The Project Gutenberg EBook of Le chevalier des dames du dolent fortuné, by
Dolent Fortuné

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Le chevalier des dames du dolent fortuné

Author: Dolent Fortuné

Release Date: August 22, 2008 [EBook #26394]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHEVALIER DES DAMES ***




Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by the
Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)









   Cy est le Chevalier aus Dames.
   De grant leaultez et prudence
   Qui pour les garder de tous blasmes
   Fait grant prouesse et grant vaillance

[Illustration]

[Illustration]

L'acteur

   Pensif et agravé de doeil
   Longtain de tout confort et joie
   Pleurant larmes de cuer et d'oeil
   Comme ung qui desespoir desvoie
   Nagaires: ainsi me trouvoie
   Sur ung lit: cuidant m'endormir
   Mais le repos dont fain j'avoie
   Failloit qu'il tournast en gemir

   La grant destresse de mon cueur
   Ne se souffroit estre obliee
   Ains il failoit que sa douleur
   Fust par maintz souspirs desliee
   Du lieu: ou elle estoit liee
   Par variance de fortune
   Que rigueur avoit aliee
   Sur moy plus que sur ame aucune

   Le cueur m'estoit en grant traveil
   Et en trespiteux pensement
   Parquoy mes yeulx furent en veil
   Toute la nuit presque ensement
   Qui ne fin ne commencement
   Trouver pouoye en mon mesaise
   Ne reconfort n'avancement
   D'espoir: qui les dolans appaise

   Toutesvoies comme nature
   Par sa fragilité desyre
   Avoir repos et nouriture
   Car a aultre chose ne tire
   Pour oblier mon deul et ire
   Grevé. de maintz divers propos
   Le sommeil me prit sans plus dire
   Dont tantost je fus en repos

   Je m'endormy assez et bien
   Non pas si fort que je vouloie
   Toutesfoys me fist il grant bien
   Ce bien petit que j'en prenoie.
   Lors comme au premier somp estoit
   Par devers moy vint une foys
   Dont forment je m'esbahissoie
   Je vous prometz a celle voys

   Disant ainsi de prime face
   Homs fortune/ resveille toy
   Essue tes ieulx et ta face
   Des larmes/ dont moillié te voy
   Ouvre tes yeulx: regarde moy
   Conforter vueil et esjoyr
   Ton cuer: qui est trop en effroy
   Or mectz diligence a me oyr

   Lieve toy sus: et te desmarche
   Du chetif lit ou tu remains
   Si prens de l'aincre et de la parche
   Cinq ou six fueilles en tes mains
   Aler te fault en lieu ou maints
   Sont indignes pour y aler
   Et lors verras ce qu'aux humains
   Cy aprés te fault reveler

   Il te fault estre secretaire
   D'un tresnoble et treshault secré
   Et si convient que solitaire
   Soyes. pour mieulx servir en gré
   Tu seras mis en tel degré
   Et en tel dignité d'office
   Que par dessus l'erbe du pré
   L'on prisera ton benefice

   Prens ce levrier/ blanc comme noif
   Et monte sus/ il te rendra
   Ou tu n'auras ne fain ne soif
   Ne froit ne chault ne te prendra
   Et au lieu ou il descendra
   Tiens toy illecq. et ne te mue
   En actendant ce que y viendra
   Sans parler nesque beste mue

   Escoute/ et voy/ et te tiens prés
   Ame n'aura qui te mesdie
   Et se tu oyes riens aprés
   Mectz le en escript/ quoy qu'on en die
   Tu y oiras grant melodie
   Et y verras par aventure
   Chose/ pourquoy ta maladie
   Sera mise a desconfiture

¶ Icy se taist la voix.

   A tant me tais et faiz depart
   De toy mon heure est acomplie
   Pense de tirer celle part
   Ou ta journee est establie
   N'actens ne prime ne complie
   Pour y aler. je te commande
   Car fol seras se tu l'oblie
   Quant si grant dame le te mande

¶ Icy continue l'acteur sa demande/ et devise comment le levrier le
porta en une Isle nommee l'isle de secret. Et lors vit arriver une dame
nommee Noblesse feminine/ et puis aprés ung Jeune homme nomme noble
cueur Lesquelz ne s'entrecongnurent point jusques a grant temps aprés.

[Illustration]

¶ L'acteur

   Lors ne savoie que devint
   La voix que estoit moult estrange
   Mais le beau levrier a moy vint
   Qui estoit blanc com est ung ange
   Il n'avoit pas jeu en la fange
   Ce sembloit bien a sa blancheur
   N'en rien qui blanche couleur change
   Tant estoit net plain de doulceur

   Mais je ne sçay quant je devine
   Se la chose estoit feerie
   Ou miraculeuse ou divine
   Ou vision de tricherie
   Toutesfoys par sens ou folie
   J'obey au commandement
   De la voix/ qui estoit polie
   De beau parler tresgrandiment

   Je montay sur ledit levrier
   Qui s'en aloit fuyant plus viste
   Que ne fait le vent en fevrier
   Ne l'oyseau qui es boys habite
   Si vous jure et pour vray recite
   Qu'en moins de temps: que six momens.
   Il me porta jusqu'en son giste
   Plusbeau n'a soubz les elemens

   Lors me posa dessoubz ung arbre
   Sur le ruisseau d'une fontaine
   Qui estoit ouvree en ung marbre
   Par main de grant science plaine
   Mes yeulx gectay en celle plaine
   Que par raison bien pouoit estre
   Nommee. et par raison certaine
   La seur au paradis terrestre

   Ainsi que tout esmerveillé
   De la beaulté et des merveilles
   Que je vy lors: tout esveillé
   Presque a nature impareilles
   Je vy venir par unes treilles
   Une si gratieuse ymage
   Que tout le cueur o les entrailles
   Me changea: lui faisant hommage

   Vestue estoit et atournee
   Royalement de point en point
   Et de corps aussi bien tournee
   Que nature en fist oncques point
   Fresche nouvelle et en bon point
   Tresgratieuse en son maintien
   Sy croy tant que la mort me point
   Que nature y mist tout le sien.

   Cuidant que je fusse apparceu
   Treshumblement la saluay
   Mais si tresbien m'en est escheu
   Qu'en vain donné mon salut ay
   Pourquoy toute coleur muay
   Craingnant ma povre petitesse
   Qu'alors bien petit valu ay
   Au regard de sa grant haultesse

   Neantmoins. se vint appoyer
   Des bras sur la fontaine ung poy.
   Et emprés moy s'escontoyer
   Mais elle mot. non fiz je moy
   Alors pensoie en bonne foy
   Que la chose estoit impossible
   Que telle rudesse eust en soy
   Se je n'eusse esté invisible.

   Et defait par experience
   Invisible je me sentoie
   Mais par ma povre conscience
   Je ne sceu point se je l'estoie
   A l'eure que je y arrivoie
   Mais je prins bien la congnoissance
   Que telle vertu recevoie
   Par fait de divine puissance

   Lors par devers soleil levant
   Je vy venir ung jouvencel
   Tresbien en point: et se me vant
   Que pieça n'en vy point de tel
   Il estoit gratieux et bel
   Et gent/ autant qu'on pourroit dire
   Riens n'y steuz. forz qu'il fut mortel
   Sur luy ne trouvay que redire

   Il estoit descendu a pié
   Et son cheval a mon advis
   Avoit a ung arbre atachié
   Qui estoit bel en tout devis
   Et luy qui sembloit assouvis
   De toute grant vertu mondaine
   Print son chemin ce me fut vis
   Pour s'en venir vers la fontaine.

   Quant il fut prés comme a dix pas
   De lieu ou s'appuyoit la dame
   Et qu'encor il ne pensoit pas
   Qu'il y deust trouver aucun ame
   Souldainement vy une flame
   Qui le faisoit rougir forment
   Comme ung qui avoit peur de blasme
   Ou de mesprendre aulcunement

   Il la vit bien: et elle lui
   Pouoir n'avoit de soy retraire
   Parquoy il failloit a celuy
   S'avancer: et vers elle traire
   Combien qu'assez lui fut contraire
   Pour honte/ que son cueur craignoit
   Mais il vit bien qu'il failloit faire
   Ce que noblesse contraignoit

   Il s'approuchoit en beau maintien
   Vers elle celuy que je nomme
   Mais dieu scet comme il marchoit bien
   En prince et en grant gentil homme
   Comme d'un empereur de romme
   Sy estoit noble tout son fet
   Et ne lui coustoit une pomme
   Quant qu'il voulsist mectre en effect

   Jusques a terre il s'enclina
   En luy donnant saluz plusieurs
   Comme ung qui le cueur enclin a
   A toutes vertus et honneurs
   Et elle plaine de doulceurs
   Le print es bras/ et le baisoit
   Sans changier contenance ou meurs
   Ne riens dont blasmer se faisoit

¶ Icy bien veignist Noblesse feminine noble cueur et entreparlent
maintes gratieuses parolles ensemble. sans s'entrecognoistre.

Noblesse feminine.

[Illustration]

   Disant beau filz dieu vous dont joie
   Levez vous. je vous prie beau sire
   Que dieu vous dont brief et envoie
   Quant que vostre doulx cueur desire
   Mais je vous pry. vueilliez moy dire
   Sans que faintise vos varie
   Quel besoing pardeça vous tire
   Car j'en suis forment esbahie

Noble cueur

   Helas tresexcellente dame
   Pardonnez moy se j'ay mal fait
   Car je vous jure par mon ame
   Que je ne pense a nul meffait
   Fortune icy/ venir me fait
   Que long temps m'a esté cruelle
   Et s'en ce point vous ay tort fait
   Certes la coulpe en est en elle

Noblesse feminine

   Il n'y a pas grant mesprison
   Ne vous en donnez ja soucy
   Mais certes je n'ay pas foison
   Trouvé. que homme venist icy
   Le lieu est sy tresdigne aussy
   Que homme n'y doit venir jamais
   Si ce n'est ung/ que j'ay choisy
   Et si ne me vit oncques mais

Noble cueur

   Helas. je suis ung povre errant
   Que fortune de sa denture
   Trop mort/ en ce que voy querrant
   Honneur. los. et bonne aventure
   Ainsi se je vous faiz injure
   Quant fortune mon fait dispose
   Certes ma dame je vous jure
   Je ne suis pas que le propose

Noblesse feminine

   Aux gentilz hommes estrangiers
   Qui par honneur du pays issent
   Viennent fortunes et dangiers
   Maintesfoys plus qu'ilz ne voulsissent
   Parquoy forment ilz s'esbaissent
   Et s'en tiennent a mal contens
   Mais trop seroit se ilz mesprissent
   De si legier comme autres gens

Noble cueur

   Je ne tien point cecy fortune
   Ains m'est tresjoyeuse aventure
   D'avoir trouvé des belles. l'une
   Qu'oncques formast dieu ou nature
   Sy vous pry. noble creature
   Vueilliez mon fait en bien tourner
   Et quant vous plaist que plus ne dure
   Voulentiers m'en vueil retourner

Noblesse feminine

   Tant est gratieux vostre affaire
   Et tant semblez de hault parage
   Qu'il vous convient tout honneur faire
   Et recueillir de bon couraige
   Je vous pardonne tout oultraige
   Ne craignez estre mal traictié
   Car vous n'aurez que beau langage
   Amour doulceur et amistié

Noble cueur

   Tel honneur n'est point deu a moy
   Ne je n'en suis point de valeur
   Quant a moy. je ne vaulx q'un poy
   Mais vous acquictez vostre honneur
   L'onneur remaint plus au donneur
   A cil. qui honneur fait et donne
   De la noblesse de son cueur
   Qu'a celuy pour qui on l'ordonne

Noblesse feminine

   Vostre humble cueur et doulx maintien
   Vostre belle et plaisant parolle
   Monstrent tresclerement et bien
   Qu'avez esté a bonne escole
   De vostre bouche ung mot ne vole
   Qui ne soit bien a point assiz
   Parquoy vous pouez sans frivole
   Percer ung cueur d'acier massis.

Noble cueur

   Ha dame. vous me destruisez
   Et me voulez confondre a honte
   De telz langaigez vous taisez
   Et si les mettez hors de compte
   Tel oultrageux loz trop meffronte
   Saillant de bouche sy haultaine
   Car se j'estoie ou duc ou conte
   Je le vouldroie encor a peine

Noblesse feminine

   Ma langue ne se pourroit taire
   Sans louer vostre gentilesse
   Car dieu par grace salutaire
   Vous a donné biens a largesse
   Espoir aussi/ qu'avez maistresse
   Que vous parfait avec nature
   Et que donneur et de noblesse
   Prendre vous fait la nourriture

Noble cueur.

   Quant est de maistresse ou de dame
   Dont mon cueur s'esjoysse ou dueille
   Je n'en sçay nulle par mon ame
   Ne n'en ay point: que bien me vueille
   Non pas que leur amour desvueille
   Ains m'en tiendroie a bien eureux
   Mais homme de sy basse fueille
   N'est pas taillié d'estre amoureux

Noblesse feminine

   Certes sire. c'est tresmal dit
   Et est chose bien forte a croire
   Mais pourtant il n'est point maldit
   Qui d'amours vous vouldroit mescroire
   Ostez ce point hors de memoire
   Et vous rendez au droit du pas
   Car d'amours ont et grace et gloire
   Pluseurs. qui ne vous vallent pas.

Noble cueur

   Dames peuent leurs cueurs donner
   Ou il leur plaist de leur franchise
   Et en elles est. d'ordonner
   Leurs servans a leur propre guise
   Or peut bien estre/ quant je y vise
   Que mon corps. et le croy ainsi
   N'est pas propice a leur devise.
   Et ainsi ne suis pas choisi

Noblesse feminine

   Pour sens et encor moins de bien
   Me semble/ vous tenez en nous
   Mais les dames sachiez le bien
   N'ont pas leurs cueurs en leurs genouls
   Se vous estez si fiers de vous
   Que damez ne daignez acquerre
   Soyez certains. vous. et trestous
   Qu'on ne vous viendra pas requerre

Noble cueur

   Quant en ce cas. je n'ay fierté
   Orgueil ne despit qui me lie
   Je vous en dis la verité
   Car se seroit a moy folie
   Ostez en la melencolie
   Et ne me chargez trop a tort
   Car mon cueur en tant s'umilie
   Vers elles. qu'il ne peut plus fort

Noblesse feminine

   Je ne sçay doncq pourquoy vous dites
   Qu'en amours voustre cueur ne sougne
   Parquoy je croy que vous mesdictes
   Car voustre affaire le tesmoigne
   Vous cuidez tirer a la longe
   Mais c'est ung proverbe ancien
   Et l'ose dire sans mensonge
   Tel gerbe n'est pas sans lien

Noble cuer

   Je ne sçay quel semblant je porte
   Ne a qui mon maintien ressemble
   A vous de ce je me rapporte
   D'en dire ce que bon vous semble
   Maint homme est autre qu'il ne semble
   Et maint semble/ ce qu'il n'est pas
   Car tousjours ne vont pas ensemble
   Semblance/ et cueur tout en ung paz

Noblesse feminine

   Cest argument cy n'est qu'escume
   Legier comme fueille en forest
   L'on congnoist tousjours a la plume
   L'oyseau. de quel affaire il est
   Mais puis qu'ansi couvrir vous plest
   Aille comme il en peut aler
   Et dieu vous doint joyeux acquest
   Et bien amer et bien celer

Noble cueur

   Las. et que vous pourray je dire
   Je ne me sçay dequoy vanter
   Fors que mon cueur tresbien desire
   Dames servir et les hanter
   Lors s'il eschiet/ et puis chanter
   Dancer et deviser o elles
   Et m'est certes leur frequenter
   Chief de mes joyes temporelles

Noblesse feminine

   Ha dea: se vous prenez plaisir
   A les servir. pour leurs doulceurs
   Donc ne peut que n'ayez desir
   D'une. de toutes. ou pluseurs
   Ou que ne faites voz clameurs
   Aucunesfoys en plusieurs lieux
   Et grans et singuliers honneurs
   A une. qui vous plaist le mieulx

Noble cueur

   Je n'ay pas le cueur si d'acier
   Contre le cours de tous humains
   Qu'amour ne puist en moy fichier
   Son trait/ si bien qu'en autres mains
   Mais l'ome est fol. me semble au mains
   Qui par desir mect a malaise
   Son cueur. et si ne tient les trains
   Pour tout: sans chaloir ou il voise

Noblesse feminine

   Qui par desir d'amer emprent
   Ainsi que beaucop ont d'usance
   Signe est. que folle amour l'eprent
   Et qu'il ne tend qu'a sa plaisance
   Mais/ qui pour honneur et vaillance:
   Donne son cueur en lieu haultain
   Et lors depart sa bien vueillance
   Tel cueur n'est pas donné en vain

Noble cueur

   Las/ j'ay la pluspart de ma vie
   Esté auz dames vray servant
   Mais encor n'ay pas deservie
   La grace d'une. en les servant
   Non obstant/ qu'en soye observant
   J'espoir il m'en viendra quelq'une
   Que je servirey loyaulment
   De fait/ pour toute la commune

Noblesse feminine

   Ayez de ce ferme esperance
   Vouz l'aurez. ains que trespassez
   Se vous faites perseverance
   Voustre desir aurez assez
   En honneur. tousjours pourchassez
   Leur graice et gardés de fallir
   Leurs biens aussy point n'amassez
   Et vous aurez voustre desir

Noble cueur

   Se je pouoie mectre a euvre
   Et que dieu me donnast puissance
   De descouvrir ce que je couvre
   Dedans ma riche bien vueillance
   J'esperoie par vaillance
   Gaignier en traveil de jeunesse
   Aucune grace. en recueillance
   Pour le repos de ma vieillesse

Noblesse feminine.

   Le hault vouloir que vouz avez
   Ne peult qu'il ne vous tourne en bien
   Estre leal certe debvés
   Et secret je vous le dis bien
   Ce sont les poins et le moyen
   Parquoy parvenir on y peult
   Que aultrement fait il ne fait rien.
   Dont a la fin son cueur s'en deult

Noble cueur.

   J'ay tout mon temps usé en vain
   Se fortune en moy ne s'acquicte
   Et du jourd'uy au lendemain
   Desir me croist. et moins prouffite
   Ma joie est toute desconfite
   Toute esperance m'est privee
   Et ma pensee en pleur confite
   Jusqu'a tant que l'aie trouvee

Noblesse feminine

   Helas mon tresdoulx escuier
   Dequoy vous plaingnez vous ainsi
   Comme le feu art ou foyer
   Mon cueur art. pour savoir cecy
   Je vous pry par droicte mercy
   Ayez fiance en mon aide
   Et me dites vostre soucy
   Peut estre que je y sçay remede

Noble cueur.

   Pleust a dieu/ que je deusse vivre
   Mains. et plustost finer mes jours
   Et que vous me feissiez delivre
   De mes couvers souspirs et plours
   Je ne sçay ou prendre sejours
   Tant est secret ce qu'a dire ay
   Non obstant pour avoir secours
   S'il vous plaist. je le vous diray

¶ Icy fait noble cueur ung Conte a noblesse feminine Comment luy estant
en l'aage de douze ans. vint devers lui dame Nature: et lui donnoit
plusieurs enseignemens de bonnes meurs: et beacoup d'autres choses/ lui
remonstrant: dont de mot a mot Come nature lui disoit/ il le reconte a
noblesse feminine

Noble cueur

   Dame. jadis en mon enfance
   Quant environ douze ans avoye
   Et que le fruit de congnoissance
   Premier a gouster commençoie
   Ung jour d'esté. seul me trouvoie
   Assis en lieu assez sauvage
   Et pensif assez devenoie
   Contre le droit cours de mon aage

   Lors par maniere de soucy
   Jeunesse son cueur oblioit
   En pensant en ce monde cy
   Qui tous les cueurs humains lioit
   Aux ungs/ il flatoit et rioit
   Leur baillant honneurs et richesses
   Aux autres/ tout amour nyoit
   Et leur failloit de ses promesses

   Ainsi pour le temps avenir
   Penser commençoie a ma vie
   Pour bon et sage devenir
   Car d'honneur me print grant envie
   Lors en ycelle fantasie
   Une dame me vint surprendre
   Que de sa large courtoisie
   Disoit a ma jeunesse tendre

   Mon bel enfant et gratieux
   Dieu soit o vous. et vous doint joie
   Trop semblez melencolieux
   Dont forment me poise et ennoie
   Et pource que je vous veoie
   Aucun grant faiz au cueur porter
   Mon chemin vers vous adressoie
   Par vouloir de vous conforter

   Je sçay assez vostre pensee
   Et la cause que vous adjourne
   Et pourquoy elle est commencee
   Et de puis quant elle y sejourne
   Pourtant se voustre cueur se tourne
   A ce que je vous vueil instruire
   Pluscler que le jour qui adjourne
   Je vous feray le cueur reluire

   Ma voix ne vous soit point amere
   Sachiez. je suis dame Nature
   Que vous formay en voustre mere
   Tantost aprés la geniture
   De moy avez forme et figure
   Et complexion corporelle
   Et de dieu la noble ame et pure
   O sa vertu spirituelle.

