compelled to think and consider. We want to be
married in the church, and we cannot do it before Lent, now that we
are in the last days of carnival; yet we cannot wait until Easter, it
would be too long. We must therefore obtain a dispensation in order
to be married. Have I not reason to be thoughtful?"
Her only answer was to come and kiss me tenderly. I had spoken the
truth, yet I had not told her all my reasons for being so pensive. I
found myself drawn into an engagement which was not disagreeable to
me, but I wished it had not been so very pressing. I could not
conceal from myself that repentance was beginning to creep into my
amorous and well-disposed mind, and I was grieved at it. I felt
certain, however, that the charming girl would never have any cause
to reproach me for her misery.
We had the whole evening before us, and as she had told me that she
had never gone to a theatre, I resolved on affording her that
pleasure. I sent for a Jew from whom I procured everything necessary
to disguise her, and we went to the theatre. A man in love enjoys no
pleasure but that which he gives to the woman he loves. After the
performance was over, I took her to the Casino, and her astonishment
made me laugh when she saw for the first time a faro bank. I had not
money enough to play myself, but I had more than enough to amuse her
and to let her play a reasonable game. I gave her ten sequins, and
explained what she had to do. She did not even know the cards, yet
in less than an hour she had won one hundred sequins. I made her
leave off playing, and we returned to the inn. When we were in our
room, I told her to see how much money she had, and when I assured
her that all that gold belonged to her, she thought it was a dream.
"Oh! what will my uncle say?" she exclaimed.
We had a light supper, and spent a delightful night, taking good care
to part by day-break, so as not to be caught in the same bed by the
worthy ecclesiastic. He arrived early and found us sleeping soundly
in our respective beds. He woke me, and I gave him the ring which he
went to pledge immediately. When he returned two hours later, he saw
us dressed and talking quietly near the fire. As soon as he came in,
Christine rushed to embrace him, and she shewed him all the gold she
had in her possession. What a pleasant surprise for the good old
priest! He did not know how to express his wonder! He thanked God
for what he called a miracle, and he concluded by saying that we were
made to insure each other's happiness.
The time to part had come. I promised to pay them a visit in the
first days of Lent, but on condition that on my arrival in P---- I
would not find anyone informed of my name or of my concerns. The
curate gave me the certificate of birth of his niece and the account
of her possessions. As soon as they had gone I took my departure for
Venice, full of love for the charming girl, and determined on keeping
my engagement with her. I knew how easy it would be for me to
convince my three friends that my marriage had been irrevocably
written in the great book of fate.
My return caused the greatest joy to the three excellent men,
because, not being accustomed to see me three days absent, M.
Dandolo and M. Barbaro were afraid of some accident having befallen
me; but M. de Bragadin's faith was stronger, and he allayed their
fears, saying to them that, with Paralis watching over me, I could
not be in any danger.
The very next day I resolved on insuring Christine's happiness
without making her my wife. I had thought of marrying her when I
loved her better than myself, but after obtaining possession the
balance was so much on my side that my self-love proved stronger than
my love for Christine. I could not make up my mind to renounce the
advantages, the hopes which I thought were attached to my happy
independence. Yet I was the slave of sentiment. To abandon the
artless, innocent girl seemed to me an awful crime of which I could
not be guilty, and the mere idea of it made me shudder. I was aware
that she was, perhaps, bearing in her womb a living token of our
mutual love, and I shivered at the bare possibility that her
confidence in me might be repaid by shame and everlasting misery.
I bethought myself of finding her a husband in every way better than
myself; a husband so good that she would not only forgive me for the
insult I should thus be guilty of towards her, but also thank me at
the end, and like me all the better for my deceit.
To find such a husband could not be very difficult, for Christine was
not only blessed with wonderful beauty, and with a well-established
reputation for virtue, but she was also the possessor of a fortune
amounting to four thousand Venetian ducats.
Shut up in a room with the three worshippers of my oracle, I
consulted Paralis upon the affair which I had so much at heart. The
answer was:
"Serenus must attend to it."
Serenus was the cabalistic name of M. de Bragadin, and the excellent
man immediately expressed himself ready to execute all the orders of
Paralis. It was my duty to inform him of those orders.
"You must," I said to him, "obtain from the Holy Father a
dispensation for a worthy and virtuous girl, so as to give her the
privilege of marrying during Lent in the church of her village; she
is a young country girl. Here is her certificate of birth. The
husband is not yet known; but it does not matter, Paralis undertakes
to find one."
