| # taz.de -- Ehrengäste auf der Buchmesse Frankfurt: Sie kennen sich nicht | |
| > Die Niederlande und Flandern sind Ehrengäste der Frankfurter Buchmesse. | |
| > Beste Freunde sind sie nicht. Kann sich das ändern? | |
| Bild: Flandern und die Niederlande: Ehrengäste der diesjährigen Frankfurter B… | |
| Beispielsweise Reintje Gianotten und Victor Schiferli aus Amsterdam traf | |
| man in den vergangenen beiden Jahren an so ziemlich jedem Verlagsstand | |
| jeder Buchmesse. Sie arbeiten beim niederländischen Letterenfonds, der die | |
| Literaturförderung in unserem Nachbarland betreibt. Beide sind in der | |
| heimischen und deutschen Branche nicht nur extrem gut vernetzt, sondern | |
| haben aufgrund ihrer Literaturkenntnis auch eine genaue Vorstellung, | |
| welcher niederländische Titel in welchem deutschen Verlag funktionieren | |
| könnte, welcher Autor zu wem passt. | |
| Im Gepäck haben sie überdies ein Übersetzungsförderungsprogramm für | |
| niederländischsprachige Literatur, was es auch kleineren und kleinsten | |
| Verlagen erlaubt, bei der Jagd nach dem Autor, den man unbedingt machen | |
| will, mitzuhalten: Klassiker werden bei Übersetzungen ins Deutsche zu | |
| hundert Prozent, lebende Autoren zu einem Großteil gefördert. | |
| Ob die Arbeit der beiden Literaturförderer sich auszahlt, wird man kommende | |
| Woche sehen. Dann startet die Frankfurter Buchmesse, und die Region | |
| Niederlande und Flandern ist dieses Jahr Ehrengast. Was schließlich am | |
| Schluss herausschaut, weiß man natürlich nicht. Dass gleich der erste auf | |
| eine Region bezogene thematische Schwerpunkt einer Frankfurter Buchmesse – | |
| der legendäre Auftritt Lateinamerikas im Jahre 1976 – einen wahren Boom an | |
| lateinamerikanischer Literatur in ganz Europa entfesseln würde (allen voran | |
| Gabriel García Márquez mit seinen „Hundert Jahren Einsamkeit“), mag man | |
| damals gehofft haben; zu planen ist so etwas bis heute nicht. | |
| Ein guter Gradmesser für den Erfolg eines Gastlandauftritts ist immer, wie | |
| die deutschen Verlage auf das Thema einsteigen. Da gibt es in diesem Jahr | |
| kein Vertun: Allein die Titelzahl von 306 (und rechnet man übersetzte | |
| Kochbücher, Ratgeber und Ähnliches hinzu, kommt man sogar auf eine Anzahl | |
| von über 454 Titeln) signalisiert ein großes Interesse. | |
| ## Sogenannte kleine Sprachen | |
| Da die niederländische Literatur in den vergangenen zwanzig Jahren auch in | |
| Deutschland eine Reihe von Bestsellerautoren hervorgebracht hat, gibt es | |
| literarisch zahlreiche Anknüpfungspunkte, auf die die Verlage bauen können. | |
| Und nach dem eher flauen Indonesien-Schwerpunkt vergangenes Jahr sind die | |
| Verlage in diesem Jahr umso begieriger auf das publikumsträchtige Thema | |
| Flandern und Niederlande eingestiegen: Wagenbach hat für den | |
| Gastlandauftritt (der in der Letterenfonds-internen Abkürzung kurz und | |
| schmerzlos „F16“ heißt) eine eigene Taschenbuchreihe in spezieller | |
| Gestaltung (plus Plakat für den Handel) vorgelegt und schon im Vorfeld der | |
| Messe mit „Boy“ von Wytske Versteeg einen veritablen Bestseller gelandet. | |
| Einige Verlage haben zu Spitzentiteln (sogar bei Klassikern!) extra | |
| Broschüren produziert, um den Buchhandel einzustimmen. | |
| Seit etwa zwei Jahren läuft die Gastland-Vorbereitungsmaschinerie auf | |
| Hochtouren. Verlegerreisen in die Niederlande und nach Flandern wurden | |
| organisiert, und natürlich reisten auch niederländische | |