   En ce mesme point et moment
   Que dieu eust une ame transmise
   En vostre corps qui proprement
   Estoit formé tout a la guise
   Dieu vous soubmist a la franchise
   De ma grant puissance ancienne
   Pour avoir par sur vous maistrise
   En toute ma vertu terrienne

   Or vous voy je tout assourdy.
   Tout esbahy en vostre affaire
   Et comme ung enfant estourdy
   Vous ne savez quel part vous traire
   Pourtant m'en viens vers vous retraire
   Pour vostre noble ame informer
   Et par desir de plus parfaire
   Le corps/ que j'ay voulu former

   Sy vous dy mon tresbel enfant
   Tout vostre preux et vostre bien
   Gisent et se croisseront en tant
   Que mectrez peine a vivre bien
   Quant est du corps/ c'est moins que rien
   Se l'ame n'y est vertueuse
   Laquelle fait sembler d'un fien
   Que ce soit pierre precieuse

   Je sens voustre jeunesse encline
   Entierement a grans honneurs
   Et tresidoyne a discipline
   A vertus/ et a bonnes meurs
   Mais eschiet par foys a pluseurs
   Que par aucun meschant venin
   Ou par deffaulte d'instructeurs
   Ung bon cueur: prent mauvais chemin

   J'ay singulier amour vers vous
   Et ame voustre avancement
   Et vous vueil par langaige doulx
   Donner nouveau gouvernement
   Et se honneur et avancement
   Voulez et renommee bonne
   Mectez doncq voustre entendemment
   Au regime que je vous donne

   Premierement il vous souviengne
   De bien servir dieu a journee
   De qui il fault que le bien viengne
   A toute creature nee
   Voustre ame soit a luy donnee
   En voustre fleurissant jeunesse
   Et elle sera guerdonnee
   De son service avant viellesse

   Quelque honneur ou pouoir haultain:
   Que voustre cueur sy vous propose
   Certez vous traveillez en vain
   Se la grace dieu n'y dispose
   Qui sa fiance en dieu repose
   Et mect son cueur sur son autel
   Jamais fortune ne s'oppose
   A la prosperité d'ung tel

   Dieu vous a fait par congnoissance
   Discerner du bien et du mal
   Sy pouez par voustre puissance
   Monter hault ou descendre aval
   Car par le contrepois egal
   De raison et de franc arbitre
   Le corps et l'ame en general
   Prendront en fin louyer et tiltre

   Hantés suyvés les debonnaires
   Les doulx les humbles et les saiges
   Les gracieulx en leurs affaires
   Les attrempés en leurs langaiges
   Mirez voz yeulx en leurs visaiges
   Et vous soit leur viz ung miroir
   Et ung adressement d'ouvraiges
   Pour vous faire plus apparoir

   Soyez honeste de la bouche
   Courtois net en cueur et sçavant
   Sans dire injure ne reprouche
   Sur homme nul mort/ ou vivant
   Verité soyez observant
   Et fuyez langue mensongiere
   Car ung homme mis en avant
   Par elle/ se recule arriere

   Honnorez toute gentilesse
   Et s'aucune ame vous honneure
   Gardez que voustre corps ne lesse
   Qu'il ne luy soit rendu a l'heure
   Se mon conseil en vous demeure
   Et vous le voulés du tout croire
   Voustre corps aura ains qu'il meure
   D'honneur et de joye la gloire

   Mais le point par qui vous pourés
   Plus avoir graice temporelle
   Sy est que vous honnourerez
   Toutes dames et demoiselles
   Car tant qu'aurés le cueur a elles
   Vous n'aurés cueur a vilenie
   Sy ne prandrés point de querelles
   Dont peult noblesse estre honnie

   Leur service vous mectra sus
   Et vous donra refection
   Qui est pour mondaines vertus
   Souveraine perfection
   Leur amour fait correction
   Du tout ou maluaistié le cueuvre
   Et donne ardante affection
   A tout noble et vertueux euvre

   Si que pour vous faire vouloir
   D'elles. vous voz ferez acointe
   Et mectrez tous voustre valoir
   A estre net ioly et cointe
   Et s'aventure ainsi appoincte
   Que vous y trouvez bel acueil
   Legier cueur point ne vous despoincte
   Mais couvrez le deduit de l'ueil

   A nulle rien tant n'entendez
   Qu'a lez servir sans variance
   Et du louyer vous actendez
   Seurement: a leur ordonnance
   Mais se leur doulce bien vueillance
   Se tarde a estre descouverte:
   Par menteurs est/ car par constance
   Il convient qu'elle soit ouverte

   Toutes les amerez pour une
   Et leur honneur exaulcerez
   Se vous pouez jusqu'a la lune
   Ou jusqu'aux cieulx les haulserez
   Jamais ne vous avancerez
   Pour choisir une seule dame
   Mais toutes vous les choiserez
   Sans penser a mal ny a blasme

   Desir vous fera dur assault
   Et aussy grant empeschement
   Mais obeyr point. il ne fault
   Tousjours a son commandement
   Celuy qui bon conseil n'entent
   Et laisse ung grant bien pour ung maindre
   A la fin souvient se repent
   Et n'est pas saige de se plaindre

   Mais pour vous donner esperance
   Confort courage et bon vouloir
   Droit cy je vous faiz asseurance
   D'un riche don vous pourveoir
   Mais vous ne le pourrez avoir
   Dedanz dix ans. pour nul party
   Mais unefoys vous direz voir
   Que je vous auray bien party

   Je vous mectz en service d'une
   Qui est tresnoble demoiselle
   Et n'y a point dessoub la lune
   Nulle qui soit plus doulce qu'elle
   Elle est tresgracieuse et belle
   Et de plusieurs bien desiree
   Au monde n'y a point de telle
   Tant est de beaulté a tournee

   Ung temps vient/ qu'elle aura besoing
   D'ayde et de bon reconfort
   Et que son cueur sera en soing
   Et en trespiteux desconfort
   Pluseurs travailleront tresfort
   Pour la blecer ou desconfire
   Et la vouldront blasmer a tort
   Dont la cause est piteuse a dire

   Mestier aura de force et d'armes
   Et avec ce d'un treshault sens
   Et seront maintes nobles armes
   Pour elle en dueil. comme je sens
   Dont ennuys/ et douleurs cinq cens
   Au cueur long temps vous porterés
   Mais s'il vous plaist/ je my assens
   Vous seul la reconforterez

   Pourtant je vous requier et charge
   Mectez vous en obedience
   Et soubz la cremeur de la verge
   Durant le temps d'adolescence
   Vous avez bien la cognoissance
   Des plaisirs que poez avoir
   Car vous meurs et bonne prudence
   En la fin vous poulront valoir

   Et quant expert vous vous sentez
   De rethoricque ou de gramaire
   Si convient il que vous hantez
   Les armes. pour plus vous parfaire
   Car voustre main/ aura a faire
   Maint cop horrible en la bataille
   A tel. qui vouldra semblant faire
   Que telz d'eux comme vous. il vaille

   Comme a vingt ans. non point plustost
   Vueul que hors du pays saillez
   Et ne direz a ame mot
   Ou ne pourquoy/ que vous alez
   Cheminez/ traversez/ bragués
   En visitant pluseurs royaumes
   Et comme estrangier ne faillez
   De la vous presenter aux dames

   Il vous fault pluseurs regions
   Traverser/ point ne le vous celle
   Et des dames dix legions
   Congnoistre. avant que trouver celle:
   Plus vivrez. tant plus l'estincelle
   Se croistra tousjours en ardure
   Et aurez pour la jouvencelle
   Mainte ennuyeuse nuit et dure

   Se vous mectez entendement:
   Voustre doulx cueur pour acomplir
   Mes ditz/ et mon commandement
   Et selon se vous contenir
   Je vous feray tost parvenir
   En la gloire ou tout bien abonde
   Et l'amour de dieu obtenir
   Et la grace de tout le monde

   Lors me disoit cent foys a dieu
   Et me prioit honneur et joye
   Disant/ qu'en ung estrange lieu
   Encor autresfoys la verroie
   Quant celle dame trouveroie
   Que j'ame et craing sur toute rien
   Disant/ que tout asseuré soie
   Qu'en la fin m'en doit prendre bien

   Et puis qu'il fault que tout vouz die
   Ma foy si est bien acquictee
   Sans jamais estre refroidie
   En chose qui est recitee
   Quoy que gaires n'a prouffitee
   La peine encores que j'ay prise
   Et si a ja mainte nuitee
   Que je travaille en ceste emprise

   Pourtant noble fleur de jouvent
   Riche de sens et de beauté
   Pensez se je doy bien souvent
   Souspirer telle feaulté
   Qui ay ja mainte royaulté
   Perquise. et rompement de teste
   Et estes seule en loyaulté
   A qui j'en feisse oncques enqueste

   Je ne sçay plus riens qu'entreprendre
   Pour temps et pour pays passer
   Et si n'ay vouloir de me rendre:
   J'ame mieulx vaillant trespasser
   C'est grant ennuy que de chasser
   En boys vuyt s'il ne plait a dieu
   Et graice en avoir pourchasser
   Sans savoir ou. ne en quel lieu

   Je vous ay cy mon cas ouvert
   Tout en nombre de bonne foy
   Et me suis aussy descouvert
   Trop plus peut estre que je ne doy
   Je vous requier conseillez moy
   Se bon confort s'y peut trouver
   Car sy honorable vous voy
   Que je my peul bien asseurer

¶ Icy noblesse feminine le reconforte par plusieurs bonnes raisons

Noblesse feminine

[Illustration]

   Certes mon tresdoulx escuier
   La requeste est si honnorable
   Que mon cueur vous veult octroyer
   Tout ce qu'en honneur est faisable
   Si ne doubtez que ja nuisable
   Vous en soit la descouverture
   Mais tresjoyeuse et profitable
   Louez en dieu et l'aventure

   Nature certes vous a fait
   Honneur tressingulier et grant
   Et aujourduy n'a si parfait
   A qui elle en ait fait autant
   Acheter il vous fault pourtant
   L'onneur treshault qui n'est paz chiche
   Et estre douleur supportant
   En tant que le don est plus riche

   Ung peu de mal ne peut pas nuire
   A cueur de haulte voulenté
   Ne legierement le destruire
   Quant il est bien entalenté
   Ung petit arbresseau enté
   Resiste bien a ung fort vent
   Et quant il a plut ou venté
   Le beau temps vient aprés souvent.

   Ung grant bien ne peut estre acquis:
   Se pene ne si entretreuve
   Ne tousjours tout ce qui est quis
   A voulenté. point ne se treuve.
   Ung bon cueur en querant s'espreuve
   Et loz et grace lui acquiert
   Et monstre de fait et appreuve
   Qu'il a amour a ce qu'il quiert

   Les chevaliers aventureux
   Qui jadis tant prouesse amerent
   Et par leurs cueurs chevalereux
   En dure mainte queste entrerent
   Dont les ungs les paracheverent
   En pene et douleur continue
   Les autres d'errer ne cesserent
   Jusques la mort leur est venue

   Se leur cueur eust esté flexible
   Et pene leur eust peu grever
   Il leur eust esté impossible
   De telz haulx faiz parachever
   Leur bonté fait bonne trouver
   En mainte glorieuse histoire
   Que tant ne lez peut eslever
   Qu'ilz ne vaillent troup plus encoire.

   Alexandre l'avantureux
   Qui a tous autres roys differe
   Comme d'honneur plus couvoiteux
   Qui oncques si nasquist de mere
   Il n'acquist pas sans pene amere
   La haulte gloire de ce monde
   Ne sans douleur ne sans misere
   Les ylles de la mer parfonde

   Riens n'est trop fort a qui a cueur
   Riens trop hault a qui a vaillance
   Riens impossible/ a qui n'a peur
   Riens trop dur/ a qui a constance
   Riens chier/ a qui a bien vueillance
   Riens trop long/ a qui ne varie
   Riens trop tart/ a qui a fiance
   Riens que cueur d'homme ne maistrie

   Et puis qu'il a pleu a nature
   Vous envoyer ainsi dehors
   En une si noble aventure
   Pour le prouffit de voustre corps
   Vous ne devez pour nulz effors
   Vous laisser cheoir en lascheté
   Veu q'un bien qui vient de lors
   Ne peut trop chier estre acheté

   Vivre devez joyeusement
   Et vaincre toute frenaisie
   Et avoir tousjours pensement
   A voustre belle et doulce amie
   Que d'une seule courtoisie
   Peut adoulcir tous voz travaulx
   Quant l'eure sera acomplie
   Que finer se devront voz maulx

   Mais je vous pry beau gentil homme
   Dites moy s'il vous plaist icy
   De bon cueur/ comment on la nomme:
   Celle qui vous querez ainsi
   Et quel est voustre nom aussy
   Forment a savoir le desire
   Car vous devés savoir cecy
   Selon la plaie. il fault le mire

Noble cueur

   Certes ma gratieuse dame
   Il n'est riens que je ne vous deisse
   Et pour y mectre corps et ame
   Que tresvolentiers je ne feisse
   Et pleust a dieu/ que je vaulsisse
   Que pour vous faire aucun plaisir
   Ou qu'il en fust com je voulsisse
   Lors verriez vous mon bon desir

   Mon cueur s'esmeut du tout et change
   Ne sçay quel merveille m'approuche
   Dieu me dont ung joyeux eschange
   Et de trouver nouvelle doulche
   Je croy q'un tresnoble air le touche
   Ou il sent quelque plaisir doulx
   Car semblant fait que des la bouche
   Malgré moy. veult saillir vers vous.

   Si vous dy ma tresbelle et fine
   Que celle pour qui tant j'endure
   Se dit Noblesse feminine
   Ainsi la me nommoit nature
   Franche joyeuse necte et pure
   Plus que saphir ne dyamant
   Asur ne pourpre ne verdure
   Le paradis d'un vray amant

   Mon nom ne vous vueil refuser
   Puis qu'a savoir sont voz desduitz
   Aussi ne m'en puis je excuser
   Car verité celer ne puis
   A elle souvent je me affuys
   Mensonge engendre deshonneur
   Mais certes trop indigne en suis
   Car l'on m'appelle. Noble cueur

Noblesse feminine

   Ha noble cueur/ digne tresor
   Riche joyaux et precieux
   Plus chier qu'argent pieres et or
   Parement tresmelodieux
   Ha mon doulx amy gratieux
   Fermail de toutes nobles meurs
   Tant est mon cueur de vous joyeux
   Qu'a pene apresent je ne meurs

   Ha vaillant Champion et ferme
   Ha fier et courageux enfant
   Ha que m'avez fait plus enferme
   D'amours/ que nul qui soit vivant:
   Ha vive clarté eslevant
   Ha dignité tresrenommee
   Sur qui mon ame. dieu devant
   Se repose. et y est fondee

   Bien viengnant cinq cens mille foys
   Benoiste soit voustre arrivee
   Bien viengnant mon plaisir mon choyz
   Bien viengnant ma joie privee
   Bien viengnant mon tout ma pensee
   Seul sans per ne comparison
   Par qui joye m'est recouvree
   J'espoir et toute garison

   Helas. j'ay de si longtemps a
   Desiré. de veoir ce jours
   Qu'ailleurs mon cueur oncq ne pensa
   Fors en vous/ ou il fist sejours
   Or suis je joyeuse a tousjours
   Quant j'ay noble cueur en saisine
   Et vous. voustre treschiere amours
   Dame Noblesse feminine

   O ma tresexcellente joye
   O mon bon et sauverain cueur
   O soleil qui mes yeulx convoie
   O clarté de mon plaisir pur
   O mon doul confort ferme et sur
   O le plushault salut que j'ame
   O de mon vray espoir le mur
   Aprés dieu et la vierge dame

   O ma treshabundant richesse
   O tressouefve nourriture
   O le seul bien de ma jeunesse
   O mon rabat de toute ordure
   O la santé de ma nature
   O mon vertueux fruit de l'ame
   O ma felicité trespure
   Apres dieu et la vierge dame

   O le mirouer de ma plaisance
   O ma vierge et chastiement
   O ma cremeur ma redoubtance
   O d'honneur mon adressement
   O mon mondain avancement
   O mon eslonguement de blasme
   O cause de mon sauvement
   Aprés dieu et la vierge dame

   Mon cueur est tout de joie espris
   D'avoir trouvé ce qu'il desire
   Et en est si acop surpris
   Que ma langue ne scet que dire
   Mes yeulx qui ont cause de rire
   Sur voustre face belle et blonde:
   Fondent leurs larmes d'une tire
   Par joie qui au cueur habonde

   J'ay bon vouloir. mais je ne puis
   J'ay sens. mais il m'est privé tout
   J'ay trop plus que ne me soit duis
   J'ay tant que je n'en sçay le bout:
   Je suis perdu par avoir moult
   Plus riche suis que je ne deusse
   Il vouldroie n'avoir q'un soult
   Et qu'assez saluer vous peusse

   Tant m'avez aveuglé les yeulx
   Et tant suis abesty de joie
   Que pouoir n'ay ainsi m'aist dieue
   De parler comme je vouldroie
   Mais se mon cueur ouvrir pouoie
   Avant q'un mot passast mes dens
   Par dieu je le vous ouvriroie
   Si verriez ce qui est dedens

   J'ay quis long temps ce que j'amoie
   La mercy dieu. Or l'ay trouvé
   Et au lieu que je reclamoie
   Euresement suis arrivé
   Fortune acop ma eslevé
   Plus que n'avoie en lui fiance
   Et m'a tout au plushault levé
   De sa roue et de sa puissance

   Cueur corps et ame je vous donne
   Et a trois motz je vous deslie
   Ce que large desir ordonne
   Qu'en grant langage je vous die
   Tuez mon corps gastez ma vie
   Noble cueur cela veulz je bien
   Point ne suis voustre a la moitié
   Mais plus que tout/ et a moy rien

   Long temps a que premier congnoiz
   Et vous et voustre bon vouloir
   Mais je vous prie a ceste foys
   Que plus ne vous vueilliez douloir
   Servy m'avez sans desvouloir
   Et voustre corps mis a bandon
   Mais se jamais tant puis valoir
   Vous en receverez guerdon

   De me monstrer doy estre chiere
   Et de descouvrir dangereuse
   Sy n'ose faire bonne chiere
   Toutes les foys que suis joyeuse
   Il advient bien d'estre amoureuse
   Ou l'ueil n'ose semblant monstrer
   Et estre d'amours covoiteuse
   Sans en tous temps le demonstrer.

   Tant de foys vous ay veu aler
   Entre dames et damoiselles
   Chanter/ dancer/ jouer/ parler
   Esbatre et deviser o elles
   Pour avoir los et bruit d'icelles
   Dont maintes vous voloyent grant bien
   Mais par leurs contenances belles
   Oncques n'en apparceustes rien

   Helas je leur fis la defence
   De trop s'apprivoiser de vous
   Car peu de gens a qui ne pense
   Mal ou n'y a point entre nous
   Les gens sont au jourd'uy trestous
   Si faulx. que bon se fait garder
   Mauldis soyent tous envieulx
   Parqui nous fault tant endurer

   Mais pource que tout voustre affaire
   Est auz dames moult aggreable
   Et que semblant n'ont osé faire
   Tel comme il vous estoit feable
   D'un conseil meur et delectable
   Toutes ensemble m'ont transmise
   Vers voustre personne honnorable
   Et pour vous festoyer commise

   Je vous tiens a sage et discret
   Et pource me suis je soubstraicte
   Icy en l'isle de secret
   Qui est propice a ma retraicte
   Et tant comme il vous plaist et haicte
   Serez o my. malgré dangier
   En joye et en amour parfaicte
   Sans que ame nous puist chalangier

   Paissez le cueur. saoulez vous yeulx
   Arousez voustre sang qui ard
   Emplissez vous de lieux en lieux
   De la doulceur de mon regard
   Prenez en tant. et telle part
   En bien tant que vouldrez tousdis
   Et s'un plaisir vous fault en part
   Pour ung. si en reprenez dix

   Tout mon tresor vous est ouvert
   Prenez en la fleur et le choys
   Et vous esbatez cy au vert
   O my pour chescune heure ung moys
   Honnorer et cherir vous doys
   Car ma grace avez deservie
   En ce que tant et longue foys
   M'avez honnoree et servie

   Povre amoureux au cueur tramblant
   En qui est leaulté tresseure
   Oncques ne vous osay semblant
   Monstrer d'amours. fors a ceste heure
   Or veult raison. que je sequeure
   A voustre honneste et noble emprise
   Parquoy force est que je y acqueure
   Ou j'en seroie ailleurs reprise

   Loué soit qui vous a transmy
   Au besoing de ma maladie
   Car par vous seul mon bel amy
   J'auray santé et melodie
   J'ay esté long temps enlaidie
   Par les excez de vilain cueur
   Mais or fauldra qu'il se desdie
   Par vous. qui en serez vainqueur

   Je m'en voys vers dame Nature
   Mon confort et ma phisicienne
   Pour lui remembrer ma laidure
   Et ma grande douleur ancienne
   Si vous prie m'amour terrienne
   Que rendre lui viegnez salut
   Car en voustre grace et la sienne
   Gist tout mon bien et mon salut

¶ Icy devise l'acteur/ comment noblesse feminine mena noble cueur devers
dame Nature. Et comment elle fist une complaincte devant elle: present
lui disant come s'ensuit

L'acteur.

[Illustration]

   Hors d'un vouloir incorrumpu
   Et d'une chiere irreprenable
   Et sans honneur estre rompu
   En rien qui soit ymaginable
   La compaignie treslouable.
   Sentrebaisa d'un meur unime:
   Sans ce que mauvais homme ou diable:
   Les eust sceu accuser de crime

   Non plus qu'a fleurir une rose
   Sur l'arbre. y peut avoir offence
   Non plus de mal. bien dire l'ose
   Ny avoit en leur convenance
   Mais par honneur sans violence
   Leurs cueurs estoient en ung adjoinct
   Et s'aultre mal quelq'un y pense
   Honny soit/ car il n'i fut point

   Car par ce que je vy en eulx
   Maintenir vueil toute ma vie
   Qu'on peut tresbien estre amoureux
   Sans ja penser a vilenie
   Et quoy que soyt/ qui ce point nie
   Je dy que faulsement le treuve
   Et vueil bien qu'on m'excommunie:
   Se la verité ne les preuve

   Sans prejudice nul de l'ame
   Amour les tenoit en ses termes
   Mais raison y trempoit la flame
   Et les fist vivre en honneur fermes.
   Pechié ne les fist pas enfermes
   Ains touz leur plaisir et leur mieulx
   Estoit/ en distiller les larmes
   Que leur cueur envoyoit es yeulx

   En ce point main a main ensemble:
   Les deux amans d'illecq partirent
   Qui l'un a l'autre. ce me semble
   Maint gratieux mot departirent
   Et droictement celle part tirent
   Ou demeuroit ung peu avant
   Nature. a qui grant honneur firent
   Comme noble gente et sçavant

   Des dames ung infiny nombre
   Vy lors. et mainte damoiselle
   Que toutes leur refuge et umbre
   Prindrent leanz avecques elle
   Partie pour la vie belle
   Que nature leur enseignoit
   Partie pour dangier la felle
   Fuyr. Car leur cueur la craignoit

   Maint instrument en mainte forme
   Maint divers fruit en mainte rive
   y avoit/ desquelz elle forme
   Tout chose vive et non vive
   Jamais ne sembloit estre oysive
   Ne pour travail ne se couchoit
   Toutesvoyes sa main traictive
   Sembloit qu'en euvre ne touchoit

   J'ouy tousjours et escoutoie
   Et diligemment escrivoy:
   D'estre apparceu ne me doubtoie
   En quelque lieu que j'arrivoy
   Tousjours deprés je les suivoy
   Et sans reproche ne malgré
   Je vy j'ouy/ et si sçavoy
   Tout leur affaire et leur secré

   D'ungs yeulx de larmes encombrez
   D'une voix gemissant piteuse
   D'un cueur plain d'ennuys innombrez
   Et d'une chiere peu joyeuse
   La noble dame gratieuse
   S'agenoilloit devant Nature
   Faisant la complainte greneuse
   Cy aprés mise en escripture

¶ Complainte de noblesse feminine a nature

[Illustration]