"Trust to me," said my father, "I will write at once to our
ambassador in Rome, and I will contrive to have my letter sent by
special express. You need not be anxious, leave it all to me, I will
make it a business of state, and I must obey Paralis all the more
readily that I foresee that the intended husband is one of us four.
Indeed, we must prepare ourselves to obey."
I had some trouble in keeping my laughter down, for it was in my
power to metamorphose Christine into a grand Venetian lady, the wife
of a senator; but that was not my intention. I again consulted the
oracle in order to ascertain who would be the husband of the young
girl, and the answer was that M. Dandolo was entrusted with the care
of finding one, young, handsome, virtuous, and able to serve the
Republic, either at home or abroad. M. Dandolo was to consult me
before concluding any arrangements. I gave him courage for his task
by informing him that the girl had a dowry of four thousand ducats,
but I added that his choice was to be made within a fortnight. M.
de Bragadin, delighted at not being entrusted with the commission,
laughed heartily.
Those arrangements made me feel at peace with myself. I was certain
that the husband I wanted would be found, and I only thought of
finishing the carnival gaily, and of contriving to find my purse
ready for a case of emergency.
Fortune soon rendered me possessor of a thousand sequins. I paid my
debts, and the licence for the marriage having arrived from Rome ten
days after M. de Bragadin had applied for it, I gave him one hundred
ducats, that being the sum it had cost. The dispensation gave
Christine the right of being married in any church in Christendom,
she would only have to obtain the seal of the episcopal court of the
diocese in which the marriage was to take place, and no publication
of banns was required. We wanted, therefore, but one thing--a
trifling one, namely, the husband. M. Dandolo had already proposed
three or four to me, but I had refused them for excellent reasons.
At last he offered one who suited me exactly.
I had to take the diamond ring out of pledge, and not wishing to do
it myself, I wrote to the priest making an appointment in Treviso. I
was not, of course, surprised when I found that he was accompanied by
his lovely niece, who, thinking that I had come to complete all
arrangements for our marriage, embraced me without ceremony, and I
did the same. If the uncle had not been present, I am afraid that
those kisses would have caused all my heroism to vanish. I gave the
curate the dispensation, and the handsome features of Christine shone
with joy. She certainly could not imagine that I had been working so
actively for others, and, as I was not yet certain of anything, I did
not undeceive her then. I promised to be in P---- within eight or
ten days, when we would complete all necessary arrangements. After
dinner, I gave the curate the ticket for the ring and the money to
take it out of pledge, and we retired to rest. This time, very
fortunately, there was but one bed in the room, and I had to take
another chamber for myself.
The next morning, I went into Christine's room, and found her in bed.
Her uncle had gone out for my diamond ring, and alone with that
lovely girl, I found that I had, when necessary, complete control
over my passions. Thinking that she was not to be my wife, and that
she would belong to another, I considered it my duty to silence my
desires. I kissed her, but nothing more.
I spent one hour with her, fighting like Saint Anthony against the
carnal desires of my nature. I could see the charming girl full of
love and of wonder at my reserve, and I admired her virtue in the
natural modesty which prevented her from making the first advances.
She got out of bed and dressed herself without shewing any
disappointment. She would, of course, have felt mortified if she bad
had the slightest idea that I despised her, or that I did not value
her charms.
Her uncle returned, gave me the ring, and we had dinner, after which
he treated me to a wonderful exhibition. Christine had learned how
to write, and, to give me a proof of her talent, she wrote very
fluently and very prettily in my presence.
We parted, after my promising to come back again within ten days, and
I returned to Venice.
On the second Sunday in Lent, M. Dandolo told me with an air of
triumph that the fortunate husband had been found, and that there was
no doubt of my approval of the new candidate. He named Charles ----
whom I knew by sight--very handsome young man, of irreproachable
conduct, and about twenty-two years of age. He was clerk to M.
Ragionato and god-son of Count Algarotti, a sister of whom had
married M. Dandolo's brother.
"Charles," said M. Dandolo to me, "has lost his father and his
mother, and I feel satisfied that his godfather will guarantee the
dowry brought by his wife. I have spoken to him, and I believe him
disposed to marry an honest girl whose dowry would enable him to
purchase M. Ragionato's office."