| Verlegerdelegationen nach Deutschland – mehr an Begegnungen unter Kollegen | |
| der herausgebenden Zunft ist kaum denkbar. Es folgten diverse Pressereisen. | |
| Workshops aller Art fanden statt, zahlreiche für Übersetzer, deren | |
| Auslastungsgrad in den vergangenen Jahren lässt sich denken. Und natürlich | |
| wurde auch an eine Kampagne für den deutschen Buchhandel gedacht. | |
| Für viele junge Autoren kommt „F16“ wie gerufen: Schriftsteller aus Lände… | |
| mit sogenannten kleinen Sprachen sind darauf angewiesen, durch Länder mit | |
| „großen Sprachen“ entdeckt zu werden und so vielleicht den Weg in die | |
| internationale Literaturarena zu finden. „In Holland bin ich weltberühmt“, | |
| hat der 2010 verstorbene Autor Harry Mulisch, einer der „Großen drei“ der | |
| niederländischen Nachkriegsliteratur (neben W. F. Hermans und Gerard Reve), | |
| einmal gewitzelt; für ihn traf das zwar explizit nicht (mehr) zu, aber in | |
| einem Land, wo pro Jahr 15.000 bis 16.000 neue Titel um die Aufmerksamkeit | |
| des Publikums (knapp 17 Millionen Einwohner in den Niederlanden, etwa 6 | |
| Millionen in Flandern) buhlen, sich aber kaum mehr als 400.000 Exemplare | |
| eines Bestsellers verkaufen lassen, tut man gut daran, sich auch außerhalb | |
| der Grenzen auf dem Markt umzusehen. | |
| Maarten Asscher, heute Geschäftsführer der literarischen Buchhandlung von | |
| Amsterdam, Athenaeum (in diesem Jahr 50 Jahre alt geworden), muss es | |
| wissen, denn er hat auch 18 Jahre als Verleger bei Meulenhoff gearbeitet | |
| und einige Jahre im Kulturministerium. Als literarischer Buchhändler lässt | |
| es sich in den Niederlanden gut leben, findet er. | |
| ## Amazon ist kein Konkurrent | |
| Die Zeiten von großen Buchhandelsketten mit 4.000 Quadratmeter | |
| Verkaufsfläche seien vorbei – es lebe der Mittelstand! Konkurrenzdruck von | |
| Amazon gibt es nicht: Das Unternehmen ist erst 2014 in den Niederlanden | |
| gestartet und vertreibt da bislang nur E-Books. Die aber insgesamt – so | |
| viel noch zur Branche in unserem Nachbarland – mit weniger als 4 Prozent | |
| Marktanteil in der Branche keine große Rolle spielen: Der Niederländer | |
| hat’s gern gedruckt und liebevoll gestaltet – und er geht gern und oft in | |
| seine Buchhandlungen. | |
| 1993 waren die Niederlande schon einmal Gastland der Frankfurter Buchmesse. | |
| Das war zu Zeiten, als heutige Bestseller-Autorinnen wie Connie Palmen oder | |
| Margriet de Moor an den Start gingen – sie sind durch dieses Frankfurter | |
| Messe-Schwerpunktthema auch schnell in Deutschland bekannt geworden. | |
| Diesmal liegt die Sache mit dem Schwerpunkt etwas anders: Niederländer und | |
| Flamen gestalten den Gastlandauftritt gemeinsam. Man muss kein Insider | |
| sein, um zu wissen, dass beide Länder einander – um es höflich zu | |
| formulieren – nicht sonderlich herzlich zugetan sind. Der Autor Marc | |
| Reugebrink, gebürtiger Niederländer, aber seit Jahren in Brüssel lebend, | |
| sagt es so: „Die Holländer wissen nicht, was die Belgier überhaupt tun, und | |
| letztlich ist es ihnen auch wurscht.“ | |
| ## Gegenseitige Ignoranz | |
| Diese (allerdings gegenseitige) Ignoranz freilich hat ernste kulturelle | |
| Auswirkungen: 90 Prozent der flämischen Literatur aus flämischen Verlagen, | |
| sagt Reugebrink, kommt erst gar nicht über die niederländische Grenze – | |
| weshalb zahlreiche flämische Autoren hauptsächlich in niederländischen | |
| Verlagen publizieren, weil der flämische Markt allein viel zu klein ist, | |