   Excellente dame et princesse
   Souveraine gouverneresse
   Plaine d'honneur et de sagesse:
   Puissante ouvriere
   Seule maistresse et singuliere
   De toute chose seculiere
   Que par foiblesse de matiere
   Est corruptible
   Mortel deffaillant diffinible
   Et de qui toute rien sensible:
   Prent par nature distinguible:
   Son estre et vie
   Dame de haulte seigneurie
   Plaise vous d'ouyr je vous prie
   Ma voix que devant vous s'escrie:
   Piteusement
   Et me donnez aucunement
   Voustre doulx reconfortement
   Et de mes pleurs allegement
   Qui en avez
   Seule puissance/ et si savez:
   Ou au moins savoir vous devez
   Quoy et comment tous aggravez
   Sont mes ennemis
   Et pourquoy si dolante suis
   Exillee de tous deduis
   Tant que rien faire je ne puis
   Ou que je viengne
   Qui a moy ou autruy reviengne
   Ou a mon affaire appartiengne
   Ma noble dame il vous souviengne
   Comment jadis
   J'estoie demeurant tousdis
   Icy en voustre paradis
   Ou par honneur et par beaux dits
   Mon corps traictastes
   Et si me distes et monstrastes
   De quel substance me formastes
   Et quel vertu vous adjoustastes
   Par sur toute ame
   En moy. et toute noble dame
   Disant qu'il n'estoit fruit ne balsme:
   Ne chose tant soit riche en fame
   Que fust pareille
   A ma dignité impareille
   De qui tout oeil et toute oreille
   Par nouveauté d'un grant merveille:
   S'aveugleroient
   Quant d'aventure ilz me verroient
   Et mon estat regarderoient:
   En lieu ou ilz approucheroient
   De ma noblesse
   Et pour accroistre ma liesse
   Vous me feistes alors promesse
   Que terrienne gentillesse
   Roy duc ou conte:
   Mectroient mon honneur en compte
   En me gardant de blasme et honte
   Et de tout ce qui tourne et monte
   En mon despris
   Et seroient si bien apris
   Que pour avoir et los et pris:
   En mon cueur: qui est ung chier priz
   Par ma soufferte
   Jusques sur terre ou l'erbe verte
   La teste nue et descouverte
   Me seroit reverence offerte
   Par eulx trestous
   Et seroient humles et doulx
   Soupples de corps et de genoulx
   Devant chacune d'entre nous
   Puis me deistes
   Qu'en ce monde vous me transmistes:
   Comme ung soleil que vous y mistes
   Pour les hommes que vous feistes
   Qui nulle joie
   N'auroient/ se je n'y estoye
   Et se je ne respendissoie
   Leurs courages et adressoie
   En bonnes meurs
   En sens en prouesse et valeurs
   En crainte et en vertuz pluseurs
   Dont sourdent terriennez honneurs
   Et savez bien
   Tous ce qui est en moy de bien
   Quelle vertu j'ay et combien
   Et se je vaulx beaucop/ ou rien
   Car corps et ame
   Sont passez par vos mains ma dame
   Et n'ay de sang pas une dragme
   Soit digne d'amour ou de blasme
   Que vous de fait
   Ne l'ayez et trempé et fait
   Qui en maint honneur et bien fait
   Avez mon povre cueur refait
   En le faisant
   Doulx et traictis et bien plaisant
   Tendre mol et appetissant
   Mais selon l'ame reluisant
   Voustre clemence
   Me fist piteuse en conscience
   ydoine a doctrine et science
   Encline a vraye obedience
   Humble et honteuse
   Simple craintive vergongneuse
   Doulce courtoise et gratieuse
   Debonnaire et toute amoureuse
   En tous mes faitz
   Par qui vertu les imparfaiz
   Les corrompuz et les infaitz
   Ont cueur de devenir parfaitz
   Pour plus me plaire
   Et sur l'espoir de pouoir traire
   Aucune grace debonnaire
   De moy/ qui ay la riche anmaire
   De toute joie
   Si m'ordonnastes que je soie
   Couverte en tous mes cas. et coie
   Et que jamais ne partiroie
   De ma richesse
   Si n'est a gens plains de noblesse
   D'honneur de bonté de prouesse
   De meurs de sens et de largesse
   Mais a itieulx
   Il vous plaisoit bien si m'aist dieux:
   Que je gectasse ung peu mes yeulx
   Et je les acueillisse mieulx
   Car leur bonté
   Leur doulx maintien et leur beaté
   Leur franchise et leur liberté
   Renforcee de loyaulté
   Certes le vallent
   Car eulx de qui lez vertuz saillent
   Et en honneur jamais ne faillent
   Sont ceulx qui plaisir aux yeulx baillent
   Et joie au cueur
   A toute dame de valeur
   Laquelle sans graver honneur
   Malgré tout vilain repreneur
   D'euvre et de bouche
   Les peult cherir par amour doulche
   Car d'amour qui en mal ne touche
   Dame ne doit avoir reprouche
   Mais lasse my
   Or n'ay je plaisir ne demy
   Ne reconfort de vray amy
   Car vilain cueur mon ennemy
   M'a desolee
   Et a son grant tort desprisee
   Injuriee et tant blecee
   Que ma haultesse en est bassee
   Tresvilement
   Et ne veult souffrir nullement
   Que je soie mais tellement
   Exaulcee. s'aucunement
   y pouoit mectre
   Deffense/ par euvre ou par lectre
   Ou par donner ou par promectre
   Il tend a destruire et demectre
   Mon privilege
   Qui est pis fait que sacrilege
   De me vouloir oster le siege
   Ou dieu a voulu que je siege
   Le cours du monde
   Et le vilain que dieu confonde
   Et face qu'en enfer il fonde
   Prent sa raison la plusparfonde
   Et la plus folle
   Dont oncques l'on tenist escole
   Et mect tout premier en parolle
   Chose. qui est legiere et molle
   Et trop mal clere
   Que eve noustre premiere mere
   Pource que pecheresse elle ere
   Que le cop de la mort amere
   Nous vint par elle
   Arguant par envie felle
   Fraude et deception en elle
   Et qu'a dieu elle estoit rebelle
   Trop plus que l'omme
   Par friandise d'une pomme
   Et pourtant/ que toute la somme
   Des femmes/ est de telle gomme
   Et encor pire
   Et semble qu'il nous vueille dire
   Et pour plus nous grever et nuyre
   D'honneur abasser et destruire
   Il a exquis:
   Les secretz de nature. et quis
   Sentences gloses et escrips
   Qui font ou fons d'enfer les cris
   Et a glosee
   Noustre nature. et exposee
   Tresinconstante irreposee
   Et si fragile
   Qu'aujourd'uy region dix mille
   Sont par mon affaire inutile
   En grant confusion et vile
   Et en servages
   Mectant sur moy tous les domages
   Tous lez meschiez tous les oultrages
   Qui furent oncques es lignages
   Des anciens
   Des sarrasins et des payens
   Des juifz et des chrestiens
   Et de tous autres terriens
   Qui pour prouver
   Sa raison/ et nous reprouver
   Il a esté prendre et trouver
   Cuidant son fait mieulx approuver
   Les plus expers
   Les glorieux excellens clercs
   Disant que par mes fais divers
   Tous se sont tumbés a l'envers
   Et puis le bon
   Qui estoit tout contraire au bon
   Desquelz sy estoit salomon
   Virgile Aristote et Sanson
   Adjoustant en ce
   Que l'ung en perdit sapience
   L'aultre mesusoit de science
   Le tiers trompe Incorpulence
   Comme en sa force
   Par quoy il conclut que c'est force
   Et a la maintenir s'efforce
   Que noustre corps n'est qu'une porce
   Dehors paree
   Ou mainte teste fort baree
   De sens a esté esgaree
   Deffaicte. et tost desamparee
   Si en a fait.
   Certes maint livre. qui deffait
   Mon honneur/ dont il me deplaist
   Qu'il me fault endurer son plait
   Car mainte prose
   Et mainte injurieuse glose
   A mis ou romant de la rose
   Tresfaulsement/ bien dire l'ose
   Et a grant tort
   Et par telz envieux enort
   Qui est vilain puant et ort
   A mis maint cueur en grant discort
   Encontre moy
   Et contre honneur justice et loy.
   Car pluseurs y adjoustent foy
   Et sont de si mauvais aloy
   Qu'ilz en tiennent
   Leurs estoles/ ou ilz convienent
   Pour leur faulse erreur qu'ilz maintinnent
   Mais j'ay espoir que nulz n'y viennent:
   Fors meschans gens.
   Car les haulx nobles et les gents
   Qui de mes biens sont indigens
   Ne furent oncq si negligens
   Que d'estre itieulx
   Non obstant. que maint jeune et vieulx
   ont aujourd'uy: cueur: langue et yeulx.
   Si corrumpu. que l'air des cieulx
   S'en putrifie
   Et sont tous. je vous certifie
   Rempliz de folle jalousie
   De faulx argu de tromperie
   Par les escrips.
   Injurieux. qui sont escripts
   Et que malle bouche a apris
   A mainte homme de petit pris
   Qui plus appreuvent
   Ung mal que par escript ilz treuvent.
   Et plus le virent et remeuvent
   q'un bien qu'en leur feme ilz espreuvent
   De fait et d'euvre
   en quoy grant mauvaistié se cueuvre
   Et prie a dieu. que tant y euvre
   Qu'en bref. vengence s'en recueuvre:
   Car se je vueil
   Sur aucun homme ouvrir ung oeil
   L'on diroit tantost que mon vueil
   Seroit pour lui donner acueil
   Ne n'oseroie
   Rire chanter ne monstrer joie
   Se d'aventure en lieu j'estoie
   Ou faire et monstrer le vouloie
   Dont il m'est crue
   Grief douleur. que tant suis mescrue
   Et que bonne foy est descrue
   Et souspeçon tant paracrue
   Sur mainte bonne
   Qui oncques ne passa la bonne
   D'honneur. ne ne fist a personne
   Chose qui en reprouche sonne
   Si leur est certes
   Grief a souffrir que sans dessertes
   Toutes convient estre desertes
   D'honneur. de bon los: descouvertes
   Pour les mis sus
   De huit ou dix. peu moins ou plus
   Qui ont fait ung meschant abus
   Parquoy l'on nous veult ruer jus
   Toute et chescune
   Et cuide la faulse commune
   Qu'aujourd'uy nait dame nesune
   Que ne tende a folie aucune
   Par quoy couvient
   Des l'eure que nous en souvient
   Fermer noz yeulx. quant il advient.
   Que quelq'un par devers nous vient:
   Ou nous refaire
   Tout de nouveau. et contrefaire
   Car honneur faire sans meffaire
   Au jourd'uy/ ne se seuffre a faire
   Ainsi me semble
   Que moy et vous. toutes ensemble:
   Sommes com en ung flot qui tremble
   Ou toute malheurté s'assemble
   Et vraiement
   Bien vivons inutilement
   Au monde/ et plus au griefvement
   Des bons/ qu'a leur confortement
   Quant nullement
   Faire n'osons descouvrement
   De ce que naturellement
   Nous est donné pour sauvement
   D'humain lignaige
   Si nous fault rendre en hermitage.
   Et laisser le peuple ramage
   Bons et mauvais morir de rage
   Sans esjoyr
   Ame qui d'amour veult joyr
   Car j'ame mieulx loing m'enfouyr
   Que souffrir tousjours et ouyr
   Si grant reprouche
   Qui nuit et jour en jeu me couche
   Par raison que n'est gaires doulche
   De vilain cueur et malle bouche
   Et ont ces deux
   Tant de complices avec eulx
   Que le nombre en est merveilleux
   Dont les noms que portent yceulx
   Le sont pluseurs
   Mesdisans/ cuidereaux/ vainteurs.
   Souspeçonneux/ jaloux/ mocqueurs
   Enuieux/ desireux/ menteurs
   Trompeurs couars.
   Faulx promecteurs vilains eschars
   Et tous autres itieulx cornars
   Qui ont estudie es ars
   Du grant dyable
   Qui leur fait a croire de fable
   Et d'une bourde abhominable
   Que ce soit chose veritable
   Puis les publient
   Et meschans gens y estudient
   Mais ung point y a qu'ilz oblient
   Dieu et les anges les maldient
   Et trouveront.
   Q'une fois ilz en respondront
   Et qu'en dangier ilz en seront
   A l'eure que raison rendront
   De tout ensemble
   Ou n'a si juste qui ne tremble:
   Et quant enfer tous lez assemble
   Je n'en suis gaires plus me semble:
   D'honneur paree
   Ne de lumiere reparee
   Qui leur langue en mal obduree
   M'a pourchassee et procuree
   Si est ainsi
   Que je m'en plaing a vous droit cy
   En suppliant que par mercy
   Vous vueilliez regarder cecy
   Car je vous jure
   Qu'aujourd'uy toute creature
   Est infecte. et de telle ordure
   Et prent plaisir et nouriture
   L'un en mesdire
   Sur mainte. ou il n'a que redire
   Mais qu'il la voie sans plus rire
   Il veul jugier ou l'ueil se tire
   En son penser
   L'autre ne fait que mal penser
   Le tiers ne fait que offencer
   Le quart pour cuider s'avancer
   De flaiterie
   Va user et de gaberie
   Affin qu'il puist sa mocquerie
   Tenir de noustre druerie
   Ainsi chescun:
   Paist aujourduy son cueur d'aigrun
   Et de mille n'en a pas ung
   Qui n'ait itel reprouche aucun
   Que fort l'abasse
   Ainsi force est que je delesse
   Tout beau semblant toute liesse
   Et que j'embride ma jeunesse
   Avant vieillesse.
   Du frain de douleur et tristesse:
   Et que honneur se desloge et cesse
   En moy/ qui suis la forteresse.
   D'humain plaisir
   Ou chescun doit par vray desir
   Son derrenier repos choisir
   Comme au lieu dont il fault issir
   Si vous conjure
   Ma maistresse dame Nature
   Et vous prie par amour pure
   Prenez pité de ma laidure
   Que vous ouez
   Et point ne me desavouez
   Suppliant que si vous pouez
   En brief. vous y remediez

¶ Icy repayse et reconforte Dame Nature Noblesse feminine par pluseurs
raisons evidentes et moult prouffitables a son ennimy. Comme cy aprés
s'ensuyt.

Nature.

[Illustration]

   Helas Noblesse feminine
   Pour dieu ne plourez plus si fort
   Mais en la grant doulceur divine
   Mectez tout voustre grief effort
   Gaires ne vault le desconfort
   Quant est a moy s'il plaist a dieu
   Je vous donray bon reconfort
   Mais que raison trengne en vous lieu

   Vous savez bien que tout ce monde:
   N'est q'un flot d'eau trop instable
   Une mer hideuse et parfonde
   Ung repos beaucop variable.
   Fort desiré/ peu prouffitable
   Ung souef plaisir de renchiere
   Une liesse defraudable
   Plus a fouir qu'a tenir chiere

   Tout ce dont il est composé
   Est subget a mutation.
   Et ne fut oncques si posé
   Qu'il n'i eust alteration:
   Discord et variation
   Noises envies entre gens
   Et tant de tribulation
   Qui se chaingent comme les vens

   Tout y va ce dessus dessoubz
   Verité y est desprisee
   Et qui pis est/ tout au rebours
   Mensonge y est auctorisee
   Mauvaise vie y est prisee
   Vertu y est peu recongnue
   Et les mauvais font leur risee
   De chose que bonne est tenue.

   Les moins dignes en tous endroiz.
   Sont ceulx qui ont les biens du monde:
   Les folz ont l'onneur et la voix
   Et les estaz tous a la ronde:
   Le sage qui en sens habonde
   Le plus il va querant son pain
   Sur lez meschant tout bien redonde
   Les nobles vont morans de fain

   Faulseté est subtilité
   Meschant parler n'y est point honte
   Raillerie y est viveté
   Du droit chemin nul ne tient compte
   Justice est mise hors du conte
   Mauvaistié y est impugnie
   Et bonté quelque peu qu'el monte
   C'est celle qu'on excommunie

   Or m'a la divine ordonnance
   Mise en dignité treshaultaine
   Et establie la puissance
   Sur tout quant que la terre amene
   Puis donc/ que creature humaine
   Est fait de terre fraisle et vile
   Il couvient qu'elle ait pour domaine
   Vie variable et fragile

   Les creatures que je forme
   Sont de diverse qualité
   Soit en complexion ou forme
   Il n'y a point de qualité
   L'une tend a enormité
   Et de pechié fait sa maison
   L'autre het la difformité
   Et se gouverne de raison

   Or est pechié ung accident
   Naturel a homme et a femme
   Mais pourtant n'est pas resident
   Equalement en chescun ame
   De nature est/ que toute dame
   Se peut laisser cheoir en pechié
   En lui seul n'est pas ung tel blasme
   Car tout homme en est entachié

   Supposons doncq qu'aucunes femmes
   Ont fait: et font encor oultrages
   Et se grievent en elles mesmes
   Par leurs faulx et mavaiz couragez
   Pensez vous que leurs folz ouvrages
   Ayent puissance de destruire
   Les autres bonnes et les sages
   Que ont cueur de soy bien conduire.

   Pour tous les ditz qui oncques furent
   Vous n'en valez de gaires pis
   Mais en la fin qui plus murmurent
   Seront d'honneur plus deguerpis
   Descouurir ce qu'on a au pis:
   C'est chose bien legiere a faire
   Car d'un cueur ou n'a que despis
   L'on n'en peut nulle doulceur traire.

   Il est des hommes plus ne mains
   Comme il fut des anges jadis
   Les ungs sont bons doulz et humains
   Les autres vers dieu refroidis
   Des bons ne vient que bien tousdis
   Ne ja par eulx n'est armé homme
   Des mauvais viennent les faulx ditz
   Et tout vilenie en somme

   La cause pourquoy pluseurs sages
   Vous vont blasmant en leurs escripts
   C'est pource qu'en voz beaux visagez
   Autresfoys ilz ont esté pris
   Et ont esté ainsi surpris
   D'amoureuse melencolie
   Qu'ilz en perdoient et los et pris
   Et leur sens tournent en folie

   Or sont ilz d'un courage fier
   D'une tresorgueilleuse mine
   Et cuident que rien assegier
   Ne les peust qui sur eulx domine
   Mais quant par doulceur feminine:
   Se sont trouvez si tresaubas
   Par despit. ainsi le devine
   Ils en vont blasmant voz soulas

   Les aucuns que maleur enchante
   Et qui ont d'aucune aventure
   Trouvé quelque povre meschante
   Quelque petite necte ordure
   Qui tousjours brait noist et tambure:
   Le povre maleureux meschant
   Cuide. que de telle laidure
   Toutes soient/ et d'un tel chant.

   A lors le meschant amusé
   Qui en ce meschant las est cheu
   Quant il se cougnoist abusé
   Que par sa meschance est deceu
   Il en est bien forment mescheu
   A la plus vaillant de la route
   Car tout le mal qu'il a conceu
   En une/ il va disant sur toute

   Les meschans sont de leur nature
   De mesdire et de rompre pais
   Et de trouver charge et injure
   Sur les bons/ point sur les mauvais
   Ilz sont a ce faire contrais
   A leur bouche n'a point de clause
   Mais honneur vous est a jamais
   Quant ilz le font a malle cause

   Dieu que estoit si pur et net
   Si beau si bon. si tresparfait
   Que nulle rien si pure n'est
   Ne moins souillee de meffait
   Ne fut il pas blasme de fait
   Chargié et accusé de vice
   Certes oy/ quoy qu'en effect
   Oncq n'en fut pire sa justice

   D'hommes y a trop et assez
   Selon le temps leurs meurs se muent
   Les bons sont forment trespassez
   Bontez faillent et desvertuent
   Les mauvais. les vertueux tuent
   Aumoins s'en mectent ilz en pene
   Les plus fors sur les foibles ruent
   C'est tout le fait de vie humaine

   On peut bien tant couvrir ung lieu
   Que nulle clarté n'y peut luire
   Mais rien n'est si puissant/ fors dieu:
   Que clarté peust rompre et destruire
   S'aucuns meschans vous cuident nuire
   Faisant de voustre clarté umbre
   Ja pourtant ne pourroit construire
   L'esceuvre qui la toute encombre

   Mais pource que par cueur vilain
   Et par malle bouche envieuse:
   Voustre honneur qui est tant haultain
   Est mis en place trop umbreuse
   Je vous donne d'amour joyeuse
   Noble cueur. pour voustre advocat
   Par lequel. comme treseureuse
   Vous serez remise en estat

   Cueur vilain. vous a fait retraire
   Du lieu/ ou dieu vous avoit mise
   Ainsi par cueur noble. au contraire.
   Il fault que vous soyez remise
   Il vous restablira franchise
   Honneur. clarté. los souverain
   Et destruira la faulse guise
   De malle bouche et cueur villain

¶ Icy dame Nature/ adresse son parler/ a noble cueur.

[Illustration]

   Beau filz bien vous peut souvenir
   Comment jadis par grant humblesse
   Vous me veistes vers vous venir
   En fleur de voustre grant jeunesse
   Pour conforter voustre tendresse
   Qui estoit durement pensive
   Et tant que innocente et simplesse
   Vous tiendrent la pensee oysive

   Lors vous savez que vous donnoie:
   Maintz notables enseignements
   Et tout du long vous ordonnoie
   Par regle. voz gouvernemens:
   Quelz joies et avancemens
   Vous pourriez en ce monde acquerre
   Et en honneur adressemens
   Autant que homme dessus la terre

   Je vous conseilloie d'amer
   Toutes vertuz et euvre bonne
   D'autrepart/ fuyr et blasmer
   Toute vile et meschant personne
   Et tout vice qui empoisonne
   Ou corrumpt bonne renommee
   Car la ou pechié s'afoisonne
   Ne peut la vie estre inblasmee

   Les dames et les damoiselles
   Vous prisoient sur toute rien
   Et vous feiz serviteur a elles
   Pour voustre prouf et pour le mien:
   Vous affermant que tresgrant bien
   Vous adviendroit leur service
   Et encores me semble bien
   Que c'est voustre meilleur office

   A fin que vous eussiez conduicte
   De sens acquis par sur nature
   Et que science fust reduicte
   En vous/ avecques nourriture
   Je vous feiz paistre en la pasture
   De treshaulte philozophie
   Par quelle toute creature
   Se parfait et moult glorifie

   Pour lez fait d'amours mieulx apprendre
   Au mestier d'armes vous soubmis
   Affin de savoir entreprendre
   Resistence a voz ennemis
   En oultre plus/ ce mot y mis
   Que une foys avant longs termes.
   La dame que je vous promis
   Vous fauldroit secourir par armes

   Maint grant et merveilleux avance
   Vous ay fait/ et maint grant honneur
   Et avez par vostre sçavance
   Trouvee mainte grant doulceur
   Entre les dames de valeur
   Sans estre lassé de servir
   Mais ores vient tout le greigneur
   Et le plusfort a deservir

   Car le temps est tout acomply
   Desoresmais se rompt la trieve
   Et tout cueur qui est trop emply
   Aujourd'uy convient qu'il se crieve
   La douleur ancienne et grieve
   Maintenant toute descueuvre
   Et demande vengence brefve
   A dieu/ a moy/ de fait et d'euvre

   Les cieulx sont plains et assourdis
   Des clameurs et douleur piteuses.
   Les anges sourds et estourdis
   Des regrez et voix lamenteuses
   Les saints et sainctes ennuyeuses
   Et chescun a pleurer s'encline
   D'ouyr les plaintes doloreuses
   Que fait noblesse feminine

   L'air est infect et corrompu
   Arbres fruitz et herbes pourrissent.
   Le firmament est desrompu
   Bestes oyseaux tous si gemissent
   Les poissons des rivieres issent
   Le soleil devient noir et vain
   Et toutes choses amaindrissent
   Par le venin de cueur vilain

   Je ne le puis plus endurer
   Il fault reconforter les dames
   Que ne font las que murmurer:
   Et les reparer de grans blasmes
   Plourer et tormenter leurs ames
   Qui beaucop leur sont impropices.
   Et mectre a l'envers sur les lames
   Vilain cueur. et tous ses complices.

   Or fault il ce puant vermine
   Du tout mettre a destruction
   Et l'arbre o toute la racine
   Ardoir en grant confusion
   C'est une grande abusion
   De souffrir vivre telle ordure
   Qui par la faulse instruction
   Deffait la rien qui est plus pure

   Par vous que l'on dit et appelle
   Cueur noble en vertu couragié
   Il convient que le faulx rebelle
   Soit rué jus. et oultragié
   Et que le dragon enragié
   Laisse en paix dames et pucelles
   Car trop long temps a fourragié
   L'onneur et le vergier d'icelles

   Mais pour en vous plus faire croistre
   Courage et hault desir d'emprendre.
   Besoing vous fust que de congnoistre
   Avant que haulte euvre entreprendre
   Pourtant je vous iray apprendre
   La dignité et la nature
   De celles que devez deffendre
   Et reparer de toute injure

¶ Icy cesse a parler Nature a noble cueur/ et parle l'acteur comment
Nature menoit noble cueur en ung merveilleusement beau lieu Ou quel y
avoit ung arbre a deux branches sans pluz fleury de diverses fleurs/
assiz ou milieu d'une fontaine/ dont l'eau estoit toute noire et
troublee.

[Illustration]

Nature.