"It seems to promise very well, but I cannot decide until I have seen
him."
"I have invited him to dine with us to-morrow."
The young man came, and I found him worthy of all M. Dandolo's
praise. We became friends at once; he had some taste for poetry, I
read some of my productions to him, and having paid him a visit the
following day, he shewed me several pieces of his own composition
which were well written. He introduced me to his aunt, in whose
house he lived with his sister, and I was much pleased with their
friendly welcome. Being alone with him in his room, I asked him what
he thought of love.
"I do not care for love," he answered: "but I should like to get
married in order to have a house of my own."
When I returned to the palace, I told M. Dandolo that he might open
the affair with Count Algarotti, and the count mentioned it to
Charles, who said that he could not give any answer, either one way
or the other, until he should have seen the young girl, talked with
her, and enquired about her reputation. As for Count Algarotti, he
was ready to be answerable for his god-son, that is to guarantee four
thousand ducats to the wife, provided her dowry was worth that
amount. Those were only the preliminaries; the rest belonged to my
province.
Dandolo having informed Charles that the matter was entirely in my
hands, he called on me and enquired when I would be kind enough to
introduce him to the young person. I named the day, adding that it
was necessary to devote a whole day to the visit, as she resided at a
distance of twenty miles from Venice, that we would dine with her and
return the same evening. He promised to be ready for me by day-
break. I immediately sent an express to the curate to inform him of
the day on which I would call with a friend of mine whom I wished to
introduce to his niece.
On the appointed day, Charles was punctual. I took care to let him
know along the road that I had made the acquaintance of the young
girl and of her uncle as travelling companions from Venice to Mestra
about one month before, and that I would have offered myself as a
husband, if I had been in a position to guarantee the dowry of four
thousand ducats. I did not think it necessary to go any further in
my confidences.
We arrived at the good priest's house two hours before mid-day, and
soon after our arrival, Christine came in with an air of great ease,
expressing all her pleasure at seeing me. She only bowed to Charles,
enquiring from me whether he was likewise a clerk.
Charles answered that he was clerk at Ragionato.
She pretended to understand, in order not to appear ignorant.
"I want you to look at my writing," she said to me, "and afterwards
we will go and see my mother."
Delighted at the praise bestowed upon her writing by Charles, when he
heard that she had learned only one month, she invited us to follow
her. Charles asked her why she had waited until the age of nineteen
to study writing.
"Well, sir, what does it matter to you? Besides, I must tell you
that I am seventeen, and not nineteen years of age."
Charles entreated her to excuse him, smiling at the quickness of her
answer.
She was dressed like a simple country girl, yet very neatly, and she
wore her handsome gold chains round her neck and on her arms. I told
her to take my arm and that of Charles, which she did, casting
towards me a look of loving obedience. We went to her mother's
house; the good woman was compelled to keep her bed owing to
sciatica. As we entered the room, a respectable-looking man, who was
seated near the patient, rose at the sight of Charles, and embraced
him affectionately. I heard that he was the family physician, and
the circumstance pleased me much.
After we had paid our compliments to the good woman, the doctor
enquired after Charles's aunt and sister; and alluding to the sister
who was suffering from a secret disease, Charles desired to say a few
words to him in private; they left the room together. Being alone
with the mother and Christine, I praised Charles, his excellent
conduct, his high character, his business abilities, and extolled the
happiness of the woman who would be his wife. They both confirmed my
praises by saying that everything I said of him could be read on his
features. I had no time to lose, so I told Christine to be on her
guard during dinner, as Charles might possibly be the husband whom
God had intended for her.
"For me?"
"Yes, for you. Charles is one of a thousand; you would be much
happier with him than you could be with me; the doctor knows him, and
you could ascertain from him everything which I cannot find time to
tell you now about my friend."
The reader can imagine all I suffered in making this declaration, and
my surprise when I saw the young girl calm and perfectly composed!
Her composure dried the tears already gathering in my eyes. After a
short silence, she asked me whether I was certain that such a
handsome young man would have her. That question gave me an insight
into Christine's heart and feelings, and quieted all my sorrow, for I
saw that I had not known her well. I answered that, beautiful as she
was, there was no doubt of her being loved by everybody.
"It will be at dinner, my dear Christine, that my friend will examine
and study you; do not fail to shew all the charms and qualities with
which God has endowed you, but do not let him suspect our intimacy."