| dass man als Autor davon seine Existenz bestreiten könnte. Und umgedreht | |
| ist es genauso. | |
| Man will es nicht glauben, aber das heißt konkret: Den Namen des | |
| angesagtesten Amsterdamer Autors hat man in Antwerpen noch nie gehört, und | |
| wer als Debütant gerade in Antwerpen durchstartet, findet keinerlei | |
| Beachtung in Amsterdam. „Die Länder wachsen auseinander“, so befürchtet | |
| Reugebrink, „und vielleicht bietet der diesjährige Gastlandauftritt für uns | |
| selbst die größte Chance, daran etwas zu ändern.“ Zwar hat es zahlreiche | |
| Programme gegeben, um den Dialog zwischen beiden Kulturnationen in Gang zu | |
| bringen – mit überschaubarem Erfolg. Vielleicht aber hilft gerade der | |
| gemeinsame „F16“-Auftritt dabei, alte Vorurteile und Animositäten | |
| abzubauen. Man kann es auch so sagen: Die beiden Gastländer haben in | |
| Frankfurt die Gelegenheit, einander kennenzulernen, wie auch der Rest der | |
| Welt. | |
| Da heutzutage alles unter dem Geräuschpegel von Events unbemerkt bleibt, | |
| reicht es natürlich nicht mehr, einfach ein großartiges Buchprogramm | |
| vorzulegen und Lesungen zu organisieren. So haben die Letterenfonds einen | |
| künstlerischen Direktor für den Frankfurter Auftritt eingesetzt, einen | |
| vielfach ausgezeichneten Kinder- und Jugendbuchautor und Dichter: Bart | |
| Moeyaert. Er ist übrigens Flame. Dass beide Letterenfonds einstimmig diese | |
| Wahl als die bestmögliche überhaupt bezeichnen, lässt hoffen: Vielleicht | |
| wird das Motto des gemeinsamen Auftritts, „Dies ist, was wir teilen“, in | |
| viel stärkerem Maße Programm, als man jetzt, kurz vor der Messe, denkt. | |
| 16 Oct 2016 | |
| ## AUTOREN | |
| Ulrich Faure | |
| ## TAGS | |
| Lesestück Meinung und Analyse | |
| Flandern | |
| Niederlande | |
| Schwerpunkt Frankfurter Buchmesse 2024 | |
| Sozialarbeit | |
| Flandern | |
| Reiseland Belgien | |
| Elena Ferrante | |
| Buch | |
| Literaturbetrieb | |
| Comic | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Roman über Migration: Die Erfahrungen der anderen | |
| „Die goldene Stunde“ von Wytske Versteeg ist ein vielschichtiger Roman über | |
| Flucht und Trauma. Der Kern seines Erzählens ist Empathie. | |
| Debütroman aus Belgien: „Es hängt etwas Dunkles darüber“ | |
| „Und es schmilzt“ ist eine dunkle Dorfgeschichte aus Belgien. Lize Spit | |
| erzählt von ländlichem Alkoholismus und druckvoller Jugenderotik. | |
| Mit Kindern im belgischen Mechelen: Heavy Metal in der Spielzeugstadt | |
| Mechelen zwischen Brüssel und Antwerpen nennt sich „familienfreundlichste | |
| Stadt Flanderns“ – mit guten Gründen und vielen Ideen. | |
| Um ihr Inkognito betrogene Autorin: Liebesbrief an Elena Ferrante | |
| Sie erzählt von zwei Mädchen in einer von Männern dominierten Welt. Wie | |
| aber vermarktet man die scheue Elena Ferrante? Ein Besuch bei Suhrkamp. | |
| Kommentar Deutscher Buchpreis: Liebe und Mittelmeer und Sehnsucht | |
| Bodo Kirchhoffs „Widerfahrnis“ ist schon vorbei, als die Geschichte gerade | |
| anfängt. Eine sehr gute Novelle. Trotzdem nicht das Buch des Herbstes. | |
| Shortlist zum Deutschen Buchpreis: Sind nicht alle korrupt außer mir? | |
| Die Entscheidungen rund um den Deutschen Buchpreis werden bemäkelt und | |
| kritisiert. Zum Glück, denn das ist gut für Verlage und AutorInnen. | |
| Biere und Comics aus Flandern: Komplexer Hopfen, schlichte Witze | |
| Flandern wird Gastland auf der Frankfurter Buchmesse sein. Vorab brachten | |
| die Flamen einen Biersommelier und den Comiczeichner Nix nach Berlin. |