   Lors je vy que dame nature
   Ensemble o la parfaicte et pure
   L'oultrepasse de corps humains
   Prindrent noble cueur par lez mains
   Mais gaires long ne cheminerent
   Qu'en ung si beau lieu le menerent
   Que je tien sur ma conscience
   Qu'il n'est cueur si plain de science
   Qui proprement pourroit suffire
   A la beauté du lieu descrire
   Car c'estoit le plushault retrait
   Ouquel nature se retrait.
   Le lieu ou elle fait et forme
   La tresnoble et tresdigne forme
   La figure d'humain coursage
   Qui est le chief de son ouvrage
   Mon regard par leans voloit
   Mais ainsi comme dieu vouloit
   Entre les autres choses/ une
   Je vy/ que n'estoit pas commune
   En mille region ne veue
   Parquoy mon sens mon cueur ma veue
   Versay totalement sur elle
   Car belle estoit et plus que belle
   C'estoit ung arbre my party
   Fourchu dessus/ par tel party
   Et de si egalle mesure
   Qu'il n'est ou monde creature
   Qui bien eust sceu jugier sans faulte:
   Quelle part estoit la plushaulte
   Fleury estoit/ mais grant merveilles
   Vous diray des fleurs et dez fueilles
   Que portoient lesdictes branches
   Rouges jaulnes perses et blanches.
   Plus de dix mille millions
   Fleurs il portoit/ tant que nulz homs.
   N'eust ja sceu toutes les comprendre
   Ne le nombre infiny en rendre
   Les unes par oultrage belles
   En fleurs et en couleurs itelles
   Les autres de maindre beauté
   Toutesfoys/ par ma leauté
   La moins belle et la plus indigne
   Me sembloit belle doulce et digne
   Mais telle y avoit difference
   Que chescune par apparence
   Estoit a chescune insemblable
   En forme assez apparcevable
   Si estoit point je ne vous celle
   A ung petit ray une estelle
   Que je fuz assez regardant.
   Chescune de ses fleurs rendant
   Par diverses impressions
   Dont les significations
   Je ne peuz oncq ymaginer
   Ne en mon cueur determiner
   Telle subtile extremité
   Mais droit en la sublimité
   De l'arbre/ du costé senestre
   Je vy sur toutes. croistre et naistre
   Une si belle fleur de lis
   Que tous autres mondains delits
   Et toute beauté naturelle
   Furent neant/ au regard d'elle
   En telle vertu fleurissoit
   Que la haulteur dez cieulx passoit
   Et rendoit si souef odeur
   Que tout le monde a la rondeur
   Et les cieulx mesmes s'emplissoient
   Des grans doulceurs qui en issoient
   Sur ceste fleur en ung trouppeau
   Avoit estoilles ung monceau
   Amoncelees et unies
   Et leurs grans clartez infinies
   Sur la tresdigne fleur gecterent
   Et telle grace lui donnerent
   Par la vertu que y habunda
   Que le nom de fleur du monde a
   Or estoit cest arbre planté
   Non pas par art ne voulenté
   Mais par puissance treshaultaine
   Droit ou milieu d'une fontaine
   La quelle estoit si ample et large
   Qu'il n'y eust fleur qui l'arbre charge
   Quant ce venoit aux accidens
   Qu'elle ne cheyst dedens
   Dont l'eau en estoit trouble et noire
   Qui est chose bien forte a croire
   Mais tant avoit de sa nature
   Qu'elle estoit chaulde par mesure
   Et si par rayson destrempee
   Que nulle rien ou monde nee
   Oncques ne fut si bien ne mieulx
   Et son eaue. par quatre lieux
   Envoyoit/ qui estoit parfonde
   Devers les quatre pars du monde
   Lors vy je que les nouveautez
   Et les singulierez beautez
   Que leans infiniz estoient
   Les sens de noble cueur mectoient
   En tresgrande admiration
   Mais la grant persuasion
   De dame nature la sage
   Le venoit d'un riant visage
   De tout informer et apprendre
   Et lui donnoit les poins entendre
   Sur le fait de cest arbre icy
   Et puis elle luy dist ainsy

[Illustration]

Nature

   Beau filz forment je vous regarde
   Et congnoit bien que moult vous tarde
   Certes que je ne vous declaire
   La nature de ce repaire
   Ouquel nous sommes en present
   Et croy que voustre cueur s'i fent
   De bien content et fort joieux
   Car il y fait melodieux
   Or mectez pene a bien entendre
   Et retenir et bien comprendre
   Ce que je vous remonstreray
   Et vivement declaireray
   Pour voustre moult grant joye et preu
   Et je voys desnouer le neu
   De mon plushault secret et sens
   Que j'aie/ ne qu'avoir me sens
   Touchant a noustre present fait
   Qui fort esmerveillier vos fait
   J'apparçoy bien ainsi m'aist dieux
   Qu'en riens vous ne gectez voz yeulx.
   Fors en l'arbre qui la fleurist
   Et de tant belles fleurs nourist
   Lequel certes pour tout voir dire
   Est bien digne qu'on le remire.
   Et qu'on enquiere de son estre
   Veu qu'a nulle rien terrestre
   Ne naturelle. il ne ressemble
   Ains/ et plus surpasser il semble
   Le cours de commune nature
   Tant est belle la floriture
   Pourtant prenez le sainement
   Et je vous diray plainement
   De l'arbre la signifiance
   Qui en vertu et en substance
   Tresmerveilleusement habonde
   Jadis. le createur du monde
   Quant le ciel et le firmament
   Avoit mis en leur mouvement
   Et eust creé toute autre chose
   Qui en terre ou en l'air repose
   Et qu'il ne restoit mais a faire
   Rien pour le monde tout parfaire:
   Alors comme ung ouvrier tressage
   Au derrenier de son ouvrage
   Il fist cest arbre: et le forma
   Tout tel qu'a present sa forme a
   Lequel il fist par excellence
   Sy beau si digne en corpulence
   Et de si grant prerogative
   Que sa vertu suppellative
   Surpassa. vous soit bien notoire
   Toute autre chose transitoire
   Car puis qu'il fault que tout vous euvre
   Dieu en fist le chief de son euvre
   A qui sur toute autre doulceur
   Il donna s'amour et son cueur
   Vertu. grant dignité. puissance
   Discretion. sens. congnoissance
   Comme qui de son fruit et germe
   Vouloit avoir/ je vous afferme
   Louenge et grace plusparfaicte
   Que de nulle rien que fust faicte
   Et lors en ce mesme moment
   Dieu vint a moy. ne sçay comment
   Qui me va commander ainsy
   Nature. prens cest arbre icy
   Et tressougneusement le garde
   Je t'en donne maistrise et garde
   Jusqu'au diffinement du monde
   Si vueil aussi/ qu'a toy responde
   Toute autre naturelle chose
   Qui s'engendre et que se compose
   Par la vertu des elemens
   Et donneras nourissemens
   Forme. complexion. figure
   A chescune une creature
   Selon son genre et son espece
   Itelle en france comme en grece
   Et te donne la seigneurie
   De terre qui sera fleurie
   Pour toy. et pour ta gouvernance.
   Mais j'en reserve l'ordonnance
   Sur toy et sur tout ton ouvrage
   Or convient il que ce langage
   Vous soit plus au cler exposé
   Et de sentences si glosé
   Qu'en fin vous puissiez concevoir
   Ce que vouz desirez savoir
   Parquoy noble cueur. je vous dis
   Cest arbre qui fluerist tousdis.
   Et est de si plaisant umbrage
   Est l'arbre dont l'humain lignage
   Sourdist/ et sourd de jour en jour
   Par quantité telle et vigour
   Comme au jourd'uy pouez veoir
   Dont adam et eve de voir
   Jadis ung corps et une eschine
   Furent le boys et la racine
   Dont tout l'arbre tel comme il est
   Se croist. se fleurist. et se naist
   Gectant deux branches contremont
   Sans plus. que bien a noter sont
   Et est bien de necessité
   Car la gist la diversité
   Du sexe. qui est masculin.
   A celui qui est feminin
   Lesquelles sans nulle doubtance
   Sont d'un estre. d'une substance
   Et d'une mesme dignité
   Sans quelconque difformité
   Fors sans plus/ une accidentale
   Que l'une est feme et l'autre masle
   Or est ceste arbre o sa racine
   Si vert/ et sa vertu si fine
   Que tousjours rend germe nouveau
   Et n'est plus foible ne moins beau
   De tout le temps que l'ay hanté
   Que le jour qu'il y fut planté
   Si a ja six mil ans. ou plus
   Et doit fleurir en ses vertus
   Que lez cieulx que nul ne peut rompre
   Fors dieu il conviendra corrumpre.
   Quel temps: combien il durera
   Ame ne vous asseurera
   Car la providence divine
   Seule/ de ce point determine
   Les fleurs dessus la branche destre
   Sont les hommes/ qu'on a veu naistre
   Depuis adam. jusqu'au jourd'uy
   Lesquelz quant ilz partent d'icy
   Leur fleur y remaint toute telle
   Comme ilz ont vertu corporelle:
   Parquoy/ entre les fleurs la sus
   L'une est belle/ l'autre encor plus
   L'autre est tresclere. une autre mains
   Tout ainsi que les corps humains
   Mais la cause pourquoy les fleurs
   De tous les corps predecesseurs
   Demeurent sur cest arbre icy
   Certes je le vous diray cy:
   Une foys quant il adviendra
   Que toute rien sa fin prendra
   Et que la divine justice
   Vouldra tenir son excercice
   Especialement sur l'omme
   Dez lors plus fruitz ne fleur ne gomme
   De cest arbre ne saillira:
   Ne plus avant ne fleurira
   Mais luy/ comme ung roy de grant compte.
   Viendra me demander le compte
   Quoy que mes fleurs sont devenues
   Grosses moyennes et menues
   Car il luy fauldra le veoir
   Et de leurs affaires savoir
   Lors il les ira regardant
   Comme ung en grant justice ardant
   Mais telles que sont entachees
   Seront erramment arrachees
   D'entre les belles et mourront
   Et les nectez demeureront
   En joie et beauté conformees
   Plus qu'oncques ne furent formees.
   Et sera l'arbre o sa sentence
   Exaulcié. par telle excellence
   Qu'a jamais sera fleurissant
   Sans aller en amendrissant:
   Et sans gecter nouvelles flours
   Mais ung/ et en ung point tousjours
   Assis en vergier honnorable
   De melodie pardurable
   Qui sera lors vous certifie
   Comme ung arbre o le fruit de vie
   Mais pource que point nous ne somens
   En voie de traicter des hommes
   Fors de la dignité des femmes
   Qui est toute une chose mesmes
   Sachiez que la senestre branche
   Que semble tant belle et tant franche
   Est celle dont les femens naissent
   Et se nourrissent et se paissent
   Qui est pour le vous faire entendre:
   Ung peu plus doulcette et plus tendre
   Que n'est telle du costé dextre
   Pour sa plusgrant perfection
   Car dieu la voulu itelle estre
   Or ay je grant affection
   De vous apprendre et demonstrer
   S'il vous pouoit au cueur entrer
   Comment en toute femme et homme
   Se font et naissent d'une gomme
   D'une terre d'une matiere
   Et se font tous par une ouvriere
   Par moy qui tous les corps humains
   Ay fait et formé de mes mains:
   Droit cy en verité certaine
   Au milieu de ceste fontaine
   Par quelque quoy/ elle est mal clere:
   S'entend le ventre de la mere
   Ou quel/ le fruit se fructifie
   Et prent force/ et forme et vie
   Et vous diray quoy et comment
   Il est vray/ qu'en chescun moment
   Il croist la sus boutons nouveaux
   Par cens/ par milliers/ et trouppeaux
   De moult diverse qualité
   Et d'un pareil egalité
   Lesquelz tout ainsi comme ilz s'euvrent
   Et que leur germe ung peu desceuvrent
   Il chet de chescun une graine
   Cy en bas/ en ceste fontaine
   Lors moy/ qui ay la congnoissance
   Apres dieu/ seule et la savance
   De tous les boutons. quelz ilz sont
   Et quelle dignité ilz ont
   Me vien bouter emmy ce bain
   Et prens la graine emmy la main
   Lui donnant la forme et figure
   Selon la vertu et nature
   Du bouton dont elle est saillie
   Car selon lui/ est sa taillie:
   Puis se nourist ceans grant temps
   Par l'espace de trois quars d'ans
   Mais aprés il convient sans faille
   Que par l'un des tuyaux il s'aille
   Prendre sa vie et nourriture
   En une nouvelle paisture
   Et sachiez. que je vous afferme
   Que se de l'arbre chet nul germe
   Il lui convient droit cy se rendre
   Et par ma main sa vie prendre
   Mais la cause vous diray voir
   Pourquoy ce baing est trouble et noir:
   Et le vous vueil notifier
   Certes. ce veult signifier
   Le vil et orgueilleux pechié
   Dont l'humain gente est entachié
   Tant qu'il convient grant et menu
   Estre en sa tache conceu
   Princes. princesses. saints et sainctes:
   Tous en sont prins/ et saincts et sainctes
   Sans en exempter ame aucune
   Que fut. ne qui sera: fors une
   Que ne fut oncques conceue
   Ou je suis forment deceue
   Si vous diray ce que je vis
   Une foys par tresvray advis
   Jadis ou temps des anciens
   Je vy sur ces arbres ceans
   Tout a plus hault ung bouton croistre
   Lequel pour verité congnoistre
   Estoit le tresplus gratieux
   Que j'eusse onques veu de mez yeulx
   Le mieulx flairant et le plus beau
   Le plus doulx et le plus nouveau
   Qui oncques fut ne qui sera
   Tant que le monde durera
   Sy vy comme a dieu il plaisoit
   Que ce bouton espanissoit
   Ung jour par la vertu divine
   Mais avant que sa graine fine
   Se laissa cheoir en la fontaine
   Je suis tresseure et trescertaine
   Que l'eau qui estoit obscure
   Devint tresclere et necte et pure
   Et changea sa couleur umbreuse
   Qui est chose bien merveilleuse
   Puis le germe de ce bouton
   Qui par sur tous flairoit si bon
   Si laissa cheoir icy dedens
   Et y print ses nourrissemens
   Complexion. figure. et forme
   Comme les autres que je forme
   Si en formay creez a lors
   Le plusgent et le plusbeau corps
   Le plus vertueux et parfait
   Que jamais pourroit estre fait
   Ou avoit esté fait devant.
   De puis adam ça en avant
   Si pert bien que je y prins delis
   Par celle noble fleur de lis
   Que porta le vray testmoignage
   De son estre et de son coursage
   Laquelle fleur. nous represente
   La glorieuse et excellente
   La benoiste vierge marie
   Qui la divinité marie
   Sur humain genre est coronnee
   A radoulcee et rapaisee
   Or est ainsi qu'aucunes gens
   Qui sont mal duis et negligens
   Vont murmurant contre les dames
   Pour les chargier et faire infames
   Disans. que femme en sa nature
   Est une fraisle creature
   Et occasion tresgreveuse
   De mainte chose dangereuse
   Mais pour garder l'onneur d'icelles:
   Je m'oppose contre eulx pour elles
   Disant. qu'en l'omme a tant de vices
   Qu'en la femme de malefices
   Une haultesse en dignité
   Et pareille fragilité
   Si vous demonstreray comment
   Vous veez comme au firmament
   Les estoilles illecques pendent
   Et sur les fleurs leur clarté rendent:
   Diversement/ que pour tout vray
   Il semble qu'a ung petit ray
   Une chescune fleur deppent
   D'une estoille du firmament
   Dont chescune estoille conduit
   Celle fleur. sur qui elle luit
   Et la dispose et la gouverne
   Et a sa vie o elle yverne
   Mais icy gist ung point secret
   Que tout le monde point ne scet
   Et se les hommes fussent sages
   Ilz changeroient leurs usages
   Et la femme ne blasmeroient
   Jusqu'a tant que informez seroient
   Pour quel cause se fait blasmer
   La femme/ ou penser ou amer
   Et dequel lien los luy eschiet
   Ou que son honneur luy deschiet
   Car langue d'ignorance esprise
   Ne scet ce qu'elle blasme ou prise
   Pourquoy savoir il vous convient
   Que la fragilité que vient
   Sur la Femme et sur l'omme aussy
   Eschiet/ par ces estoilles cy
   Qui envoyent leurs influences
   Sur ces fleurs. et leurs differences
   Telles/ que dieu leur a donnees
   De sa franchise et ordonnees
   Entre lesquelles. les aucunes
   Donnent ennuiz. douleurs. fortunez
   Les autres joyes et richesses
   Honneurs. sciences. et prouesses.
   Les tiers. bonne et sainte vie
   Autres: barat et tricherie
   Les quintes/ vie detestable
   Luxurieuse abominable
   Si fraudulent et decevese
   Qu'a tout le monde elle est doubteuse:
   Les sixtes bon courage et net
   Autres. ou nulle bonté. n'est
   Ainsi. par les conditions
   Et diverses impressions.
   Que chescune a de sa nature
   Il eschiet a la creature
   Devenir tout d'icelle mine
   Qu'est celle. que sur luy domine
   Et quant lez vertuz des planettes
   Ont leurs influences secretes
   Et une seigneurie mesmes
   Sur les hommes et sur les femmes.
   Arguer fault donc. s'elles donnent
   Vertu aux hommes et ordonnent
   Les causes qui les esvertuent
   Que aussi bien elles distribuent
   Par raison. leur vertu aux dames
   Veu qu'eulx deux ont unes ames
   Comme en mon cueur le conçoy
   L'omme n'a pas nul bien de soy
   Non a la feme plus que l'omme
   La moindre graine d'une pomme
   Mais toute vertu et constance
   Toute bonté toute chevance
   Vient a la femme tant qu'au masle
   Par la grace celestiale
   Laquelle n'est pas curieuse
   Que d'estre a l'omme avantageuse
   Et a la femme defraudable
   Nuisant et prejudiciable
   Bien sçay que dieu ne daigneroit
   Et aussi peu le souffriroit
   Sa irreprenable justice
   Qui en ce faisant feroit vice
   Car l'on diroit pour causes bonnes
   Qu'il fut excepteur des personnes
   D'avoir fait l'omme noble et digne
   Et la femme meschante indigne
   Qui sont d'une forme et figure
   D'un ouvrage. d'une nature
   Et au regard de l'ame aussy
   Qu'elle a tant noble comme luy
   Parquoy donc/ s'en ces basses isles
   Femmes aucunes sont fragiles
   Ordes et mal conditionnees
   Et a vices habandonnees
   Dont me desplaist qu'il en est tant
   Las. il ne s'ensuit pas pourtant
   Que toute femme de nature
   Soit partissant de telle ordure
   Ne que tel grief deslos on donne
   A mainte/ qui est belle et bonne
   Aussi vertueuse aussi ferme
   Qu'onques fut homme: et plus l'afferme
   Car femme de soy pour tout dire
   Ne peut estre de l'omme pire
   Mais elle est bien ung peu plus molle
   Parquoy s'elle veult estre folle
   Pechié. qui tout bon renom tue
   L'aura pluslegier abatue
   Mais celle molleur que je y mectz
   N'est pas pour son mal vous promectz
   Ains dieu le m'ordonne ainsi faire
   Veu qu'elle y est necessaire
   Se le fruit humain qui y entre
   Doit croistre. et se nourrir ou ventre
   Si donc par accident qu'elle a
   Et que je y mectz. tel qu'il est la.
   Pour humaine necessité
   Elle a ung peu fragilité
   En complexion de corsage
   Non pourtant/ se l'omme estoit sage.
   Ne la doit blasmer ou despire
   Ou de sa nature mal dire
   Veu qu'en accident celui
   Elle est pour le prouffit de luy
   Mais ung point y est qu'on oblie
   Qu'en tant que Nature assaillie
   Est trop d'une part et pressee
   Que d'autant elle est reconfortee.
   Peut estre/ en vigueur spiritable
   Et en vertu celestiale
   Car dieu qui bien le veult comprendre
   Ce qu'il prent cy/ la le peut rendre
   Ainsi par le don des planettes
   Des estoilles et des comectes
   Qui se font merveilleux et mains
   Et divers/ sur les corps humains
   Aucunes femmes sont mauvaises
   Et meschantes comme punaises
   Mais ung point y voys adjoustant
   Si sont les hommes/ et plus. ou tant
   S'il est des hommes tresparfaiz
   Si en est il de tresmauvais
   Vilains pervers et decevables.
   Et pires que ne sont les diables
   Bons ne sont pas trestous lez maslez
   Ne les femelles toutes malles
   Tout pechié qui est soubz la lune
   Est aussi pres a l'un. qu'a l'une
   Et vertu et toute euvre belle
   Est aussi pres a luy. qu'a elle
   Et tant a elle/ comme a lui
   Pourquoy je conclu au jourd'ui
   Qu'en femme a aussi grans vertus
   Comme en l'omme ou tant au plus.
   Et s'aucunes ont aucuns vices
   Destinees et malefices
   Si ont les aulcuns ce me semble
   Autant ou plus. quant tout s'assemble.
   Car ung corps est leurs deux personnez
   Et ung. qui bien et mal leur donnes
   Si vous certifie pour voir
   Comme qui bien le puis savoir
   Que j'ay formé de mez mains mesmes
   Autant de corps de vaillans femmes
   Dignes d'honneur. de pris et los
   Comme d'hommes. bien dire los
   Comme c'est arbre bien testmoigne
   Se verité dis ou mensongne
   Car les fleurs portent testmoignage
   De la vertu de leur courage
   Si lez regardez une a une.
   En jugeant toutes et chescune
   Puis acomparagez ensemble
   Les deux branches. se bon vous semble
   Mais je croy point ne trouverez
   Quant bien vous les aviserez
   Se voz memoires sont entieres
   Que l'une passe l'autre en guieres
   Car si dela voyez les saintz
   Qui ont esté beaucop et maintz
   Si sont deça aussi les sainctes
   Qui on esté beaucop et maintes
   Et se dela sont les martirs
   Qui par leurs vigoreux desirs
   Ont voulu morir pour la foy
   Aussi sont pardeça je croy
   Maintes glorieuses martires
   Qui ont souffert maintz griefz martires
   Et si sont trop plus a louer
   Que martir qu'on sache advouer
   Car leur nature est precieuse
   Et pour endurer dangereuse
   Toutesfois nonobstant foiblesse
   Et leur naturelle tendresse
   Elles ont nature vaincue
   Contre son cours et desrompue
   Tant qu'amour soubz torment les mist
   Dont tout fort homme se fremist
   Plus est d'un foible vaincre ung fort
   Qu'a ung fort vaincre ung fort aufort
   En oultre. de la sont pluseurs
   Saints preudommes et confesseurs
   Et pardeça religieuses
   Sainctes vierges de dieu espeuses
   Nonnains recluses et cloistrieres
   Et gentilz femmes seculieres
   Que pour l'amour de dieu tresmonde
   Ont renoncié a tout le monde
   Et fuy majesté royalle
   Pour estre amie a dieu loyalle
   Si vous arguez des prophettes
   Qui ont les visions secretes
   Des philosophes des docteurs
   Qui sont de la foy instructeurs
   Voyez cy les propheteresses
   Et les sages devineresses
   Que maintesfois en leur publicque
   Ont eu le sens angelicque
   Tant qu'il sembloit que leur science.
   Passast humaine sapience
   Mais pour changier propos dez saints
   Parlons de ceulx qui sont mondains
   Des loyaux des preux des vaillans
   Des vertueux et des sçavans
   Des beaux dez bons dez fortz dez sage
   Et de tous vigoreux courages
   Et vous trouverez sans cautelle
   Que chescun tel/ aura sa telle
   Et qu'il en est ainsi m'aist dieux
   Autant de telles/ que de cieulx
   Lesquelles bien nommer sauroie
   Quant forment pressee en seroie
   Dont les histoires anciennes
   Tant des juyfves que payennes
   Et des crestiennes encoire
   Font tresglorieuse memoire
   Tant que bien doit leur renomee
   Estre exaulcee et renommee
   A jamais. tant que oeil pourra lire
   Ou main et plume en parche escrire.
   Mais une. qui a moins d'encombre
   Et qui est la non per du monde
   N'est pas encor mise en compte
   Que seule plus vault et plus monte
   Et est plusdigne en tous eschanges.
   Que mille millions des anges
   Ne que saint tant soyt de grant fame
   Toutesvoyes sy est elle fame
   La qui clarté. la qui haultesse
   Toutes autres aveugle et abasse
   Comme le soleil vainct la nue
   D'une estoille clere et menue
   Laquelle. tout le genre humain
   Sert et honneure soir et main
   Et pour sa grace deservir
   Tousjours est prest de la servir
   Non pas seule nature humaine
   Mais aussy bien la plus haultaine
   Sorte/ des anges de la sus
   Si s'en travaillent mieulx ou plus
   Que s'aucuns hommes qui fouloient
   D'aventure/ arguer vouloient
   Disans que la divinité:
   S'est vestue d'humanité
   Et que dieu a forme acceptee
   De l'omme pour plus exceptee
   Non pas de femme/ et par ainsy
   Vouldroient nyer tout cecy
   Certes je respons a ce point
   Que cela ne m'arguent point
   Ne ne revallent mon party
   Ne eulx n'en sont ja mieulx party
   Car le filz dieu. quant j'en commence
   Ne fut oncques d'humaine semence
   Ne homme nul ne l'engendra
   Combien que part en son gendre a
   Mais la paternité puissante
   Legendra pur et fleurissant
   En sa tresglorieuse mere
   Sans semence venant de pere
   Et pur et net fut conceu
   Du saint esperit/ qui sceu
   Estoit en ses dignes entrailles
   Sans corrumpre veines ne trailles.
   Mais moy/ quant tout se fait se fist
   Je croy qu'a lors dieu me deffist
   Ou m'endormit ou aveugloit
   Ou congnoissance me tolloit
   Car je vous jure et vous desceuvre.
   Je ne steuz oncq rien de ceste euvre
   Et suis forment esmerveillee
   Comment moy que tant esveillee
   Me suis laisser embler ce fait:
   Qui sur mon cours a esté fait
   Au fort/ j'ay bien la congnoissance
   Que riens n'est hors de la puissance
   De la deité invincible
   Ne riens devers elle impossible
   Mais par ceste solution
   L'en peut mectre a conclusion
   Tous ceulx qui pour l'omme exaulcer.
   Veullent dieu avec eulx tauxer
   Car je ne mectz en mes querelles
   Fors creatures naturelles
   Naturellement engendrees
   Mais dieu n'est pas de telz ventrees
   Mais trop plus d'honneur eternel
   Et los. trop plus perpetuel
   Est a la glorieuse vierge
   La pure incorrumpue cierge
   D'avoir esté choisie digne
   Par sa pure doulceur divine
   A porter ce que ciel et terre
   Ne peurent prendre ne conquerre
   Et le fermer tout et entier
   En son doulx virginal sentier
   Que n'est a l'omme: qui veult estre
   Seigneur par sur la femme et mestre
   Que le filz de dieu: que je nomme
   Ait accepté la forme d'homme
   Veu que autre ne devoit prendre
   Quant il luy pleust icy descendre
   Car celle forme est plusparfaicte
   Et toute a sa semblance faicte:
   Or convient il que je recours
   Ung petit: par briefz motz et cours
   Vous declairer ung petit point
   Dont parlé n'ay encores point
   Pour vous faire ung petit plus sage
   Comment au feminim corsage
   Eschiet aucunesfois le bon
   D'estre mauvais. ou bel ou bon
   Bien avez retenu je pense
   Comment le germe et la semence
   En la fontaine se nourissent
   Et la se forment et fleurissent
   Le temps qui leur est ordonné
   Et par naturel cours donné
   Et comment il fault que dehors
   Ou temps nommé ilz saillent lors
   Par le tuyau qui les envoie
   En une bien diverse voie
   C'est a dire en ce divers monde
   Ou maint dangier sourd et redonde
   Lors aussi tost que de la partent
   Et que de l'air du monde ilz partent.
   Si va venir par grant ardure
   Ma chamberiere nourriture
   Et prent les corps en gouvernance.
   Pour nourrir a son ordonnance
   De tel laict. comme il luy plaira
   Et que l'enfant besoing aura
   Laquelle en esté et yvers
   Donne nourissemens divers
   Et de vertu beaucop diverse
   Le laict que des tetines verse
   Et plus souvent le mue et change
   Q'un changeur son argent au change
   Certes vez cy celle en partie
   Par qui maintefoys est partie
   La femme en vertu ou en vices
   Et en tous itieulx exercites
   Car selon la prime paisture
   Leur donnee par nourriture
   Il convient que chescun ne prengne.
   Complexion. qui leur remaigne
   Vie meurs vertu et conduicte
   Car nourisson fait forte luicte
   Et la fille d'un roy nourrie
   D'une viande orde et pourrie
   Entre gent vile et deshonneste.
   Quant nee seroit aussi necte
   Q'un ymage en toute fasson
   Sy lui feroit la nourisson
   Changier nature primeraine
   Et devenir orde et villaine
   Veu que usance et nourriture
   Sont nommees autre nature
   Or vous ay declairé assez
   La chose que vous pourchassez
   C'est de savoir et de congnoistre
   Cil arbre que l'on voit la croistre
   Chargié de mainte fleur losee
   Par quel je vous ay exposee
   En amour et benignité
   La feminine dignité.
   Tant sy avant et sy au large
   Que le bien le mectez en marge
   Et voustre cueur aussy l'entent
   Vous en devez estre content
   Si nous convient changier propos.
   Et prendre ailleurs ung peu repoz
   Sans plus parler de tel matiere
   Qui est treshaulte et trop entiere