"It is all very strange. Is my uncle informed of this wonderful
change?"
"No."
"If your friend should feel pleased with me, when would he marry me?"
"Within ten days. I will take care of everything, and you will see
me again in the course of the week:"
Charles came back with the doctor, and Christine, leaving her
mother's bedside, took a chair opposite to us. She answered very
sensibly all the questions addressed to her by Charles, often
exciting his mirth by her artlessness, but not shewing any silliness.
Oh! charming simplicity! offspring of wit and of ignorance! thy charm
is delightful, and thou alone hast the privilege of saying anything
without ever giving offence! But how unpleasant thou art when thou
art not natural! and thou art the masterpiece of art when thou art
imitated with perfection!
We dined rather late, and I took care not to speak to Christine, not
even to look at her, so as not to engross her attention, which she
devoted entirely to Charles, and I was delighted to see with what
ease and interest she kept up the conversation. After dinner, and as
we were taking leave, I heard the following words uttered by Charles,
which went to my very heart:
"You are made, lovely Christine, to minister to the happiness of a
prince."
And Christine? This was her answer:
"I should esteem myself fortunate, sir, if you should judge me worthy
of ministering to yours."
These words excited Charles so much that he embraced me!
Christine was simple, but her artlessness did not come from her mind,
only from her heart. The simplicity of mind is nothing but
silliness, that of the heart is only ignorance and innocence; it is a
quality which subsists even when the cause has ceased to be. This
young girl, almost a child of nature, was simple in her manners, but
graceful in a thousand trifling ways which cannot be described. She
was sincere, because she did not know that to conceal some of our
impressions is one of the precepts of propriety, and as her
intentions were pure, she was a stranger to that false shame and mock
modesty which cause pretended innocence to blush at a word, or at a
movement said or made very often without any wicked purpose.
During our journey back to Venice Crarles spoke of nothing but of his
happiness. He had decidedly fallen in love.
"I will call to-morrow morning upon Count Algarotti," he said to me,
"and you may write to the priest to come with all the necessary
documents to make the contract of marriage which I long to sign."
His delight and his surprise were intense when I told him that my
wedding present to Christine was a dispensation from the Pope for her
to be married in Lent.
"Then," he exclaimed, "we must go full speed ahead!"
In the conference which was held the next day between my young
substitute, his god-father, and M. Dandolo, it was decided that the
parson should be invited to come with his niece. I undertook to
carry the message, and leaving Venice two hours before morning I
reached P---- early. The priest said he would be ready to start
immediately after mass. I then called on Christine, and I treated
her to a fatherly and sentimental sermon, every word of which was
intended to point out to her the true road to happiness in the new
condition which she was on the point of adopting. I told her how she
ought to behave towards her husband, towards his aunt and his sister,
in order to captivate their esteem and their love. The last part of
my discourse was pathetic and rather disparaging to myself, for, as I
enforced upon her the necessity of being faithful to her husband, I
was necessarily led to entreat her pardon for having seduced her.
"When you promised to marry me, after we had both been weak enough to
give way to our love, did you intend to deceive me?"
"Certainly not."
"Then you have not deceived me. On the contrary, I owe you some
gratitude for having thought that, if our union should prove unhappy,
it was better to find another husband for me, and I thank God that
you have succeeded so well. Tell me, now, what I can answer to your
friend in case he should ask me, during the first night, why I am so
different to what a virgin ought to be?"
"It is not likely that Charles, who is full of reserve and propriety,
would ask you such a thing, but if he should, tell him positively
that you never had a lover, and that you do not suppose yourself to
be different to any other girl."
"Will he believe me?"
"He would deserve your contempt, and entail punishment on himself if
he did not. But dismiss all anxiety; that will not occur. A
sensible man, my dear Christine, when he has been rightly brought up,
never ventures upon such a question, because he is not only certain
to displease, but also sure that he will never know the truth, for if
the truth is likely to injure a woman in the opinion of her husband,
she would be very foolish, indeed, to confess it."
"I understand your meaning perfectly, my dear friend; let us, then,
embrace each other for the last time."
"No, for we are alone and I am very weak. I adore thee as much as
ever."
"Do not cry, dear friend, for, truly speaking, I have no wish for
it."
