Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- „Ich bitte die Leser dieses Textes, auf die Straße zu gehen“
> Fatima Haj Mousa (26), Journalistin aus Dschabal al-Sawija, musste
> mehrfach flüchten um zu überleben
Bild: Ein wiederkehrendes Bild: Eine Familie flieht Mitte Februar aus Idlib
„Zurzeit habe ich keinen festen Wohnsitz. Ich habe in Atarib im westlichen
Umland von Aleppo gelebt, aber als das Gebiet bombardiert wurde, verließen
wir es. Seither ziehen wir von einem Ort zum anderen. Jetzt versuche ich
gemeinsam mit vielen jungen Leuten, die für humanitäre Organisationen
arbeiten, Menschen aus den bombardierten Gebieten herauszuholen. Aber es
sind viele, und es gibt nicht genug Zelte oder Häuser. Die meisten Menschen
leben im Freien.
Ich selbst lebe in einem ständigen Zustand der Verwirrung, weil ich nicht
weiß, was als Nächstes passieren wird. Dem Schicksal ausgeliefert zu sein
ist beängstigend. Wir besitzen nichts, wir haben unser Zuhause, unsere
Erinnerungen und viele unserer Liebsten verloren. Was wir am meisten
fürchten, sind die internationalen Abkommen, die uns aus unseren Häusern
und aus unserer Heimatregion vertreiben könnten. Es sind Vereinbarungen,
die auf unseren Körpern durchgesetzt werden. Wir sind hier in Idlib.
Menschen sterben durch Kälte oder Bombardement, und die Welt rührt keinen
Finger. In den Lagern sterben täglich Kinder vor Kälte. Dabei sind die
kalten Lager noch ein Traum für Familien, die unter noch extremeren
Bedingungen leben.
Ich bitte die Leser dieses Textes, auf die Straße zu gehen, etwas Stärke zu
beweisen und den Rest dessen zu retten, was von uns übrig ist. Bitte
stoppen Sie diese humanitäre Katastrophe, stoppen Sie das Blutvergießen!
Wir wollen bloß in Sicherheit in unserem Land Syrien leben. Wir wollen,
dass unsere Kinder lernen, spielen, die Bedeutung des Lebens kennenlernen.
Bitte übermitteln Sie unsere Botschaft an all diejenigen, die die
Entscheidungen treffen. Die Lösung in Syrien kommt nicht von innen heraus,
sondern bedarf einer internationalen Einigung.“
Protokoll: Hiba Obaid; Übersetzung: Jannis Hagmann
24 Feb 2020
## AUTOREN
Hiba Obaid
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.