¶ Icy parle Nature a noble cueur/ et l'enorte luy donnant courage de
vengier le desconfort de noblesse feminine

[Illustration]

Nature.

   ¶ Vous avez ouy la complaincte
   De ceste dame que cy est
   Que s'est et dolosee et plaincte
   Tremblant comme fueille en forest.
   Lequel ennuy/ s'il vous deplaist
   Monstrez qu'estes bien enseignez
   Et de son mal sans faire arrest:
   La confortez et l'en vengez

   Vous y pouez sur tous servir
   Dieu et sa grace y acquerir
   Et plusgrant honneur deservir
   Que vous n'oseriez requerir
   Car elle que bien peut merir
   Tout le travail qu'on prent pour elle
   Assez bien a. pour vous cherir
   En tant que portez sa querelle

   Pourtant vous prie et vous conseille
   Que vous entreprenez la queste
   Et que voustre corps se traveille
   En ceste emprise a ma requeste
   Vous y ferez double conqueste
   En bien. en gloire. en joie. en fame
   Quant l'amour dieu vous sera preste
   Et la grace de toute dame

   Soyes hardis sy n'ayés peur
   D'homme que vous veulle assallir
   A la fin vous serés vainqueur
   Du tout a voustre bon plaisir
   Sy viendrés a voustre desir
   D'avoir fait sy noble victoire
   Pourquoy vous pourés pervenir
   A felicité et a gloire

   C'est belle chose que de user
   Jeunesse en euvre meritoire
   Et soy de telz faiz delecter
   Dont l'on acquiert honneurs et gloire
   Des vaillans/ fault avoir memoire
   De leur prudence et noblez fais
   Car se le corps est transitoire
   Le bon renom ne meurt jamaix

   Ravallez les faulses coustumes
   De vilain cueur et malle bouche
   Et les mectez en amertumes
   Sans pité. nes que d'une souche
   Gent qui est plaine de reprouche
   Chescun la devroit traynner
   Car dieu les maldit de sa bouche
   Et les commande de vanner

   En fleur de voustre jeune aage
   Esprouvez voustre corps en guerre
   Monstrez se vous avez visage
   De voulenté d'honneur acquerre
   Vous en pouez icy conquerre
   Plus qu'oncques ne fist alexandre
   Mais s'il vous fault beaucop enquerre
   Vous craignez voustre sang espandre

   Mal fustes baptisé de fait
   Noble cueur. comme vous savez
   Se vous ne monstrez par effect
   Q'un noble cueur en vous avez
   Se vous ces faitz ne relevez
   Ne sçay qui les relevera
   Et se la pene en eschevez
   En qui plus l'on se fiera

   Sus a cheval. armez le corps
   Prenés pays: je vous supplie
   Faites ce dont je vous recors
   Car l'eure est plus que paremplie
   Dieu vous doint sa grace acomplie
   Bonne aventure en briefve adresse
   Priant celle que nul oblie
   Qu'elle vous garde et vous adresse.

¶ Icy Noble cuer prent congié de Dame Nature

[Illustration]

Noble cueur.

   Ma dame tout mon bien ma joie
   Tout la plushault desir que j'aie
   Je vous mercie
   Ma treschoisie.
   Mille foys plus que ne pourroie
   Des biens que voustre cueur m'octroie.
   Et vous affie
   Comme a m'amie
   Et a ma dame ou que je soie.
   Que refuser je ne sauroie
   Ma povre vie
   D'estre exploictie
   En tous lieux ou je penseroie
   Qu'aucun service vous seroie
   Ou courtoisie
   Si vous supplie
   Par vous je suis formé et fait
   Mené a vie et a effect
   Par voustre affaire
   Si doy bien faire
   Pour vous que seule avez defait
   Mon cueur mon corps paré et fait
   Tel qu'a refaire
   Ny a que faire.
   Combien que point ne fuz parfait
   Ne en grace le mieulx refait
   Car au parfaire
   A ung grant faire
   Mais de voustre don et bien fait
   Que j'ay sur ung plus imparfait
   Pour satisfaire
   Mercier vous doy ou meffaire
   Des dames dont parlé avez
   Craindre certes vous ne devez
   Ou que je tende
   Que je n'entende
   Que leur honneur soit eslevez
   Et tous leurs malvaillans grevez
   Car c'est la bende
   Que plus me bende
   Les entrailles bien le savez
   Car de long temps suis aggravez
   De leur legende
   Qui crie amende
   Entre tous ses amis privez
   Si vous pry que plus n'estrivez
   De leur esclande
   Qui est trop grande
   Et chescun a moy s'en actende
   A dieu vous dy dame Nature
   Et a dieu ma tresnoble et pure
   Celle que j'ame
   Doubte et reclame
   Sur toute vive creature
   A dieu mon mirouer ma figure
   Mon corps mon ame
   Mon fruit mon balsme
   Ma viande ma nouriture
   A dieu le seul rabat d'ordure
   Adieu la dragme
   Contre la flame
   De vilains et puant ordure
   A dieu ma dame
   Je m'en voys vengier voustre blasme
   Dieu vous doint sa grace et s'amour
   Santé confort espoir vigour
   Repos liesse
   Qui ne vous cesse
   Jamais. jusques au dernier jours
   Ny aprés. mais dure tousjours
   Helas princesse
   Fleur de noblesse.
   Eslongnier me fault voustre atour
   Priez dieu que joyeux retour
   Me face adresse
   Vers la jeunesse
   De vous ma souveraine fleur.
   Que me paissez de la doulceur
   De vo haultesse
   A dieu vous dy: et je vous lesse

¶ Icy se parte Noble cueur: en prenant congié de Noblesse Feminine.

[Illustration]

   Qui lors le piteux partement
   Veist/ quant noble cueur fut party
   Je croy/ que tout apertement
   Son cueur se fust parmy party
   On ne veist oncq en tel party
   Faicte si plourant departie
   Et force fut que je party
   Oeulx. leur doleur et partie

   Acolemens entrebaisiers
   Undes de larmes et rivieres
   y avoit/ plus que par milliers
   Et de tristes piteuses chieres
   Gratieux motz. doulces manieres
   Maintz durs souspirs maintez astraintes
   y vey. qui sont tresmal legieres
   A porter long temps par contraintes

   En fin par ung piteux souspir
   Noble cueur montoit a cheval
   Et comme honteux va ferir
   D'esperons courrant contreval
   Mais dieu scet en quel piteux mal
   La pouvre dame demouroit
   A qui le cueur fist sy tresmal
   A pene qu'elle n'en mouroit

   Et tout acop vecy venir
   Le beau levrier ferme et delivre
   Parquoy il me va souvenir
   Que noble cueur me failloit suivre.
   Et lors/ ou comme fol ou yvre
   Je me gectay sur ses espaules
   Deliberé de le poursuvire
   Fust en irlande ou en gaules

   Acop le levrier me rendoit
   Emprés le fortuneux errant
   A qui le cueur d'ardeur fondoit
   De trouver ce qu'aloit querant
   Qui mainte laude aloit ferant
   En traversant boys et passages
   Et en chescun lieu enquerant
   Des coustumes et des usages

   Tousdis ramentevoit sa dame
   Et pensoit que homme ne l'oist:
   Car je ne fuz apparceu d'ame
   Non plus q'un qui s'esvanoyst
   Courist saillist trotast fuyst
   Tousjours luy fuz emprés la coue
   Homs qui d'un tel varlet joyst
   Fait que tel s'il le desavoue

¶ Comment noble cueur arriva en une Isle ou il y avoit ung chasteaulx
merveilleux ouquel y avoit ung pillier de marbre/ sur lequel estoit une
ymaige d'argent tenant ung escuisson et y avoit grant escripture dedans
la quelle il lut

[Illustration]

   En fin de compte il arriva
   Au bout de troys jours en une ysle
   Ou ung tresfort chasteau trouva
   Qui a prendre estoit difficile
   Ouvré estoit par main habile
   En lieu si tresavantegeux
   Que combatans jusqu'a dix mille
   Ny eussent esté dommageux

   Boys y avoit riviere pree
   Qu'a ung chasteau ne doit fallir
   Sy estoit toute la contree
   Forte a entrer dure a saillir
   L'on ne la pouoit assaillir
   De quel costé qu'on se virast
   Ne homme en faire tressaillir
   Qui trop dehors ne se tirast

   Ainsy donc tout seul et sans paige
   Fortune le fit la venir
   Toutesvoyes: il quist passage
   Tout par tout pour y avenir
   Qui par aler et par venir
   Parmy la forest en la pree
   Tant cercha. qu'il va survenir
   Ou estoit la certaine entree

   L'entree estoit ung fort portal
   De bastille tresbien garnie
   De coulevrines de metal
   Et de tous engins bien fournie
   Assise en place tresplaine
   Sur la riviere au bout d'un pont
   Qui par droicte voie et unie
   On milieu du chasteau respont

   Hors avoit ung pilier de marbre
   Dessus une ymage d'argent
   Soubz l'ombre d'un tresplaisant arbre
   Merveilleusement bel et gent
   Autour n'y avoit nulle gent
   Dont l'on se peust apparcevoir
   Mais j'en estoie negligent
   Car il fut bien gardé de voir

   L'image tenoit en ses mains
   Ung escu/ d'autrepart ung cor.
   Et en l'escu y avoit maints
   Escriptz. de finez lettres d'or
   Et droit a pié du sicanor
   Avoit ung nain. qui y couchoit
   Qui brayoit comme fait ung tor
   Quant estrangier y approuchoit

¶ Icy est le contenu de l'escripture qu'estoit en l'escu que l'idole
tenoit.

   L'escript disoit. Cy est la place
   De deux forts geants exillés
   Qui ne craingnent homme qu'on face
   Tant soit des armes bien stilez
   Reboutez sont et avilez
   Des femmes pour vray testmoignier
   Mais ceulx qui rompront noz filez
   Trouveront a qui besongnier

   C'est cueur vilain/ et malle bouche
   Qui gardent icy le passage
   Si hardy. Que homs a l'escu touche
   S'il ne veult acomplir l'usage
   Ou qu'il n'y laisse pour truage
   Ung membre tel que nous vouldrons
   Lequel. pour le mectre en servage
   De noz espeez luy touldrons

   La coustume sy est ytelle
   Qu'il fault se combatre a eulx deux
   Et que tant treuve en sa cautelle
   Qu'il maistrie la force d'eulx
   Mais avant que combatre a ceulx
   Il fault que devers eulx se tire
   Et aucuns motz injurieux
   Leur oser reprouchier et dire

   Parler y fault la teste nue
   A nous sans espee ou baston
   Affin que mieulx nous soit congnue
   La furte. qu'a le champion
   Lors s'il nous dist qui ne soit bon
   Sans avoir dequoy soy vengier
   S'il nous plaist nous le tueron
   Qui a peur/ fuye le dangier

L'acteur.

   Quant noble cueur avoit leu
   Tout ce qui estoit en escript
   Lors dist/ mal luy est escheu
   Ha qui t'a cy mis en escript
   Le cueur luy crevoit de despit
   De l'orgueil des vilains bossus
   Mais encor il donna respitz
   A l'estu sans frapper dessus

   Lors se tiroit apart ung poy
   Vers ung buisson qui la estoit
   Et ne pensoie pas pourquoy
   Que de la place il s'esloignoit
   Lors sur terre s'agenoilloit
   Comme ung. qui point ne se varie
   Es ses mains vers lez cieulx joignoit.
   Disant a la vierge marie

[Illustration]

   O glorieuse inestimable
   Dame des cieulx et tresnotable
   Souveraine dame et princesse
   O tresglorieuse haultesse
   O clarté pure irregradable
   O beaulté jamais deffaillable
   O des cieulx la gouverneresse
   O des anges commanderesse
   O royne incomparable
   O habundant fons de richesse
   O tresor de toute liesse
   O pure vierge inviolable
   O doulceur tresinenarrable
   Je te pry trespuissant maistresse
   Prens la clameur que je t'adresse
   O precieux et digne armaire
   O miraculeux sanctuaire
   Remply par seule affinité
   De toute la divinité
   O tresmelodieux repaire
   Temple sacré/ ou quel repaire
   Par singuliere dignité
   La divine benignité
   O tabernacle salutaire
   Vers qui les anges se vont traire
   Pour louer la propinquité
   Que tu as a la trinité
   O cierge qui lez cieulx esclaire
   Mirouer impossible a pourtraire
   Luisant jusqu'en infinité
   Au dextre de la deité

   Dame j'ay immortel desir
   D'aucun plaisir
   Te faire/ et avec ce d'escrire
   Motz. dont ta tresdigne haulteur
   Puist avoir los gloire et honneur
   Car autre que toy ne desire.
   Jamais eslire
   Ne servir quelque part que tyre
   Qui est la plus belle et meilleur
   Dont dieu ait esté formateur
   Mais las/ or fault mon cueur gesir.
   A deloisir
   Et ma langue ne scet que dire
   Veu que terrestre doulceur
   N'est pas ung grain a ta valeur
   Parquoy il me couvient gemir
   Trembler fremir
   De desplaisir de dueil et d'ire
   Que je ne puis vuyder mon cueur
   Comme vers toy me prent ardeur
   Tu seule es de plus honneur digne
   Vierge benigne
   Que ne sont toutes les substances
   Des anges/ les plus glorieux
   Ne les plus haulx trosnes des cieulx:
   Et as par la grace divine
   Que t'enlumine
   Tant d'honneurs gloires et plaisances.
   Que le plusparfait de tous eulx
   Se rompt et aveuglist les yeulx
   Helas. quant tel haultesse fine
   Ploie et s'encline
   Devant toy/ et pert congnoissances
   Par ton regard tant merveilleux
   Qui est par sur eulx vigoreux
   Comment pourray je moy indigne.
   Plus que vermine
   Trouver en moy les suffisances
   Pour louer ton corps precieux
   Quant le fait est bien grant pour eulx.
   Mais pource que tu fuz humaine
   Jadis mortelle creature
   Subgecte aux euvres de nature
   Fors a celle qui est villaine
   Moy comme humain
   De desir plain
   Vueil louer ta plaisant figure
   Selon la vertu corporelle.
   Car selon que nature amaine
   Ton corps. et ta grant beauté pure
   Si est plusaise ta figure
   A comprendre vierge haultaine
   A qui a fain
   Et vouloir sain
   Vers toy. tresdoulce floriture
   En cest vie temporelle

   Tu es la seule saincte et saine
   Qui as le criminel injure
   D'adam. mis a desconfiture
   Et as l'umanité insaine
   Par propre main
   Remise au bain
   De sa nation et de cure.
   Malgré sathan et sa querelle
   Et recouvree la fontaine
   De vie/ que en forclosure
   Estoit par noustre grant ordure
   Maint an/ maint jour/ mainte septmaine
   Quant en ton sain
   Portas le pain
   Qui nous a fait ouverture
   Par mort de son corps naturelle
   O glorieuse jouvencelle
   Tu as restauree la vie
   Laquelle Eve/ par sa folie
   Et par sa voulenté rebelle
   Avoit forfaicte
   Et soubzstraicte
   A toute humaine lignie
   Par le diabolicque enort
   C'est grant honneur pour toy pucelle
   Qui es sy tendre et sy dougie
   D'avoir desrompu la maistrie
   De l'ennuieux diable felle
   Dont est deffaicte
   La mort infecte
   Et joye a chescun restablie
   Qui jamais n'esperoit que mort
   Tout se perdit par la femelle
   Les cieulx clos/ gloire forbannie
   Et toy femme de grace emplie
   As recouvert l'onneur de celle
   Povre imparfaicte
   Vers dieu meffaicte
   La relevant plus la moitié.
   Que faicte ne s'estoit de tort
   Parquoy toy riche dame belle
   Dois bien estre amee et servie
   En tout honneur et melodie.
   Car oncques euvre ne fut telle
   Ne sy parfaicte:
   Par femme faicte
   Sy parfaicte ne sy prisie
   Ne ne sera jamaix au fort
   Bien te doivent priser louer
   Harper jouer et advouer
   Toutes les generations
   Pour belle et bonne
   Plus que rien qui soit soubz le tronne
   Et par especial amer
   Honnorer servir reclamer
   Femmes en persuasions
   Car ta personne
   Est leur richesse et leur coronne
   Ta bonté qui n'a point d'amer
   Lez fait exaulcer et famer
   Et avoir supportations
   Raison l'ordonne
   Car leur nature a toy consonne
   Et lez a fait plus renommer
   Que ne font par Eve a blasmer
   Quant par tes consecrations
   Rompis la bonne
   Que plantee avoit la felonne
   Pour l'onneur qui est deu a toy.
   Dame/ j'ame tout le conroy
   Des femmes que sont en ce monde
   Car m'est advis
   Que vous honnorer leur soit duis
   Et je vouldroie par ma foy
   Que pour ung povre petit doy
   Que d'honneur sur elles redonde.
   Ou d'aucun pris
   Qu'il leur en fust dix tout acquis
   Mais or ay je grant dueil en moy
   Et me desplaist bien que je voy
   Par feu de mainte langue immonde.
   Leur beau pourpris
   Estre tout chargié de mespris.
   Qui nulle part ne m'apparçoy
   D'homme. qui ait honneur en soy
   Ne qui aujourd'uy les responde
   Dont mez escripts
   Vous font complainte en piteux cris/
   Or ay je la querelle emprise
   Contre la guise
   De vilain cueur et sa semence
   Qui violence
   Et toute injure par faintise
   Leur a chargié dessus le dos
   Sy te supply dame incomprise
   Et bien aprise
   Qu'il plaise a ta grant excellence
   Secourir en ce
   Ma povre et fraisle couardise
   Qui en tout honneur faire l'os
   Et me preste de ta franchise
   La langue esprise
   De sy vive et belle eloquence
   Que par science
   Leur dignité qui est soubmise
   Puisse lever et sourdre en los:
   Car pour leur droit et libertise
   Que moult je prise
   Et en tout los et reverence
   Mon corps commence
   Une forte et dure entreprise
   Pour me faire toucher les os
   O vigoreuse batailliere
   Puissante et fiere
   Qui le grant sathan reboutas
   Et le gectas
   Soubz tes piez. par ta vertu chiere
   Sans glaive et espee ne baston
   Porte en ce jour cy ma baniere
   Te pry ma chiere
   Donne moy qui puissance en as
   Pouoir es bras.
   Vigoreux corps et main legiere
   Au jourd'uy. a ton champion
   Soye moy telle deffensiere.
   Targe et baviere
   Que mon corps ne se sente las
   Ne au bas
   Je te pry vierge tresentiere
   Plaisante sale de syon
   Et mon espoir estre avant quiere
   Que la croupiere
   Du vilain ne se loue pas
   De mon pourchas
   S'yl ne s'en fuyt en sa taniere
   Comme ung chien devant le lyon

¶ Icy devise l'acteur comment noble cueur frappa de son espee sur l'escu
pour trouver bataille/ et Comment Cueur vilain et mallebouche et beaucop
de leurs gens saillirent dehors.