That simple and candid answer changed my disposition suddenly, and,
instead of crying, I began to laugh. Christine dressed herself
splendidly, and after breakfast we left P----. We reached Venice in
four hours. I lodged them at a good inn, and going to the palace, I
told M. Dandolo that our people had arrived, that it would be his
province to bring them and Charles together on the following day, and
to attend to the matter altogether, because the honour of the future
husband and wife, the respect due to their parents and to propriety,
forbade any further interference on my part.
He understood my reasons, and acted accordingly. He brought Charles
to me, I presented both of them to the curate and his niece, and then
left them to complete their business.
I heard afterwards from M. Dandolo that they all called upon Count
Algarotti, and at the office of a notary, where the contract of
marriage was signed, and that, after fixing a day for the wedding,
Charles had escorted his intended back to P----.
On his return, Charles paid me a visit. He told me that Christine
had won by her beauty and pleasing manners the affection of his aunt,
of his sister, and of his god-father, and that they had taken upon
themselves all the expense of the wedding.
"We intend to be married," he added, "on such a day at P----, and I
trust that you will crown your work of kindness by being present at
the ceremony."
I tried to excuse myself, but he insisted with such a feeling of
gratitude, and with so much earnestness, that I was compelled to
accept. I listened with real pleasure to the account he gave me of
the impression produced upon all his family and upon Count Algarotti
by the beauty, the artlessness, the rich toilet, and especially by
the simple talk of the lovely country girl.
"I am deeply in love with her," Charles said to me, "and I feel that
it is to you that I shall be indebted for the happiness I am sure to
enjoy with my charming wife. She will soon get rid of her country
way of talking in Venice, because here envy and slander will but too
easily shew her the absurdity of it."
His enthusiasm and happiness delighted me, and I congratulated myself
upon my own work. Yet I felt inwardly some jealousy, and I could not
help envying a lot which I might have kept for myself.
M. Daridolo and M. Barbaro having been also invited by Charles, I
went with them to P----. We found the dinner-table laid out in the
rector's house by the servants of Count Algarotti, who was acting as
Charles's father, and having taken upon himself all the expense of
the wedding, had sent his cook and his major-domo to P----.
When I saw Christine, the tears filled my eyes, and I had to leave
the room. She was dressed as a country girl, but looked as lovely as
a nymph. Her husband, her uncle, and Count Algarotti had vainly
tried to make her adopt the Venetian costume, but she had very wisely
refused.
"As soon as I am your wife," she had said to Charles, "I will dress
as you please, but here I will not appear before my young companions
in any other costume than the one in which they have always seen me.
I shall thus avoid being laughed at, and accused of pride, by the
girls among whom I have been brought up."
There was in these words something so noble, so just, and so
generous, that Charles thought his sweetheart a supernatural being.
He told me that he had enquired, from the woman with whom Christine
had spent a fortnight, about the offers of marriage she had refused
at that time, and that he had been much surprised, for two of those
offers were excellent ones.
"Christine," he added, "was evidently destined by Heaven for my
happiness, and to you I am indebted for the precious possession of
that treasure."
His gratitude pleased me, and I must render myself the justice of
saying that I entertained no thought of abusing it. I felt happy in
the happiness I had thus given.
We repaired to the church towards eleven o'clock, and were very much
astonished at the difficulty we experienced in getting in. A large
number of the nobility of Treviso, curious to ascertain whether it
was true that the marriage ceremony of a country girl would be
publicly performed during Lent when, by waiting only one month, a
dispensation would have been useless, had come to P----. Everyone
wondered at the permission having been obtained from the Pope,
everyone imagined that there was some extraordinary reason for it,
and was in despair because it was impossible to guess that reason.
In spite of all feelings of envy, every face beamed with pleasure and
satisfaction when the young couple made their appearance, and no one
could deny that they deserved that extraordinary distinction, that
exception to all established rules.
A certain Countess of Tos...., from Treviso, Christine's god-mother,
went up to her after the ceremony, and embraced her most tenderly,
complaining that the happy event had not been communicated to her in
Treviso. Christine, in her artless way, answered with as much
modesty as sweetness, that the countess ought to forgive her if she
had failed in her duty towards her, on account of the marriage having
been decided on so hastily. She presented her husband, and begged
Count Algarotti to atone for her error towards her god-mother by
inviting her to join the wedding repast, an invitation which the
countess accepted with great pleasure. That behaviour, which is
usually the result of a good education and a long experience of
society, was in the lovely peasant-girl due only to a candid and
well-balanced mind which shone all the more because it was all nature
and not art.