[Illustration]

   Ceste oraison finee et dicte
   Noble cueur d'ilec se leva
   Enflé/ comme louve despite
   Que par fam a sa proie va
   Et aussi tost qu'il arriva
   Dessoubz l'arbre ou l'ymage fu
   Il print l'espee et l'esprouva
   D'un cop terrible sur l'escu

   Le cop estoit sy tresorible
   Et le son de l'escu sy hault
   Que ce sembloit tonnoire orible
   Qui se fait par temps d'esté chault
   Mon cueur encores s'entressault
   Quant je pense au son de l'idolle
   Qui comme enragie autant vault
   Leur escria ceste parolle

   Reveillez voustre garnison
   Sus compaignons sus reveillez
   Saillez aux champs hors de prison.
   Trop estes vous assommeillez
   Vecy ung errant traveillez
   Qui a combatre a entrepris
   Avancez vous et l'assaillez
   Si pourrez gaignier los et pris

   Tantost veist on ouvrir la porte
   Et descendre le pont levis
   Et de gens saillir tresgrant sorte
   Tout armez le corps et le vis
   Lors tout au dernier je vis
   Deux grans geans hideux et fors
   Et bien montez en tous devis
   O les autres. saillir dehors

   Leur arroy faisoit bon veoir
   Et la fierté qu'ilz maintenoient
   Mais grant dommage fut pour voir.
   D'aucunes gens qui la estoient
   Car a nobles gens moult sembloient.
   Et a gens partiz de bon lieu
   Dont pité fut qu'ilz se mectoient
   O les mauvais maldiz de dieu.

   Vous pouez croire et n'en doubtez
   Qu'il y avoit grant compaignie
   De nobles et de redoubtez
   Sy bien que de meschant lignie
   Puis en bataille bien rengee
   Vers noble cueur tous s'approucherent
   Qui d'une chiere desdaignee
   Par semblans maintz bourdons coucherent

   Jauloux et mauvais langagiers
   Vanteurs trompeurs gens plains de vicez
   Injurieux faulx mensongiers
   Brief. toutes gens de malefices
   Estoient leans en leurs services
   Avec ces deux vilains puans
   Et en estat et en offices
   Dont dieu maldie les truans

   Alors cueur vilain commandoit
   A noble cueur que il luy dist
   Quelle aventure il demandoit
   Ne qu'il queroit ne qu'il voulsist
   Lequel tantost luy respondist
   Comme sage et bien asseurez
   De quelque chose que il vist
   En maniere que vous oirez

Noble cueur

   Je suis ung homme d'aventure
   Treversant bourgs villes passages
   Qui hay de ma propre nature
   Tous mauvais et villains usages
   Armes joustes et vasselages
   Sont mes esbas et mes deduis
   Sy veulz suire les bons et saiges
   En toutes choses se je puis

   Icy a forte et grande emprise
   Et ung pas hardy a deffendre
   Nonobstant/ tout ce qu'il devise
   Contre vous. je vueuil entreprendre
   Pour a jamaix le vous deffendre
   Que desormais plus ceans tiengne
   Coustume. sur grant ne sur mendre
   De quelque part qu'on tourne ou viengne

   Je vous ay de long temps cerchié
   Par maintz pais par mainte marche
   Sy croy qu'a ung mauvais marchié
   Serez ennuit se je vous marche
   Se mon bras voustre sang ne cerche
   Je ne fuz oncques bon archier
   Ou le grant diable gist en l'arche
   Qui ne vous souffrira cachier

Cueur vilain.

   Vasal. moult avez fite langage
   Me semble/ et le cueur bien despit
   Mais avant que soit nuit/ je gage
   Vous l'abasserez ung petit
   Parlez fort a voustre appetit
   Avant que soit heure et dimie
   Je ne prens pas trop grant respit
   L'on verra qui a belle amie

   Il sembleroit a voz coustumes
   Qui s'en vouldroit a vous actendre.
   Que devez mangier les enclumes
   Et l'amiral baquin pourfendre
   Se vous estes tel en defendre
   Que voustre parler est chargent
   Il se vouldroit mieulx aler pendre
   Que soy combatre a tel sergent

   Aufort ycelle grant vantise
   Est de nature des couars
   Lequelz tousjours en leur hantise
   Sont les plus eschaudez ou ars
   Vous benderez ennuyt vous arcz
   En monstrant voz courages haulx
   Et lors verray bien par voz arts
   Se vous mangez lez gens aux aulx

   Voustre orgueilleuse oultre cuidance
   Sera en peu de temps remise
   Et se vous venez a la dame
   Qu'establie avons et commise
   Gaires plus ne fauldra de mise
   Pour le remanant de voz jours.
   Ou la riviere de tamise
   Ira contremont au rebours

   Approuchez vous. et vous tirez
   Icy dessoubz ce pavillon
   Car la fault il par moiz irez
   Que l'un l'autre nous resveillon
   Et que nous entreconseillon
   C'est la coustume de ceans
   Lors se par armes vous faillon
   L'on jugera des plus vaillans

L'acteur.

   Lors sont descenduz les geans
   Si est noble cueur aussy tost
   Et eulx trois sont entrez leans
   Sans avoir plus ame en leur ost
   Baston gaine espee on luy tolt
   Mais lui qui ne lez craint ne fuit
   Commença lors en hault son mot
   En la maniere qui s'ensuit

¶ Icy argue noble cueur a cueur vilain et Male bouche et leur remonstre
tressagement leurs grans vices et faultes par plusieurs arguments et
raisons bien notables. Et s'oppose a tous lez pointz qu'ilz ont mis ou
Romant de la Rose et ailleurs Contre lonneur des Dames/ et les confont
par vives raisons.

[Illustration]

Noble cueur.

   Vous cueur vilain et malebouche
   Gens oultrageux et inutiles
   Maldiz de la divine bouche
   Par voz escriptz et euvres viles
   Par quel venin. sont maintes ysles
   Infectes et empoisonnees
   Et maintes nobles et habiles
   Dames/ d'honneur dessaisonnees

   De vous se plaint dame nature
   Et aussy la noble substance
   Des dames/ que de voustre ordure.
   Crient/ d'une voix par vengance
   Les cieulx ont prins en desplaisance
   De leur clarté vous aporter
   Et la terre grant ennuyance
   De vous nourrir et supporter

   Dieu et diables/ et tout le monde
   Les cieulx les anges. saints et sainctez
   Sont contre vous: gens tresimmonde.
   Et font encontre vous leurs plaintes
   Doutes pensees sont restraintes
   Et de plorans douleurs serrees
   Parquoy leurs joies sont contraintez
   Tant lez avés vous vergondees

   Vous avez ne sçay a quel cause
   A quel fin. ne a quel prouffit
   Fait en escript tant mainte clause
   Et maint injurieux escript
   Contre la femme. par despit
   Qui vous esmeut a voustre tort
   Dont vous serez comme maldit.
   Par moy mis a amere mort.

   Toute vilaine puantise
   Que cueur pense ou langue peut dire
   Avez sur la nature mise
   Des femmes/ qui en meurent dire
   Encores ne vous peut souffire
   De blasmer bonnes et mauvaises
   Mais lez voulez faire despire
   Des hommes. comme lez punaises

   Vous estes pieres que antecrist
   Qui voulez abuser les ames
   Pour plus desplaire a jesucrist
   En diffamant ainsy lez dames
   Mais luy qui fist hommes et femes
   Envoyé vous a voustre helie
   Pour les excuser de voz blasmes
   Ains que chescun s'y affolie

   Je vueil bien que vouz l'entendez
   J'ame noblesse feminine
   Et porte nuit et jour bendez
   Mes arcs. pour vous mectre a ruine
   Mon cueur vers elles tant s'encline
   Tout mon bien gist et pend en elle
   Sy vueil par armes et doctrine
   Vivre et morir en sa querelle

   Souviengne vous de voz escriptz
   Qui sont an romant de la rose
   Injurieusement escriptz
   Et contre dieu bien dire l'ose
   Et de mainte autre puant glose
   Qui est vilaine pour espardre
   Les mescreans qui lez propose
   Dignes sont que l'on les fist ardre

   Comment est raison sy subgecte
   Ou ung cueur d'homme sy failly
   De blasmer le lieu et la gecte
   Le ventre dont il est sailly
   J'en ay le cueur tout tressailly
   Du cas qui est contre nature
   De veoir le ventre assailly
   Du lieu ou/ il prent nourriture

   Bestes mues ne le font pas.
   Ains elles ament et cherissent
   Et suivent toutes pas a pas
   Leurs meres. de qui elles yssent
   Les droiz en elles s'acomplissent
   Et nature y a sa saison
   Mais en vous elles se perissent
   A qui dieu a donné raison

   Tout oyseau cherist la forest
   De sa nature dont il ist
   Et avec ce que plusfort est
   Envis apuantist son nit
   Puis donc/ q'un oysillon petit
   A celle curiosité
   Bien vous doit on nommer despit
   Rempliz de furiosité

   Il n'est beste tant soit cruelle
   Ne nulle rien ou vie est prise
   Qui n'ait son par et sa femelle
   Et ne la chasse ne desprise
   Mais l'omme ou science est esprise
   Luy seul il va blasmant son per
   Et fait ce dont beste inaprise
   Ja ne se vouldroit encoulper

   N'estes vous pas sailly de fame
   Nourry porté en ses entrailles
   Ou contre le cours de toute ame
   Sailliz du fons d'unes bouteilles
   Fy des langues et merdailles
   Qui en telz meffaiz se delictent.
   Et blasment veines et ventrailles
   De celles ou fault qu'ilz habitent

   Preude femme par saint denys
   Avez preschié publicquement
   Dont il ost moins. que de fenys
   Mais vous mentez mauvaisement
   Et vous en voustre fondement
   Ne valez pas en tout deux pomes
   Car je croy et sçay fermement
   Qu'il en est plus. que de preudhommes

   Ou est l'omme. quant parler fault
   Sy ferme au cueur. sy bon sy net
   Qui a la foys desir n'assault
   Et folle plaisance en soy n'ait
   S'il est a maistre. ou s'il se naist
   L'on n'en devroit savoir nouvelles
   Pourtant vous/ enquerez quant est
   Et puis aprés. parlez sur elles

   Pourquoy voulez vous plus jugier
   Femme estre pute. par pensee
   Que les hommes. qui a purgier
   Ont tant d'iniquité pensee
   Se preude femme au cueur lancee
   De sy legier. peut estre pute
   Sy bien peut par regle opposee
   Tout homme estre rebault injuste

   Voulez vous que femmes plus vivent.
   Comme ung ymage en ces eglises
   Que lez hommes qui tousjours suyvent
   Toutes mondaines friandises
   A quoy mectez vous voz emprises
   Sur elles. plus. et voz embuches
   Que sur lez detestables guises
   De l'omme ou tant de mal se muches.

   Pourquoy parlez vous de pechiez
   Des femmes/ et de c'en qu'elles font
   Quant les hommes sont entachiez.
   Mille foys plus. qu'elles ne sont
   Savoir mon. s'en destinee ont
   Qu'en bien faisant lez fault blasmer
   Et les hommes. quoy qu'ilz meffont
   Tousjours les priser et amer

   Vous voulez herauder les femmes
   Par voz parolles deshonnestes
   Mais vous vous obliez vous mesmes
   Et descongnoissez qui vous estes
   Vous veez lez tendres paillettes
   Es yeulx d'autruy. et en bavez
   Et ne veez pas faulses bestes
   Ung chevron que vous y avez

   Et quant tout voustre faulx langage
   Seroyt vray/ ce que je vous nie
   Quel prouffit ou quel avantage
   Vous en vient/ quant on le publie
   Besoing n'est pas que le cueur die
   Tout ce que son oeil voit et sent
   Car quant parler nuit a partie
   Le taire est plus expedient

   Oncques ne fut besoing d'apprendre
   A penser mal. aux gens de bien
   Quant chescun en scet assez prendre
   Sans qu'on luy en apprengne rien
   Aussy les hommes scevent bien
   Comment l'on doit amer acop
   Car nature leur bon moyen
   A chescun n'en apprent que trop

   Nature humaine est moult fragile
   Et tost inclinee a meffaire
   Pourtant est ce chose inutile
   De l'amonnester a mal faire
   Qui mect la pierre en ung repaire
   Que plusieurs fait cheoir et tumer.
   Et affolir par mainte paire
   Mal pour luy fait a presumer.

   Diffamer innocens et justes
   Est ung pechié impardonnable
   Et encores pecheurs injustes
   Est a dieu certes displaisable
   Voyez donc/ quelle euvre agreable
   Avez fait a dieu et au monde
   Qui tout voustre blasme immuable
   Sur vous mesmes tourne et redonde

   Blasme par envie servy
   N'oste pas la bonté au bon
   Ne ung grant los indeservy
   Ne peut faire ung mauvais plus bon
   Ainsy le blasme et le renom
   Dont vous. et voz disciples usent
   Ne grieve aux dames point/ synon
   Que meschans genz trop sy anuisent

   Il semble que soyent bouchieres
   Toutes dames/ que tresmal sonne
   Et qu'elles vendent comme chieres
   Leur char. a qui plus leur en donne
   En disant qu'il n'y a sy bonne
   que n'ait la main pour prendre ouverte
   Parquoy. son corps elle habandonne
   Mais que la chose soit couverte

   En oultre/ voz escriptz contiennent
   Qu'il n'est sy bonne ne sy ferme
   Que se fors requerans. lui viennent
   Qu'elle ne se rende en brief terme
   Et s'aucune est/ que se conferme
   Sans itel meschief encourrir
   Voustre bouche dist et afferme
   Qu'il ne tient fors qu'au requerir

   Cinq cens telles autres ordures
   Vous alleguez. mal gratieuses
   A toutes dames a porter dures
   Et a tout homme injurieuses
   Car se toutes sont curieuses
   D'ainsy habandonner leur sain
   Selon voz raisons furieuses
   Tout homme est donc filz de putain

   Fy qu'oncques femme vous porta
   Et que son laict vous alaicta
   Fy qu'en sez bras vous supporta
   Ne de sa main. vous assista
   Quant elle en qui dieu vous fait a
   Si vilainement condempnez
   Certes en qui tel meffait a
   Se touppe fort le bout du nez

   Vous blasmez ceulx qui femmez prendent
   Par honneur et par mariage
   Disant que de leur gré se pendent
   Et espousent leur malle rage
   Cela vous vient d'un faulx courage
   Et d'un conseil diabolicque
   Qui vouldroit que l'umain parage
   Fust tout né en pechié publicque

   Faulses gens. vous voulez desrompre.
   Ce que dieu nous commande a faire
   Et homme de rechief corrumpre
   Que tant a cousté a refaire
   Se tout homme fuoit l'affaire
   De mariage/ tost ou tard
   Le monde fauldroit donc deffaire
   Ou que tout homme fust bastard

   Certes tout cecy le grant diable
   Vous a fait controuver et dire.
   Pource que femme egreable
   Luy est desrompu son empire
   Sy en meurt de douleur et dire
   Que par femme est ainsi maté
   Et par sa bonté ceste le pire
   Humain lignage racheté

   L'on vous devroit crucifier
   Plus que martir cent mille foys
   Et voustre fait notifier
   Es cours des princes et dez roys
   A qui voz escripts. et voz loys
   Touchent tant a eulx qu'a leurs meres
   Sy vous devroient selon droys
   Pourchasser douleurs tresameres

   Vous n'y avez pas tant trouvé
   Comme vous lez boutez des couttes
   Et s'en une avez mal prouvé
   Pourtant n'a pas esté en toutes
   Laissez lez bonnes en leurs routes
   Jusques reprouche les demecte
   Et alison que va es joustes
   Blasmez/ perrine/ ou guillemecte

   Se vous parlez du temps passez
   Ou s'il vous plait du temps present
   Vous trouverés dames assez
   Qui ont vescu bien simplement
   Et s'y heussent bien aultrement
   Desduitz le temps a cueur joyeulx
   Se n'eust esté le parlement
   Des mesdisans et envieulx

   Cuidez vous que dieu ne conferme
   Sy bien les femmes en sa grace
   Que lez hommes/ qui leur cueur ferme
   Avoir se vantent/ et audace
   Oy voir. sy vous dy en face
   Qu'a la foys homme en sa substance
   A le cueur feble comme glace
   Et femme l'a ferme en constance

   Experience vous aprent
   Ce que je dy de jour en jour
   Q'une jeune dame entreprent
   A demeurer vefve a tousjour
   L'autre. qui est a son seignour
   Sy tresloyalle et sy entiere
   Qu'en faulte ne feroit sejour
   Pour estre du monde rentiere

   Autres. qui ont esté requises
   Sept ans. dix ans. et pourchassees
   Qui oncques ne furent conquises
   Ne en courages abassees
   Ne pour richesses amasees
   Ne pour donner ne pour prier
   Preudes femmes sont trespassees
   Tant savoit homme fort crier

   Mais vous hommes faulx et pervers
   Plains de vice et de desraison
   Alez au tort et au travers
   Sans tenir regle ne raison
   Et ne pouez une saison
   Vous abstenir de voustre ordure
   Mais alez de chambre en maison
   Chassant/ tant comme argent vous dure.

   Pourquoy n'avez vous fait voz livres
   Sur voustre propre iniquité
   Qui estes tant de vices yvres
   Et de toute fragilité
   Sy donneissiez tranquillité
   A celles que sont mieulx de vous
   Et fust plusbelle habilité
   Que de lez blasmer entre tous

   Blasmer trois corps ou quatre ou ung
   Se peut aucunement couvrir
   Mais blasmer toutes en commun
   Ne se peut nullement souffrir
   L'on ne doit pas aux saints offrir
   Sy n'est pas ceulx qui vertuz ont
   Ne nulles dames descouvrir
   Fors celles/ que les faultes font

   L'on scet bien par raison expresse
   Sans ouyr sermon ne prescheur
   Que toute femme est pecheresse
   Et tout homme aussy bien pecheur.
   Mais au regard de leur doulceur
   L'omme n'est pas tant embely
   Qu'il peust estre son reproucheur
   Pour la contempner plus que ly

   Venons aux oeuvres vertueuses
   De moult de femmes anciennes
   Et oblions les maleureuses
   Soyent juyfves ou payennes
   Mais selon vertuz terriennes
   Vouz trouverez point ne m'en doubte
   Leurs bontez tant historiennes
   Com de l'omme qui lez reboute

   Quelle fut hester la royne
   Que assuerus appaisa
   De son ire/ enclin a ruyne
   Dont encor o dieu sa paix a
   Quelle susanne/ que laissa
   Mener son corps pour condenner
   Pource qu'a vilains n'abassa
   Son cueur dont dieu la peust damner

   Quelle fut la sage Sibille
   Qui a octavien le roy
   Monstroit comme sçavant habile
   La vierge o son filz par le doy
   Les cieulx souvrirent devant soy
   Et lors en ung ray se monstroit
   Le filz de dieu/ cecy est foy
   Et grant merite a qui le croit

   Abigahil. femme a nabal
   Que repaisa l'ire a david
   Proposa faire tant de mal
   A nabal/ ce qu'oncques ne fist
   Car aussy tost comme il la vist
   En meurs et en vertuz sy belle
   Sa grant fureur luy refroidist
   Et ne fist mal/ n'a luy n'a elle

   Judith la vaillant batalliere
   Que olofernes mist a fin
   N'est pas l'istoire trop legiere
   Quant mise est en l'escript divin
   Et une me vient en l'engin
   La plushumle et obediente
   Qu'oncques je trouvasse en latin
   Griselidis la patiente

   Dix mil autres. s'il fait besoing
   Nommeroie. de tel affaire.
   Se ne fust. que j'ay peur en soing
   De trop ennuy aux oyans faire
   La bible en est bel exemplaire
   Aussi pluseurs autres cronicques
   Que ja pour flater ne complaire
   Ne diront choses corronicques

   Ou est celuy qui encuser
   Oseroit mainte vierge saincte
   Que pour divine vie user
   S'est nuit et jour de laine çainte
   En oraison. en june. en crainte
   En charité. en abstinence
   Et a nature ainsi contrainte
   Pour vivre en pure continence

   Cestes me semble sont du nombre
   Des femmes/ qui bien le conçoit
   Toutesvoyes n'a il encombre
   En elles/ quelque peu que soit
   Oncq homme d'elles n'approuchoit.
   N'en cueur n'en fait par entreprise
   Ou saincte eglise me deçoit
   Que telles les advoue et prise

   Fut oncque creature humaine
   De sy belle et grant repentence
   Comme la saincte magdalene
   Mirouer de toute penitence
   A qui dieu pour sa grant constance
   Donnoit vision angelicque
   Telle/ qu'onc humane substance
   N'avoit/ si grant ne si publicque

   Qui est l'omme/ tant soit il digne
   A qui les anges obeissent
   Comme a la femme tresbenigne
   De qui clarté les cieulx s'emplissent
   Les trosnes aussy s'esbahissent
   De la vertu qui est en elle
   Et tous les diables les fremissent
   Tant a sur eulx vigueur cruelle

   Dieu a fait a la femme certes
   Mainte dignité singuliere
   Parquoy on peut prouver a certes
   Qu'elle luy est amee et chiere
   Et l'a rachetee aussy chiere
   Sy ne veult pas qu'on la confonde
   Car on ne veist onc en sa chiere
   Qu'il blasmast quelque femme ou monde

   Se femme eust esté sy ordeuse
   Comme voz escriptz l'ont chargié
   La divinité glorieuse
   Ne s'y fust jamais herbergié
   Mais vous trouverez en clergié
   Qu'en seule femme se tenoit
   Trois jours. la ferme foy logié
   Quant tout homme l'abandonnoit.

   Apres la resurrection
   Avant qu'onc homme le veoit
   Il fist son apparition
   A femme/ et la reconfortoit
   A seule femme aussy laissoit
   L'impression de son visage
   En quel point grant honneur faisoit
   Me semble/ au feminin lignage

   L'on ne treuve pas par escript
   Qu'oncques femme se consentist
   En noustre sauver jesucrist
   Que passion ou mort souffrist
   Ne qu'il mourust ne qu'il pendist
   Ne qu'il fust laidangié par armes
   Mais leur cueur de dueil en fendist:
   Et leurs yeulx en fondoient en larmes

   Quant est a ce que vous chargez
   Eve. noustre premiere mere
   Advis m'est que trop eslargez
   Sur luy voustre fureur amere
   Et vous preuve par raison clere
   Que adam. par la moursure felle
   Fut plus coulpable de misere
   Et plus pecha que ne fist elle

   Se femme principallement
   Nous eust telle mort procuree
   Et que mort fust totalement
   Par luy. plus que par l'omme entree
   Creez que femme eust reparee
   La mort amere. qui nous mort
   Et eust esté morte et tuee
   Car vaincre failloit mort par mort.

   Combien qu'en l'une et l'autre part
   Femme aidoit et femme nuisoit.
   Toutesfoys l'omme est seul a part
   Qui tout fist/ et tout deffaisoit
   D'adam noustre langueur issoit
   Dont eve premier l'enorta
   Le filz de dieu nous garissoit
   Marie. celuy filz porta

   D'autant que plus est haulte chose
   Le filz de dieu en croix morir
   Que n'est. que la trespure rose
   A porté fruit/ sans deflorir
   D'avant adam. en qui norir
   Se print pechié/ a plus de coulpe
   Du meffait/ qui nous fait porir
   Que eve que chescun encoulpe

   Pour faire voustre fait plus bon
   Vous mectez tousjours en proverbe
   Comment virgile et salomon
   Par femme sont tumbez sur l'erbe
   Vous faites d'un petit faiz. gerbe
   Et ung tresgrant meschief d'un rien
   Se vous n'apprenez autre verbe
   Vous ne chanterez jamais bien

   Salomon qui par don de grace
   Puisoit au fons de sapience
   Plus parfons que nul homs qu'on face
   Des que le monde se commence
   Quant luy/ qui avoit tel science
   Et souffroit q'une femme folle
   Luy mist la hart ou col/ qui en ce
   Doit on blasmer/ ou luy ou elle

   Il savoit bien que il n'estoit
   Q'un dieu/ qui ciel et terre fist
   Lequel a l'omme/ tout prestoit
   Que venir luy puist a prouffit
   Neantmoins il le relenquit
   Et adora dieux et ydolles
   Pour plus complaire/ dist l'escript
   Au cueur de ses amours folles.

   Or descendons de ce propos
   Jugeons le vray de ce meffait
   Lequel doit avoir plus deslos
   Elle ou luy/ qui a cecy fait
   Certes je dy que le forfait
   Et blasme sur luy plus redonde
   Et est grant honte a ung sy fait
   Consentir chose sy immonde

   Plus est homme sage et expert
   Et moins il devroit consentir
   Chose parquoy honneur sy pert
   Ou dont reprouche peut sentir
   Mais quant il se veult assentir
   A beaux parlers de meschans femmez
   Pourvoie donc du repentir
   S'il a mal/ c'est sa faulte mesmes

   Pose que femme flatte ou prie
   Par mauvaistié a son seigneur
   Et nuit et jour luy chante et crie
   Et luy est ung fort assailleur
   Luy/ qui a cueur et sens greigneur
   Et voit et congnoist sa malice
   Ne peut il prendre le meilleur
   Et resister a sa nequice.

   Pourquoy a dieu voulu donner
   A l'omme raison sy notable
   Sinon pour vaincre et refrener
   Toute temptation nuisable
   Par raison l'on vainct bien le diable
   Qui a trop plus puissance et force.
   Q'une femme desraisonnable
   Que l'omme a la tromper s'efforce

   A folle femme est d'insister
   Par beau parler et jour et nuit
   Mais a l'omme est. de resister
   A ung tel flatart qui le nuit
   S'un sage homme une folle suit
   Et laisse dieu pour sa moillier
   Se mal l'en prent. et los luy fuit
   Nul ne s'en doit esmerveillier

   Langue de femme flateresse
   Ne nuyt a l'omme. en rien qui soit
   Mais luy qui gabuser se lesse
   C'est luy mesmes qui se deçoit
   Qui a deulx yeulx/ et il en voit
   Il a bel eschever la fosse
   Mais quant tout estient y voit
   Certes sa felonnie est grosse

   En ce point en est il de tous
   Et de virgile et d'aristote.
   Femme ne lez mist oncq dessoubs
   Mais leur cueur mesmez. qui radote
   Virgile estoit homs de riote
   Et en tromper n'avoit paresse
   Mais l'on dança selon sa note
   Et fut trompé par tromperesse

   Pour parler de concupiscence
   Dont voustre argu la femme larde
   Comment pourroit faire defense
   Aulx yeulx de cil qui la regarde
   Pource que cointement se garde
   Et se tient jolie en vesture
   S'avise chescun et esgarde
   Car en luy gist plus la lardure

   Homs qui n'a vouloir de meffaire
   Et fuit tout mauvais appetit
   Comment le peut femme deffaire
   Pour le regarder ung petit
   Se son cueur n'estend en delit
   Sez yeulx ne le pourront contraindre
   De le faire cheoir en delit
   Ne de sa conscience enfraindre

   Tout tient a bon courage et net
   Vaincre tout fol desir itel
   Mais aujourduy point d'homme n'est.
   Ou franc cueur tiengne son hostel
   Tout est sy vil et sy mortel
   Et plain de mauvaise hantise
   Qu'en voyant dieu sur son autel
   Encor pense il a puantise

   Luffre cueur et ung gormans yeulx
   Sont ceulx point il n'en fault doubter
   Que ne scevent par tous les lieux
   Rien veoir sans en vouloir gouster
   Puis bas et hault veullent taster
   Mais que la femme soit rien belle
   Ilz vouldroient sy adjouster
   Et ne leur chault de l'onneur d'elle

   Le faulx inordonné desyr
   Mect aujourduy maint cueur sy jus.
   Que l'oeil ne peut pas tant choisir
   Que le cueur n'en gormande plus
   Mais se l'omme par ses vertus
   Vouloit vaincre celle orde flame
   Jamais ne se verroit vaincus
   Pour le regard de belle dame

   Dieu n'a pas son doulx corps creé
   Pour provocquer l'omme a pecheur
   Mais affin que mieulx recreé
   Il soyt avecques son cueur chier
   Nonpas pour o chescun coucher
   Car raison cela presupposé
   Que l'on ne doit vouloir toucher
   A femme/ dont la loy s'oppose

   Le soleil. pour exemple vray
   Il luist en terre en mer et cieulx
   Mais qui trop regarde en son ray
   Il rompt et aveuglist ses yeulx
   Qui du feu. pour entendre mieulx
   Trop pres s'assiet. et n'en recule
   Il est force soit jeune ou vieulx
   Qu'en la fin il s'eschaude ou brule

   Vous n'avez cause tant ne quant
   D'imposer voustre mal a fame
   Mais une foys je vous dis tant
   Vous acheterez chier leur blasme
   Quant du tout de parolle infame
   Deshonneste et hors de saison
   Et de tout mot qui part de l'ame
   Rendre vous couviendra raison

   Par despit. et tout a contraire
   De vous. qui femme avez blasmé
   De son conseil me vueil retraire
   Pour la rien que j'ay plus amee
   Et la feray pluz reclamee
   Par ung los. que je vous vueil lire.
   Qu'el ne fut oncques diffamee
   Par blasmer qu'en sceussiez escrire

¶ Icy fait noble cueur. louenge aux dames. en confondant et ravalant les
faulx parlers et argumens de Cueur vilain et malebouche.

Noble cueur.

   Femme est la fille a dieu le pere
   Et mere a son filz precieux
   Amie seule et singuliere
   Au saint esperit glorieux
   Femme est miroir melodieux
   On quel la sainte trinité
   Prent tout plaisir delicieux
   Tant est plaine de dignité

   Femme est le parement des cieulx
   La richesse et beauté des throsnes
   Elle est le temple au dieu des dieux
   La chiere amour des trois personnez
   Elle est le fleuron des coronnes
   La contemplation des saints
   Le chief de toutes choses bonnes
   Le reconfort de tous humains

   Femme est princesse des archanges
   Duchesse en leur chevalerie
   Redoubtement de tous les anges
   Leur maistresse doulce et cherie
   Femme est la fleur de melodie
   Le chief d'honneur celestial
   Elle est jardin de fruit de vie
   Et le vergier imperial

   Femme est la cremeur des dyables
   La dompteresse des enfers
   Le tourment des inagreables
   La main qui les a mis en fers
   Femme est delivrance des serfs
   Relievement du dolant monde
   Phisicienne des desers.
   La fleur ou toute grace habonde

   Femme est de paradis l'eschelle
   La porte de beatitude
   Recouvrement de vie belle
   Destruction de servitude
   Femme et le pont de gratitude.
   L'ouverture de tout bon eur
   Le sauvement de multitude
   Et du monde l'espoir plus seur

   Femme est la voie de concorde
   Riviere de prosperité
   Fontaine de misericorde
   Montaigne de felicité
   Femme est mur contre aduersité
   L'estoille qui en mer conduit
   Vallee de jouyeuseté
   Et le soleil qui tousjours luit

   Femme est le tresor de tous biens
   De chasteté soleil luisant
   L'abondance des terriens
   L'escarboucle d'amour cuisant
   Le puis ou tout homme est puissant
   Benignité et courtoisie
   Qui oncques ne fut refusant
   Personne qui l'avoit choisie.

   Femme est d'humilité l'abisme
   Le don de divine promesse
   Le feu de charité sublime
   L'espargne de toute richesse
   Femme est le ruisseau de largesse
   Mine de pierres precieuses
   Paradis de gloire et liesse
   Sourse de doulceurs merveilleuses.

   Femme est qui aveuglist nature
   Las d'admiration mondaine
   Monstre sur toute creature
   Quant mere elle est et vierge saine
   Femme est qui grace souveraine
   A selon nature impossible
   Qu'oncques ne fut comprise en vaine
   Tant est son merueil invisible

   Femme est l'espoir des consolez
   Premier reclain de tous prescheurs.
   Le reconfort des desolez
   Le doulx recueil de tous pecheurs
   Impetresse de noz doulceurs
   Refuge a toutes gens meffaiz
   Medicine de leurs douleurs
   Vraie advocate en tous leurs faitz

   Femme est. a qui tout homs s'encline
   Vive refection des saints
   Vigueur et vitesse benigne
   Pilier soustenement des vains
   Ung desir insolable aux sains
   Le vray repos des travailliez.
   L'escu de tous perilz souldains
   La clarté des cueurs desvoyez

   Femme est la vie des malades
   Vray secours et refection
   Solas et reconfort des fades
   Impetrant leur salvation
   Femme est qui exaltation
   A/ es cieulx sur nature humaine
   Et gloire et exultation
   Sur toute haulteur souveraine

   Femme est a qui ange ne peult
   Assez d'onneur ne grace rendre
   Ne homme tant y penser veult
   Qui peust sa dignité comprendre
   Car se chescune herbette ou cendre
   Fust clere. comme saint augustin
   Et tous y voulsissent entendre
   Se n'y pourroient ilz trouver fin

   Femme est qu'oncques cueur ne comprint
   Ne ne cessa d'esmerveillier
   Que jamais pechié n'entreprint
   Ne pensement fol ne legier
   Femme est l'incorrumpu vergier
   Qui de venin n'eust oncques dragme
   Ne tache/ qui la peust chargier
   Tant en dy pour la vierge dame

   Dames sont le jardin fertile
   Racine d'umaine nature
   L'arbre couvenable et utile
   De terrienne nourriture
   Dames sont la doulce pasture
   Ou il convient tout homme paistre
   Et toute humaine creature
   Croistre fructifier et naistre

   Dames sont entretenement
   Du monde/ et ung plaisant secours
   Ung pilier ung soustenement
   Ung tresmelodieux recours
   Elles sont fleuves de doulçours
   Une mer de toute plaisance
   Ung tresor de riches amours
   Et le vivier de souffisance

   Dames sont le solas la joie.
   Des hommes et tout leur plaisir
   Le miroir qui leurs yeulx esjoie
   Le ray qui lez mect en desir
   C'est ce qui fait homme saisir
   En espoir de grant bien avoir
   Et que trop fait meilleur choisir
   Que nulle richesse ou avoir.

   Dames sont le deduit des princes
   La regle des bons chevaliers
   Et l'onneur des toutes provinces
   L'espoir aux vaillans batailliers
   L'enseignement des seculiers
   La discipline de noblesse
   Vergoigne des irreguliers
   Et crainte de cil qui honneur blesse

   Dames sont enhort de vaillance
   Richesse et tresor des vaillans
   L'arche de toute bien vueillance
   Humble repos des travaillans
   Force et vigueur des deffaillans
   Cause de toute haulte emprise
   Ferme eschellon aux assaillans
   Confort en leur blessure et brise

   Dames sont cause des bienffais
   Du monde et de tout leur affaire
   Confusion des imparfaiz
   Et qui n'ont vouloir de bien faire
   Dames ont pouoir de refaire
   Et redrecer tout cueur meffait
   Et de tout imparfait parfaire
   Et l'anoblir d'euvre et de fait

   Dames sont ung throsne d'honneur.
   Rabat de toute vilenie
   Instruction de belles meurs
   La verge de noblesse unie
   Le cry de toute baronnie
   Reboutement de toute ordure
   Chastiement de felonnie
   Et de tout qui tend a laidure

   Dames sont la doulce rosee
   Qui toute ire et fureur estaint
   Une pluye bien composee
   Dont de mieulx vault quant qu'elle actaint
   Dames sont la doulceur ou maint
   Toute bonté qui amollist
   Par qui le feu de courroux maint
   Se radoulcist et abolist

   Dames sont cause de tous jeux
   En jeunesse et d'abilité
   Ravallement des orgueilleux
   Instruction d'humilité
   Le rosier de fertilité
   L'odeur de flourissant olive
   La forme de stabilité
   Et le vray fruit de saveur vive

   Dames sont ung appuy dez fermez
   Rochier de toute loyauté
   Fontaine d'amoreuses lermes
   Parfonde mine de pité
   Palais de toute necteté
   Cler luminaire de vertus
   Plain de doulceur et de beauté.
   Mais de bonté encores plus

   Dames sont doulceur immortelle
   Une richesse inestimable
   Chief de plaisance temporelle
   Une liesse incomparable
   Ung avoir chier et delictable
   Ung tresmelodieux tresor
   Ung parement plus honnorable
   Que precieuse pierre en or

   Dames sont ung soleil rayant
   Dont tout cueur d'homme s'esclarcist
   Ung miroer/ les bons actrayant
   Ung ray. qui lez mauvais occist
   Une estoille que dieu assist
   Icy au monde tenebreux
   A fin que lumiere en issist
   Pour l'esjoyssement des preus

   Dames sont l'ombre des seigneurs
   L'esbat de toutes creatures
   Reclain dez longtains voyageurs
   Ressort des bonnes aventures
   Reconfort des fortunes dures
   Le doulx recueil des estrangiers
   L'espargne de richesses pures
   Ung vray solas en tous dangiers

   Dames sont ung patron en terre
   De toutes mondaines doulceurs
   Le pourpris ou chescun peut querre
   Perfection de bonnes meurs
   Parfonde mer de tous honneurs
   Fleuve dont toutes vertus issent
   De tant de haulx biens gardiennes
   Ou toutes vertus se nourrissent

   Dames sont anges de visage
   En leur maintien celestiennes
   Deesses en fait de corsage
   En parler plus que terriennes
   En leurs euvres cottidiennes
   Doulces plus que chant de seraine
   Tant soient jeunes ou anciennes
   Que chescune vault d'estre royne

   Dames sont ung ciel de liesse
   Ung paradis de courtoisie
   Ung droit abisme de largesse
   Ung doulx vergier de noble vie
   Ung manoir plain de melodie
   Ung mur de ferme contenence
   La vigne de pite fleurie
   La foy d'amour et d'abstinence

   Dames sont plus que nulle rien
   Conduisant leur vie et sobresse
   Adressans leur courage en bien
   Et leur vie a parfaicte humblesse
   A devotion et simplesse
   Et a compassion piteuse
   Vers ceulx qui vivent en destresse
   Par sort de fortune doubteuse

   Dames sont d'un sçavant parler
   D'un nect penser ung doulx courage
   Ung beau maintien sans chanceler
   D'un amoureux et doulx langage
   Ou nature par heritage
   Honte et cremeur a fait logier
   Et hardiesse et cueur volage
   Sur tout d'entr'elles alongier

   Bouche ne peut monstrer ne dire
   Entendement ne sens comprendre
   Ne cueur penser ne main escrire
   Ne parchemin ne livre prendre
   Ne nul hault engin entreprendre
   Sentement ne science dame
   Ne tous les clercs du monde apprendre
   La valeur d'une vaillant dame

   Elle vault mieulx cent mille foys
   Que tulles. o son beau langage
   Ne que hector le troyennoys
   Ou hercules au vasselage
   Ne que absalon en son corsage
   Ne que priam en sa richesse
   Ne qu'en sens salomon le sage
   Ne que alexandre en sa largesse

   S'un homme avoit la loyauté
   De david et magnificence
   Et de narcisus la beauté
   Et d'abraham l'obedience
   Et de saint job la pacience
   Et d'achilles le hault vouloir
   Pour avoir sa benivolence
   A pene la peut il avoir

   Dames sont ung tresor itel
   Que se dieu qui est immortel
   Et en toute puissance habonde
   Avoit creé/ ce mortel monde
   Mille foys plusbel en son estre
   Que n'est le paradis terrestre
   Tant que tout l'element de terre
   Qui soubz le ciel s'amasse et serre
   Et est gros rude vil et dur
   Fust tout vermeillon ou asur
   Et tout quant qu'il y a dessoubz
   Ou dedans/ pierres et caillouz
   Fussent rubiz ou diamens
   Et perles tous les elemens
   Gros escarboucles et saphirs
   A chescun. selon ses desirs
   Et chescune menue herbette
   Portast ou rose ou violette
   Sans jamais sechier ne fenir
   Palir destaindre ne grevir
   Et toutes roses et espines
   Puantes herbes et peu dignes
   Orties et le jonc marin
   Fussent muguet ou romarin
   Et pour plus joyeusement vivre
   Tout metal fer estaing et cuivre
   Fust tout converty en or fin
   Durans en leur estat sans fin.
   Et tous arbres dont fueilles issent
   Que fruit portent/ et sy fleurissent
   A plume de paon semblassent
   Et fruit de couleur d'or portassent
   Qui sentist et savourast mieulx
   Que la manne que pleust des cieulx
   Et chescune meschant vermine
   Fust une martre ou une hermine
   Et tous busars gays ou corbeaux
   Fussent devenuz papegaux
   Les couque pies et chouettes.
   Beaux rossinolz et allouettes
   Et trestout le fien qui en ist
   Mieulx que muscq ou balsme sentist
   Et tout le bestiail du monde
   Fust de beauté plusclere et munde
   Qu'onc ne fut couleur cramosine.
   Qu'en rien ressamblast leur peau fine
   Et leur sang leur char et leur corne
   Fust digne comme une unicorne.
   Et tous les moutons qui sont or
   Portassent une toison d'or
   Comme celuy qui jason prist
   En colcos. ou il le conquist
   Et tous les loupz et les renars
   Qui sont parmy le monde espars
   Fussent blancs cerfs privez et doulx
   A cornes de courail trestons
   Et ours et pourceaux et tessons
   Fussent trestous privez lyons.
   Coronne d'or dessus leur teste
   Et toute s'elle et meschant beste
   Que va par boys et par chemin
   Fust ung lievre ou ung blanc connin
   Et tous asnes fussent destriers
   Et tous meschans chevaulx coursiers.
   Et tous mastins et chiens errans
   Fussent tous beaux levriers courrans
   Et les mousches et papillons
   Fussent gentilz esmerillons
   Et tout oyseau que dieu a fait
   Fust plus luisant et plus parfait
   Que le fenis/ o tout sa plume
   Dont il n'en est q'un par coustume
   Ou comme le paon et au mains
   Qui est bel entre les humains.
   Et chantassent incessamment
   Trop plus melodieusement
   Que ne fait la seraine en mer
   Ainsi les feroit bon amer
   Et la pluye ne fust que balsme
   Pour refreschissement de l'ame
   Et la nege rien fors que soit
   Et la glace que or et monnoie
   La grelle qui les gens effronte
   Toutes grosses perles de conte
   Et l'eau qui en mer se repose
   Fust trespure et clere eau rose
   Et leans tous meschans poissons
   Fussent daulphins et esturgeons
   Et les rivieres rien que vin
   Ou ypocras jusqu'a la fin
   Et les estans que sont es plaines
   Fussent sourses et grans fontaines
   A gros tuyaux d'or et d'argent
   Par tout pour arouser la gent
   Et que par toute region
   Ny eust que paix et union
   Et qu'il n'y eust en nulles isles
   Que grans chasteaux et grossez villez
   De jaspe toutes maçonnees
   Et de rubis environnees
   Toutes maisons d'un pris egal
   D'un cler bericle ou d'un cristal
   A tieulles de fin or pavees
   Ou toutes histoires gravees
   Du monde fussent entaillees
   Painctes escriptes esmaillees
   Et jamais ne fist trop grant chault
   Ne trop grant froit qui autant vault.
   Ne vent tonnerre ne tempestes
   Ne jours ouvrables. fors que festes.
   Et jamais ne fust povreté
   Fors toute habundance a planté
   Ne fortune ne maladie
   Mais tout bon eur et melodie
   Autant et plus qu'en paradis
   Et que le jour durast tousdis
   Sans faire nuit ne obscurté
   Et tout cueur d'homme sans durté
   Sans cruaulté sans tricherie
   Et tous vestuz d'orfaverie
   De drap d'or et d'argent aussy
   Ou de pourpre ou de cramoisy
   De damas de toutes couleurs
   A chescun selon ses valeurs
   Et tous lez litz dessoubz les cieulx
   Fussent de paremens itieulx
   Tout linge fust toille de rains
   Tous coffres de richesses plains
   Et tout fust bon qui est mauvais
   Et toute hayne vraie paix
   Et tous gros air toutes nuees
   Sentissent comme lez fumees
   D'encens fondu/ ou d'autre gomme
   Et que jamais n'en vieillist homme
   Toutes estoilles reluisassent
   De jour. et toutes se monstrassent
   Sy bien comme fait le soleil
   Et chescun vesquist sans traveil.
   Sans ennuy. sans soucy sans soing
   Et tout ce qui luy fist besoing
   Luy venist tantost par souhait
   Quant dieu auroit tout cecy fait
   Pour enrichir l'omme et complaire.
   Et femme luy voulsist soubtraire
   Ou qu'esloingnee trop luy fust
   Trestout ne vouldroit pas ung fust
   L'omme despiteroit sa vie
   Et plustost luy prendroit envie
   De la mort/ et de n'avoir riens
   Que d'estre roy de tant de biens
   Sans avoir femme en sa jeunesse
   Qui est la fleur de sa richesse
   Car son corps vault mille foys plus
   Que tout ce qui est dit dessus

[Illustration]

¶ Icy cesse noble cueur de parler et devise l'acteur le couroux. que
cueur vilain et mallebouche prindrent vers noble cueur pour lez
replicquemenz qu'il leur fist/ et devise la maniere de leurs batailles.