As they returned from the church, Charles and Christine knelt down
before the young wife's mother, who gave them her blessing with tears
of joy.
Dinner was served, and, of course, Christine and her happy spouse
took the seats of honour. Mine was the last, and I was very glad of
it, but although everything was delicious, I ate very little, and
scarcely opened my lips.
Christine was constantly busy, saying pretty things to every one of
her guests, and looking at her husband to make sure that he was
pleased with her.
Once or twice she addressed his aunt and sister in such a gracious
manner that they could not help leaving their places and kissing her
tenderly, congratulating Charles upon his good fortune. I was seated
not very far from Count Algarotti, and I heard him say several times
to Christine's god-mother that he had never felt so delighted in his
life.
When four o'clock struck, Charles whispered a few words to his lovely
wife, she bowed to her god-mother, and everybody rose from the table.
After the usual compliments--and in this case they bore the stamp of
sincerity--the bride distributed among all the girls of the village,
who were in the adjoining room, packets full of sugar-plums which had
been prepared before hand, and she took leave of them, kissing them
all without any pride. Count Algarotti invited all the guests to
sleep at a house he had in Treviso, and to partake there of the
dinner usually given the day after the wedding. The uncle alone
excused himself, and the mother could not come, owing to her disease
which prevented her from moving. The good woman died three months
after Christine's marriage.
Christine therefore left her village to follow her husband, and for
the remainder of their lives they lived together in mutual happiness.
Count Algarotti, Christine's god-mother and my two noble friends,
went away together. The bride and bridegroom had, of course, a
carriage to themselves, and I kept the aunt and the sister of Charles
company in another. I could not help envying the happy man somewhat,
although in my inmost heart I felt pleased with his happiness.
The sister was not without merit. She was a young widow of twenty-
five, and still deserved the homage of men, but I gave the preference
to the aunt, who told me that her new niece was a treasure, a jewel
which was worthy of everybody's admiration, but that she would not
let her go into society until she could speak the Venetian dialect
well.
"Her cheerful spirits," she added, "her artless simplicity, her
natural wit, are like her beauty, they must be dressed in the
Venetian fashion. We are highly pleased with my nephew's choice, and
he has incurred everlasting obligations towards you. I hope that for
the future you will consider our house as your own."
The invitation was polite, perhaps it was sincere, yet I did not
avail myself of it, and they were glad of it. At the end of one year
Christine presented her husband with a living token of their mutual
love, and that circumstance increased their conjugal felicity.
We all found comfortable quarters in the count's house in Treviso,
where, after partaking of some refreshments, the guests retired to
rest.
The next morning I was with Count Algarotti and my two friends when
Charles came in, handsome, bright, and radiant. While he was
answering with much wit some jokes of the count, I kept looking at
him with some anxiety, but he came up to me and embraced me warmly.
I confess that a kiss never made me happier.
People wonder at the devout scoundrels who call upon their saint when
they think themselves in need of heavenly assistance, or who thank
him when they imagine that they have obtained some favour from him,
but people are wrong, for it is a good and right feeling, which
preaches against Atheism.
At the invitation of Charles, his aunt and his sister had gone to pay
a morning visit to the young wife, and they returned with her.
Happiness never shone on a more lovely face!
M. Algarotti, going towards her, enquired from her affectionately
whether she had had a good night. Her only answer was to rush to her
husband's arms. It was the most artless, and at the same time the
most eloquent, answer she could possible give. Then turning her
beautiful eyes towards me, and offering me her hand, she said,
"M. Casanova, I am happy, and I love to be indebted to you for my
happiness."
The tears which were flowing from my eyes, as I kissed her hand, told
her better than words how truly happy I was myself.
The dinner passed off delightfully. We then left for Mestra and
Venice. We escorted the married couple to their house, and returned
home to amuse M. Bragadin with the relation of our expedition. This
worthy and particularly learned man said a thousand things about the
marriage, some of great profundity and others of great absurdity.
I laughed inwardly. I was the only one who had the key to the
mystery, and could realize the secret of the comedy.
End of this Project Gutenberg Etext of MEMOIRES OF JACQUES CASANOVA
VENETION YEARS, Vol. 1d, RETURN TO VENICE
by Jacques Casanova de Seingalt