L'acteur

   Lors veist on groignier ces gens
   Comme vieil mastin de village.
   Et escumer autour des dens
   Comme fait ung sangler sauvage
   Palir destaindre en leur visage
   Et flambe et feu saillir des yeulx
   Et comme gent qui toute enrage
   Se demener ainsy m'aist dieux

   Lors monterent sur leurs chevaulx
   Et virent tant voler la pouldre
   Qu'il sembloit par montz et par vaulx
   Que descendist tempeste et fouldre
   Ilz menassoient fort de couldre
   Ce gentil corps de point en point
   Ou comme la farine mouldre
   Plus menu qu'oncques n'en fut point

   Mais noble cueur. qui ne craignoit
   Ne eulx ne toute leur puissance
   Son escu print et l'empoignoit
   Comme ung homme plain de vaillance
   Et puis sur eulx coucha sa lance
   Et laissa courre son coursier
   Vers eulx. qui en toute semblance
   Fort menassoient son corps chier

   D'autrepart. vilain cueur baissa
   Erramment son boys qu'il tenoit
   Et son cheval courre laissa
   Vers noble cueur tant qu'il pouoit
   Mais quant a joindre se venoit
   Vous vessiez sans point faillir
   Du harnois que chescun pourtoit
   Le feu en voler et saillir

   L'escu de cueur vilain fendit
   Plus d'un quartier de point en point
   Qui vaillamment se deffendit
   Mais noble cueur ne blassa point
   Lors chescun son cheval repoint
   Et esperant de recouvrer
   Ung cop assit sy bien a point
   Que mire n'y eust plus que ouvrer

   Comme deux dragons moult horriblez
   Fort enragiez et furieux
   Vindrent ces champions terribles
   De s'entretuer curieux
   Lesquelz par la grant force d'eulx
   Sy durement s'entrecontrerent
   Que les lances je croy des deux
   Parmy leurs forts escuz entrerent

   Leurs lances toutes sy rompirent
   Et les tronçons en l'air voloient
   Mais s'aucune angoisse en sentirent
   Semblant monstrer ilz n'en vouloient
   Et ainsy qu'ilz s'entreveilloient
   Ilz choquerent leurs corps ensemble
   Sy tresdurement que sembloient
   Deux tours que malencontre assemble

   La meslee estoit treshideuse
   Tresaigre tresmortelle et fiere
   Et a vilain cueur sy crueuse
   Que plus n'a pouoir qu'il refiere
   Comme l'eaue d'une goutiere
   Ainsy ruissoit son sang aval
   Et plus luy fust mestier de biere
   Me semble/ que d'estre a cheval

   Car il estoit sy bien actaint
   Ou costé qui luy demangeoit
   Que tout le camp si estoit taint
   Du doloreux sang qu'il segnoit
   Ouquel son cheval se baignoit
   Qui estoit bon et duit de guerre
   Lors telle douleur l'ataingnoit
   Que cheoir le convint a terre

¶ De la venue de mallebouche contre noble cueur.

[Illustration]

   Quant mallebouche la serpent
   Son frere ainsi voit laidangié
   A qui la mort en la char pent
   Dont il fut moult descouragié
   Lors comme ung dragon enragié
   Vers noble cueur s'en vint volant
   Lequel il eust endommagié
   Se le cop n'eust esté coulant.

   L'espee branloit en sa main
   Comme s'il eust voulu confondre.
   A ung cop tout le sang humain.
   Et le faire en abisme fondre
   Mais noble cueur/ qui bien respondre.
   Savoit a qui qui l'assaillist
   Luy pensoit bien la barbe tondre
   Avant que leur combat faillist

   Comme deux furieux lyons
   Qui s'entremordent et dessirent
   Tout ainsi ces deux champions
   Des espees s'entressaillirent
   Tant que les gros esclaz saillirent
   De leurs escuz espez et forts
   Et leur char toute descouvrirent
   Jusqu'a tirer le sang dehors

   Chescun sur l'un l'autre mailloit
   Comme ung forgeur sur une enclume
   Et char decoppoit et tailloit
   A sy bon marchié que de plume
   Dequoy douleur et amertume
   Noble cueur print et enduroit
   Par quoy son sang ainsy lui tume
   Dequoy l'autre tant s'y duroit

   Ilz firent joindre lez destriers
   Et noble cueur moult s'efforça
   Et se dressoit en ses destriers
   Comme ung homme en qui grant force a
   Son cop print bien et renforça
   Si aigrement sur mallebouche
   Que du cop. dont il le troussa
   Jamais ne peust avoir reprouche.

   Le cop estoit sy trespuissant
   Et mene de si bonne destre
   Que comme d'un rasoer trenschant
   Luy coppa tout le bras senestre
   Et ainsi demeura le mestre
   Noble cueur de ces deux gloutons
   Qui s'en aloient a l'umbre pestre
   Sur terre/ comme deux moutons

   Quant les autres virent gesir
   Leur maistre pres desvanouyr
   Creez que leur plusgrant desir
   Estoit. d'en leur place fuyr
   Mais noble cueur. les va suyr
   Si radement l'espee traicte
   Qu'a plus de dix/ a poursuyr
   Il a deffendu la retraicte

   Tandis qu'il combatoit aux ungs
   Trestous les autres eschapperent
   Ainsi il en entra aucuns
   En la place/ qu'ilz recouvrerent
   Lesquelz aprés eulx retirerent
   Hastivement le pont levis
   Et sy grant desconfort menerent
   Qu'oncques tel. ne si grant ne vis

   Quant noble cueur vit ceste gent
   En la place ainsi se bouter
   Et que son travail diligent
   Sur eulx ne pouoit prouffiter
   Lors fist serment/ que se habiter
   Devoit dix ans en celle plaine
   Il les en feroit hors gecter
   Ou il y mouroit en la pene

   Lors luy qui estoit fort et rades
   Viroit bride tant qu'il pouoit.
   Et retourna vers ces malades
   Pour savoir comme il leur estoit.
   Lesquelz si prez de mort trouvoit
   Que rien n'y avoit entredeux
   Mais avant que l'ame en sailloit
   En ce point il parla a eulx

Icy noble cueur/ depuis la poursuite qu'il fist aprés les complices de
mallebouche et cueur villain. retourna sur le camp. et dist.

   O vilain cueur/ puant yvroingne
   Creature deffiguree
   Plus vile que ver ne charoigne
   Plus orde et plus desnaturee
   De la grant diablesse engendree
   Ou fons d'enfer tout ou dessoubz
   Que maldicte soit la ventree
   Quant elle n'avorta de vous.

   Tant estes vous abhominable
   Et de vile ordure amassez
   Que pour estre frere au grant diable.
   Voustre corps n'est pas digne assez
   Car en tant vous le surpassez.
   De puantise et de laidure.
   Que par horreur vous le chassez
   Et va fuyant de voustre ordure

   Il a trop plus de dignité.
   Que vous vilain cueur deshonneste
   Car la haulte divinité
   Le fist/ et donna forme iceste.
   Non fist pas a vous/ orde beste
   Car les plus ors deables infames
   Vous ont engendré corps et teste
   Ou puant ventre de leurs fames.

   A malle heure vous fustes nez
   Mais vous morez encor a pire
   Voz engendreux sont tous dampnez
   Sy serez vous sans contredire
   Tournez vous envers voustre empire
   Qui estes ennemis de pais
   L'enfer vous fist. ce ay je ouy dire
   Or y allés a tousjamais.

   Et vous mallebouche envieuse
   Aspic mordant/ dragon murtrier
   Lesarde faulse et venimeuse
   De toute plaisance encombrier
   Infernal furieux sorcier
   Dont pire n'est trouvé par rolles
   Maleureux et maldit ouvrier.
   D'euvre de fait et de parolles

   Alez a trestous les grans diables
   Faire vous tours. et voz supplesses
   Car la serez vous bien seables
   Pour couchier avec les diablesses
   Et quant avec ces deesses
   Vous serez en plaisant requoy
   Faites escriptz sur leurs jeunesses
   Vous trouverez assez sur quoy

   A ces parolles proprement
   Que nobles cueur a eulx parloit
   Leur ame fist departement
   Et les maleureux corps laissoit
   Mais qui les prist ne ravissoit.
   Je n'en vueil rien mectre en mez ditz
   Car leur logis je croy qu'il soit
   Tout au rebours de paradis

   Alors il ouvrit cueur vilain
   Et luy tira le cueur dehors.
   Et de sa propre et vaillant main
   Coppa la langue a l'autre corps
   Et en despit des vilains ors
   Il les donna mangier aux chiens
   De leur fait/ plus ne me recors
   Ne je en ay trouvé plus riens.

   Ceste euvre faicte et acomplie
   Qui est haulte et historieuse
   Et bien digne qu'on la publie
   Pour noble et tresvictorieuse
   Par reverence curieuse
   Noble cuer se mist a genoulx
   Rendant a la tresglorieuse
   Les graces qui sont cy dessoubz

Comme noble cueur rend graces a noustre dame de la victoire qu'il a eu
contre malle bouche Et cueur vilain

[Illustration]

   Eternelle dame des cieulx.
   Luminaire des humains yeulx
   Glorieuse beauté parfonde
   Fille et mere du dieu des dieux
   Espoir confort de tous mortieux
   Rose lis violette munde
   A ceste heure. je me presente
   Devant voustre face excellente
   Que cueur ne oeil ne peut comprendre
   Pour prier vierge precellente
   Que voustre doulceur voie et sente
   Les graces. que je vous vueil rendre

   Nonobstant que vierge benigne
   Je suis trop vil et trop indigne
   Pour rien vous requerir. helasse
   Et n'ay en moy vertu ne signe
   Pour quoy je puisse estre condigne
   De m'offrir devant voustre faice
   Synon par grace
   Dequelle je vous croy plus large
   Que ciel et terre n'ont de large
   Ne que la mer n'a de parfont
   Pourtant se pechié trop me charge
   Quant je me rens soubz voustre targe
   Voz doulceurs esperés me font

   Princesse des cieulx glorieuse
   Batailliere victorieuse
   Tresor de toute courtoisie
   Noble digne tresvertueuse
   Plus que nulle rien merveilleuse
   O seule fleur de dieu choisie
   Je vous mercie
   De cueur de sens de voix et dame
   Qui aujourduy benigne dame
   M'avez donné force et puissance
   Sur ceste gent vile et infame
   Plaine d'ordure et de diffame
   Et de toute mauvaise usance

   Reluisant vierge doulce et tendre
   Vueilliez je vous requier comprendre
   De quel amour de quelle ardeur
   Mon cueur a voulu entreprendre.
   Ceste querelle/ pour deffendre
   De corps de sens et de vigueur
   En voustre honneur
   Helas dame. ne desdaignez
   Ma bonne amour. ne malignez
   Voz plaisans yeulx de mon service
   Car pour y estre meshaignez.
   Et en mon sang taint et baignez
   Se my mectray je fleur sans vice

   Mon cueur mon corps mez braz mes mains
   Et quant que j'ay ains plus que mains.
   Tout est a vous/ et le vous donne
   Et tant qu'au monde je remains
   En long travail. en perilz maints
   A morir pour vous je m'ordonne
   Et m'abandonne
   Tant vous honnoure et tant redoubte
   Que se d'une chescune goutte
   De mon sang. servir vous pouoie
   Et du corps et de l'ame toute
   Et de quant que nature y boute
   Je le desire et le vouldroie.

   Fontaine de piteuses larmes
   Miroer clarté de toutes ames
   ymaige de riche apparence
   Voustre sy petit homme d'armes
   Se rend a vous. et lance et armes
   Vous offre en humble obedience
   De reverence
   Priant comme a vous actenu
   Que je puisse estre retenu
   Ung de voz servans a voz gaiges
   Et se par vous suis soustenu
   Voustre los sera maintenu.
   En moy par euvre et par langages.

   Benoiste dame entre les dames
   Relievement de mortes ames
   Rose de toute grace emplie
   Souef flairant sur tous lez balsmes
   Doulce et courtoise sans nulz blasmez
   En toutes vertus acomplie
   Je vous supplie
   Haulte maistresse et tresseable.
   Que se mon euvre est agreable
   A vous aucunement. ou chiere
   Comme dame trespiteable
   Humble benigne et consolable
   Il vous plaise ouyr ma priere.

   C'est qu'a tousjours et en tout aage
   Le noble feminin lignage
   Vous plaise sauver et garder
   De deshonneur de faulx langage
   De mauvais et de fol ouvrage
   Et de tout ennemy pregarder
   Et regarder
   Vous plaise noble creature
   Sur leur vie et sur leur nature
   Sy bien et sy songneusement
   Que leur honneur regne et perdure
   Et durer puisse sans laidure
   A jamais sans deffinement

   Souviengne vous pour mes prieres
   De l'onneur de voz chamberieres
   Qui ont de voustre corps semblance.
   Et se faulte a. en leurs manieres
   Par estre fraisles et legieres
   Vueilliez y de voustre puissance
   Mectre actrempance
   Car selon que raison contrent
   A vous seule il en appartient
   De les doctriner et parfaire
   Et s'aucun blasme leur advient
   Ou d'aventure leur mesvient.
   Advis m'est qu'il vous doit desplaire

   Aux haultes dames et princesses
   Il vous plaise de voz largesses
   Leur donner foy sens et pité
   Aux dames et aux baronnesses
   Crainte et ressoing en leurs richessez
   Et tendre a leur felicité
   Par charité
   A toutes jeunes damoiselles.
   Lyees/ vefves et pucelles
   Cueur net loyal/ constant et ferme
   Et a toutes les jouvencelles.
   Les meurs et les vertuz sy belles
   Que dieu en grace les conferme

   Aux nonnains povres/ conscience
   Aux souffreteuses/ pacience
   Aux filles/ bel et doulx maintien
   Aux mariees/ continence
   Aux vefves/ parfaicte abstinence
   A celles qui ont peu ou rien
   Faison de bien
   Aux malades/ joie et santé
   Et aux marchandes/ loyauté
   Aux bourgeoisez. cueur sans orgueil
   Et a trestoutes par bonté
   Humblesse et bonne voulenté
   Honneste cueur et ung simple oeil
   A toute preude femme en fait
   Perseverance en son bien fait
   Et d'honneur entretenement
   Et a toutes qui ont meffait
   Congnoissance de leur mal fait
   Et pour acquerir sauvement.
   Amendement
   Honneur exaulcement aux bonnes.
   Et de louenges leurs coronnes
   Vueilliez donner dame au cueur doulx
   Et aux mauvaises et felonnes
   Qui ont tort fait a leurs personnes
   Tout support. pour l'onneur de vous

[Illustration]

L'acteur

   Lors vy je que la coronnee
   Dame des cieulx. se descendoit
   D'un ray luisant environnee
   Qui comme feu resplendissoit
   Et sa doulce main extendoit
   Sur luy qui faisoit sa priere
   Et puis de bouche luy disoit
   Les motz qui sont icy derriere

   Mon serviteur mon chier amy
   Que sy long temps avez gemy
   En grant desir. ce semble a my
   De moy servir
   Et de voustre cueur asservir
   A moy. afin que deservir
   M'amour par voustre bien servir
   Et avez en ce
   De voustre premiere jouvence
   En jeune et tendre corpulence
   Mis voustre cueur et diligence.
   Bien je l'ay sceu
   Et de mes yeulx tousjours veu
   Coment envers moy s'est esmeu
   Voustre bon cueur qui despourveu.
   Ne fut jamés.
   De trouver plaisans entremetz
   Et de me faire chapelletz
   Joliz dictiers et rondeletz.
   Et beaux louenges.
   Dont moy mon filz/ et tout sez anges
   Les cherubins et les archanges
   Avons lez joyes tresestranges.
   En grant plaisance
   Dequoy tousjours des voustre enfance
   De cueur de corps et de puissance
   Avez eu la congnoissance
   De me honnorer
   De saluer et reverer
   De mon los croistre et preferer
   En tous lieux/ et le referer
   Par grant amour
   Puis j'ay veu aussy m'amour
   Le grief douleur/ la grant clamour
   De voustre cueur pour la rumour
   Injurieuse
   Que mallebouche venimeuse
   Et sa partie despiteuse
   Ont mise. par langue envieuse
   Sur la nature
   Des femmes/ en mainte escripture
   Duquel vitupere et injure
   Voustre cueur seuffre et sy endure
   Plus de douleur
   Que de monstrer n'avez valeur
   Et m'est advis. qu'en mon honneur.
   Vous les voulez de deshonneur
   Toutes deffendre
   Leurs ennemis tuer et fendre
   Et sy alés servir et tendre
   Que leur nature noble et tendre
   Recouvrera
   Le los que privé luy sera
   Et que arier refleurira
   Si haultement/ qu'il suffira
   Dont huy de fait
   Avez assez monstré par fait
   Que vous avez desir parfait
   De mectre en euvre et en effect
   Voustre entreprise
   Dont moy. la mere sans reprise
   Vous ame loue ris et prise
   Et suis de voustre amour esprise
   Et esclarcie
   Dont haultement vous remercie
   De voustre large courtosie
   Quant ainsi vous avez choisie
   Ceste querelle
   En mon honneur. qui temporelle.
   Jadis estoie et corporelle
   Femme comme autre naturelle
   Mais preservee
   Suis de dieu. et sy bien servee
   Qu'en ma chasteté observee
   La char divine s'est nervee.
   Sy me creez
   Et de moy ne vous deffiez
   Car vous et tous voz aliez.
   Serez de moy remerciez
   Si tresacertes
   Que vous ne pourrez dire certes
   Que vous ayez rien fait en pertes
   Ne que j'oblie voz dessertes
   Et quant a ce
   Que vous avés de voustre audace
   Redargué tout ce que efface
   Lonneur le pris le los la grace
   De toutes dames
   Mon filz et moy qu'oncques n'amasmez
   Telles injurieuses ames
   Ne vilenies ne diffames
   Vous aduons
   Pour noustre/ tant que nous pouons
   Et vous en prisons et louons
   Car tout ce que nous en ouons
   Est veritable
   Juste bon cler et honnorable
   Et avons sy tresagreable
   Qu'en fin vous sera prouffitable
   Car l'on scet bien
   Que mon filz ne veult rien que bien
   Et que au monde ne hait tant rien
   Q'un cueur plain d'ordure et de fien
   Et ne veult point
   Que la langue d'homme qui point
   Parle sur femme. mais qu'a point
   Autant que d'un seul petit point
   Et s'il le fait
   Creez qu'il en sera deffait
   Et fauldra que de son meffait
   Rende raison de fait en fait
   Car pour complaire
   A l'omme. et luy plus satisfaire
   Il luy voulut la femme faire
   Non pas pour blasmer et deffaire
   Par telz escriptz
   Ne femme ne fut pas jadis
   Formee telle en paradis
   Mais parfaicte en faiz et en dits
   Et sans laidure
   Si bien comme autre creature
   Et pour secourir a nature
   Dieu luy donna forme et figure
   Si noble et belle
   Selon l'exigence charnelle
   Que par contrainte naturelle
   L'omme prendroit plaisir en elle
   Et la faisoit
   Telle que faire la debvoit
   Car qui tout fist et tout savoit
   Oncques en rien ne s'abusoit
   Ne ne fist tort
   A femme plus que a l'omme au fort.
   Mais tous deux les a d'une mort
   Rachetez et menez a port
   Egalement
   Comme bien et totalement
   Et tresexpecialement
   Avez fait le declairement
   Parfaictement
   Si vous en vueil presentement
   De bon cueur et de sentement
   Remercier. car vraiement
   Voustre service
   M'a esté plaisant et propice
   Si en aurez grant benefice
   Sur terre/ et aux cieulx office
   Mais a fin telle
   Que voustre noble char mortelle
   Que tant seuffre. pour ma querelle
   Reçoive grace temporelle
   Icy vous donne
   Ceste espee d'or belle et bonne
   Pour laquelle. je vous ordonne
   Comme noble et digne personne
   Fuyant les blasmes.
   Le chevallier de toutes dames.
   Pour voz vertuz et beaux faiz d'armez
   Les garder/ et de gens infames
   Tout voustre aage
   Pour l'onneur de mon saint corsage.
   Qui est du sexe et du lignage
   Des femmes. et de leur parage
   Et aussy elles
   Font leurs retraictes. soubz mez ellez
   Parquoy puis qu'elles sont itelles
   Bien lez doy prendre en mes tutelles.
   Et les amer
   Puis que femme on ne peut blasmer
   Injurier ne diffamer
   Que mon cueur n'y sentist amer.
   Ou grant ou poy
   Sy vous supplie servez moy
   En me gardez loyalle foy
   Sans varier ne changier ploy
   Et je seray
   Celle que point ne vous fauldray
   Maix que maintz honneurs vous feray
   Et en gloire coronneray

[Illustration]

L'acteur

   A cestuy mot s'esvanouy
   La benoiste excellente dame
   Et noble cueur fort estouy
   Plusfort que ne fut oncques ame
   Ses mains joingnoit la voix y clame
   La joye son cueur entamoit
   Et l'enflamoit de telle flame
   Qu'a peine qu'il ne se pasmoit

   La demeura et la se tint
   Plus ne savoie qu'il devint
   Ne comment aprés se maintint
   Ne quelle chose luy survint
   Mais mon levrier vers moy revint.
   Qui du fait estoit bien apris
   Et me rendit comme il advint
   Sur le lict/ ou il m'avoit pris

   Lors tout acop je m'esveillay.
   Et le livre emprés moy trouvoie
   De quoy forment m'esmerveillay
   De tout ce que je veu avoie
   Et quant a penser commençoie
   Sur la longueur de mon sejour
   Je trouvay que ravy j'estoie
   Par trois sepmaines et ung jour

   Le livre prins a remirer
   Par merveilleuse desirance
   Et tant le tourner et virer
   Que j'en vy toute la substance
   Puis me sembloit que bonne usance
   Seroit de l'envoyer ailleurs.
   Pour en donner la congnoissance
   Entre les dames et seigneurs

   Ainsy dames et damoiselles
   Princes. barons. vous tous ensemble
   Je vous transmetz de mes nouvelles
   Que sont joyeuses ce me semble
   Quant voustre riche court s'assemble
   Esbatez vous y. nobles ames
   Et s'il vous plaist et bon vous semble
   Nommez le. Chevallier aux dames

   Se la matere/ est belle et bonne
   Je n'en desire los ne pris
   Et s'il y a riens. qui mal sonne
   Il me deplaist d'avoir mespris
   Mais moy. qui cestui livre escripts.
   Ne fuz qu'au veoir destiné
   Et metz par tout en mes escrips
   Le nom du dolant fortuné

   ¶ A toutes celles qui liront
   Mes ditz. que je vueil abregier
   En quelque lieu qu'ilz les oiront
   Ou soit en chambre ou en vergier
   Je leur requier ung don legier
   Sans vouloir autre rien du leur
   C'est. qu'elles prient. que alegier
   Me vueille dieu de ma douleur

¶ Cy finit le Chevalier auz Dames. Imprimé a Mets par maistre Gaspart
Hochfeder La vigille de saincte Agathe. L'an. Mil. vc. et .xvi.


--------------------------
NOTES SUR LA TRANSCRIPTION

On a conservé à l'identique l'orthographe et la ponctuation de
l'original. Cependant pour faciliter la lecture on a résolu les
abréviations et ajouté accents, cédilles et apostrophes.

On a effectué les corrections suivantes:

   chalut > chault (Ne froit ne chault ne te prendra)
   rcueillir > recueillir (Et recueillir de bon couraige)
   liure > luire (Que nulle clarté n'y peut luire)
   mesme > mesure (Qu'elle estoit chaulde par mesure)
   domme > domine (Qu'est celle. que sur luy domine)

ainsi qu'environ 70 cas d'interversions entre lettres de forme semblable
u/n, f/s, etc. non signalés en détail.






End of the Project Gutenberg EBook of Le chevalier des dames du dolent
fortuné, by Dolent Fortuné

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHEVALIER DES DAMES ***

***** This file should be named 26394-8.txt or 26394-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
       https://www.gutenberg.org/2/6/3/9/26394/

Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by the
Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
    the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
    you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
    owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
    has agreed to donate royalties under this paragraph to the
    Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
    must be paid within 60 days following each date on which you
    prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
    returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
    sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
    address specified in Section 4, "Information about donations to
    the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
    you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
    does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
    License.  You must require such a user to return or
    destroy all copies of the works possessed in a physical medium
    and discontinue all use of and all access to other copies of
    Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
    money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
    electronic work is discovered and reported to you within 90 days
    of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
    distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

    https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.